Translation of "Unsere bereitschaft" in English

Wie dem auch sei, unsere Bereitschaft zum Handeln ist gefordert.
Whatever else happens, we must at least be prepared to agree to make this effort.
Europarl v8

Ich habe ihm gegenüber unsere Bereitschaft zu allseitiger Unterstützung bekräftigt.
I made clear to him our willingness to be as helpful as possible.
Europarl v8

Ich hoffe, dass unsere Bereitschaft dazu wachsen wird.
I hope that we will increasingly be prepared to do so.
Europarl v8

Ein letzter Punkt ist natürlich unsere eigene Bereitschaft zu einer Erweiterung.
One last point is, of course, our own readiness to enlarge.
Europarl v8

Unsere einzige Waffe ist unsere Bereitschaft zu sterben.
The only weapon we have to fight with is our willingness to die.
OpenSubtitles v2018

Und, Frau Präsidentin, unsere Bereitschaft möge auf einer Gemeinschaftsbasis beruhen.
Finally, may I say to the Commission that the invasion of Europe by Japanese industry cannot be warded off by more armaments ; we in this Parliament should rather be discussing peaceful technologies, for example alternative forms of energy and then we can consider job creation in that context.
EUbookshop v2

Du hast offenbar unsere beiderseitige Bereitschaft zum Angriff vergessen.
You've obviously forgotten about our mutually assured destruction.
OpenSubtitles v2018

Diese plötzlichen, harten, willkürlichen Kürzungen würden unsere militärische Bereitschaft gefährden.
These sudden, harsh, arbitrary cuts would jeopardize our military readiness.
QED v2.0a

Wie hoch schätze ich unsere Bereitschaft ein, auf neue technische Herausforderungen einzugehen?
How high would I assess my readiness to face new technological challenges?
CCAligned v1

Mit unseren Spenden demonstrieren wir unsere Bereitschaft, anderen Menschen zu helfen.
These contributions demonstrate our commitment to serve others.
ParaCrawl v7.1

Wir sind berühmt für unsere Bereitschaft, alle Anforderungen unserer Kunden zu erfüllen.
We are famous for our willingness to meet all the demands of our customers.
CCAligned v1

Voraussetzung für eine erfolgreiche Zukunft der Unternehmensgruppe ist unsere Bereitschaft zum Wandel.
Prerequisite for a successful future for the Group of Companies is our willingness to change.
ParaCrawl v7.1

Zum Abschluß des Nationalen Eucharistischen Kongresses erneuern wir diese unsere Bereitschaft.
At the end of the National Eucharistic Congress, let us renew our willingness for this.
ParaCrawl v7.1

Auch hier ist der eigentliche Knackpunkt unsere allgemeine Bereitschaft als Kollektiv.
Again, the real key has to do with our overall readiness for it as a collective.
ParaCrawl v7.1

Wir bekräftigen unsere Bereitschaft zur Unterstützung der territorialen Integrität und Souveränität aller Balkanstaaten.
We reaffirm our support for the territorial integrity and sovereignty of all the countries in the Balkans.
ParaCrawl v7.1

Wie würden sich diese Änderung auf unsere Bereitschaft?
How would this change affect our readiness?
ParaCrawl v7.1

Wir heben unsere Bereitschaft geäußert, an den hier entstehenden Arbeiten mitzuwirken.
We expressed our readiness to participate in the work developing here.
ParaCrawl v7.1

Unsere Bereitschaft für Gespräche bleibt bestehen.
We remain willing to engage in talks.
ParaCrawl v7.1

Wichtigste Voraussetzung für die erfolgreiche Zukunft der Unternehmensgruppe ist unsere Bereitschaft zum Wandel.
Prerequisite for the successful future for the Group of Companies is our willingness to change.
ParaCrawl v7.1

Sie drücken viel Angst über unsere Bereitschaft, Gesetze zu brechen.
You express a great deal of anxiety over our willingness to break laws.
ParaCrawl v7.1

Für die Bereitschaft unsere Filme zum Download zu spiegeln danken wir:
For hosting the files as mirror sites we thank:
ParaCrawl v7.1

Wir erklärten unmittelbar unsere Bereitschaft, konkrete Beiträge zu einem dauerhaften Waffenstillstand zu leisten.
We immediately expressed our willingness to contribute in concrete ways to a durable ceasefire.
Europarl v8

Werden wir unsere Bereitschaft für dieses Vorgehen öffentlich machen, bevor ein Endabkommen erreicht wurde?
Are we saying that we are prepared to make this gesture even before we get a final agreement?
Europarl v8

Sie bekräftigen unsere Bereitschaft, die Räumung der Donau voranzutreiben und die entsprechenden Ressourcen dafür bereitzustellen.
They underlined our willingness to press ahead with clearing the Danube and to provide the resources to do so.
Europarl v8

Daher entscheiden unser Wille und unsere Bereitschaft, ob sich die Gleichberechtigung im Sport durchsetzt.
There must, therefore, be the will to bring about equality in sport.
Europarl v8

In erster Lesung haben wir unsere Bereitschaft gezeigt, den existierenden Text zu verbessern.
At its first reading, we demonstrated our willingness to improve the existing text.
Europarl v8

Wir haben stets unsere Bereitschaft zur Förderung des internationalen Dialogs über dieses Thema signalisiert.
We have consistently signalled our willingness to promote international dialogue on this issue.
TildeMODEL v2018