Translation of "Unsere zwecke" in English

Wir müssen aufhören, kleine und mittelständische Unternehmen für unsere eigenen Zwecke auszunutzen.
Let us stop exploiting small and medium-sized enterprises for our own ends.
Europarl v8

Sie werden für unsere Zwecke gebraucht.
They will be used for our purposes.
TED2020 v1

Infolgedessen sind Sie zu gewalttätig und zu gefährlich für unsere Zwecke.
This makes you too violent and dangerous a species for our needs.
OpenSubtitles v2018

Mr. Spock, ist das nicht zu viel für unsere Zwecke?
Mr. Spock, isn't that too much for our purposes?
OpenSubtitles v2018

Aber für unsere Zwecke ist es geradezu ideal.
But for our purposes it's ideal.
OpenSubtitles v2018

Und hier ist der Spruch, den ich für unsere Zwecke ausgewählt habe.
It has spells, counter spells, conjurations, summations and... here is the spell I have chosen for our purposes.
OpenSubtitles v2018

Aber für unsere Zwecke brauchen wir sie noch.
But we need to keep her around a little longer for our purposes.
OpenSubtitles v2018

Also ist das für... für unsere Zwecke unser erster Punkt.
So for our purposes, that's our first point.
OpenSubtitles v2018

Gale, für unsere Zwecke, werden 96% vollkommen genügen.
Gale, for our purposes, 96% will do just fine.
OpenSubtitles v2018

Das dürfte sich für unsere Zwecke eignen.
Should suit our purposes, no?
OpenSubtitles v2018

Eine weitere Tote, die wir für unsere Zwecke geopfert haben?
Just another dead woman we've sacrificed for the cause?
OpenSubtitles v2018

Wir haben dich für unsere Zwecke aus der verdammten Hölle geholt.
We raised you out of hell for our purposes.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, das wird kitschig genug sein für unsere Zwecke.
I think this will be sufficiently tawdry for our purposes.
OpenSubtitles v2018

Nun sieht man, warum Klonen so entscheidend für unsere Zwecke ist.
Now you see why cloning is so crucial to our purpose.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wir könnten den Pulsar für unsere Zwecke nutzen.
The shields will hold. Actually, I was thinking, uh, we could use the pulsar to our own advantage.
OpenSubtitles v2018

Das ist prima für unsere Zwecke.
For our purposes, that's very good.
OpenSubtitles v2018

Wir gewinnen damit zwar kein Autorennen, aber für unsere Zwecke reicht's.
We won't win a race, but it'll do the job.
OpenSubtitles v2018

Für unsere Zwecke würden uns alle Zimmer interessieren.
For our purposes, we would be interested in all of them.
OpenSubtitles v2018

Al hat die Treppe bereits für unsere Zwecke vorbereitet.
Well, Al's already set up our staircase, and we're ready to proceed.
OpenSubtitles v2018

Das dürfte für unsere Zwecke genügen.
Plenty for what we need.
OpenSubtitles v2018

Die für unsere Zwecke detaillierteste Bezugsklasse ist die Ebene der Unterklasse.
The most detailed reference class for our purposes is at subclass level.
EUbookshop v2

Euer Hoheit... für unsere Zwecke ist das nicht gut genug.
Your Highness for our purposes, this is no good.
OpenSubtitles v2018