Translation of "Unsere rolle" in English
Unsere
Rolle
sollte
jedoch
nicht
nur
darin
bestehen,
diesen
Fonds
zu
bewilligen.
However,
our
role
should
not
just
be
to
approve
this
Fund.
Europarl v8
Diese
Debatte
hat
uns
gezeigt,
daß
wir
unsere
eigene
Rolle
reflektieren
müssen.
This
debate
has
shown
us
that
we
must
reflect
our
own
role.
Europarl v8
Genau
darin
besteht
unsere
Rolle
als
Parlamentarier.
This
is
precisely
the
role
of
this
House.
Europarl v8
Denn
auf
der
Konferenz
von
Rio
war
unsere
Rolle
etwas
unkoordiniert.
I
ask
this
because,
at
the
Rio
Conference,
our
role
was
somewhat
uncoordinated.
Europarl v8
Nein,
ganz
sicher
ist
das
nicht
unsere
Rolle!
No
indeed
-
that
is
certainly
not
our
role!
Europarl v8
Wir
sollten
unsere
Verantwortung
wahrnehmen
und
unsere
wichtige
Rolle
ausüben.
We
should
take
our
responsibility
and
fulfil
our
important
role.
Europarl v8
Wir
als
Parlament
werden
sicherlich
unsere
Rolle
voll
und
ganz
wahrnehmen.
We,
as
Parliament,
will
obviously
play
our
part
in
full.
Europarl v8
Unsere
Rolle
bei
der
Unterstützung
für
Nordirland
ist
ein
großer
Erfolg
gewesen.
Our
role
in
supporting
Northern
Ireland
has
been
a
major
success.
Europarl v8
Darin
liegt
unsere
Rolle
als
Europäisches
Parlament.
That
is
where
our
role
as
the
European
Parliament
lies.
Europarl v8
Dieser
Bericht
wird
unsere
Rolle
als
Gesetzgeber
noch
unterstützen.
This
report
will
enhance
our
role
as
legislators.
Europarl v8
Ein
entsprechender
Satz
wurde
eingefügt,
aber
ich
möchte
hier
unsere
Rolle
definieren.
An
appropriate
clause
was
inserted.
However,
here
I
would
like
to
define
our
role.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
Herrn
Spencers
Ausführungen
über
unsere
Rolle
im
früheren
Jugoslawien
eingehen.
I
would
also
like
to
pick
up
the
observation
made
by
Mr
Spencer
about
our
role
in
the
former
Yugoslavia.
Europarl v8
Gleiches
gilt
für
unsere
Rolle
in
Bezug
auf
die
Entwicklungsländer.
The
same
applies
to
our
role
in
relation
to
the
developing
countries.
Europarl v8
Unsere
Rolle
als
Gesetzgeber
ist
es,
Gesetze
zu
erlassen.
Our
role
as
legislators
is
to
legislate.
Europarl v8
Das
bedeutet,
wir
müssen
weiterhin
unsere
Rolle
spielen
können.
This
means
that
we
must
be
able
to
continue
to
play
our
role.
Europarl v8
Unsere
Rolle
ist
nämlich
eine
andere
als
die
der
Vereinigten
Staaten.
For
our
role
is
different
from
that
of
the
United
States.
Europarl v8
Hier
kommt
unsere
Rolle
zum
Tragen.
That
is
our
business.
Europarl v8
Bei
der
Übernahme
dieses
Standpunkts
haben
wir
alle
unsere
eigene
Rolle
zu
spielen.
In
adopting
this
attitude,
we
all
have
our
own
role
to
play.
Europarl v8
Zum
Zweiten
müssen
wir
auch
in
der
internationalen
Politik
unsere
Rolle
verantwortungsvoll
wahrnehmen.
My
second
point
is
that
we
must
play
our
role
in
international
politics
responsibly.
Europarl v8
Muss
unsere
Rolle
darauf
beschränkt
sein,
die
Vorschläge
des
Rates
abzusegnen?
Should
our
role
be
limited
to
saying
"Amen"
to
the
Council'
s
proposals?
Europarl v8
Unsere
Rolle
als
Haushaltsbehörde
der
Union
stellt
möglicherweise
auch
unsere
größte
Verantwortung
dar.
The
power
that
we
have
in
Parliament,
which
we
share
as
the
Union's
budgetary
authority,
is
perhaps
the
greatest
responsibility
that
we
have.
Europarl v8
Eine
andere
wichtige
Frage
betrifft
unsere
Rolle
als
Global
Player.
Another
very
important
issue
is
our
role
as
a
global
player.
Europarl v8
Wir
müssen
unsere
zentrale
Rolle
in
diesem
gesetzgebenden
Prozess
durchsetzen.
We
must
assert
our
fundamental
role
in
that
legislative
process.
Europarl v8
Wir
sind
bereit,
unsere
Rolle
in
diesem
Prozess
zu
spielen.
We
are
willing
to
play
our
part
in
that
process.
Europarl v8
Dies
wird
von
jetzt
an
unsere
Rolle
sein.
This
is
our
role
from
now
on.
Europarl v8
Was
unterschied
und
was
verband
unsere
Rolle
im
Garten?
How
was
our
role
in
this
garden
similar
and
different?
TED2020 v1
Lasst
uns
alle
herumrennen
und
unsere
Rolle
spielen.
Let's
everybody
run
around
and
play
your
role.
TED2020 v1
Er
spielt
unsere
eigene
Rolle
herunter.
Or,
it
plays
down
our
own
role.
TED2020 v1
Jetzt
müssen
wir
dagegen
ankämpfen
und
unsere
Rolle
und
unseren
Einfluss
zurückgewinnen.
Now
we
need
to
fight
back
and
regain
our
role
and
influence.
TildeMODEL v2018