Translation of "Unser ziel sollte sein" in English
Unser
Ziel
sollte
die
Vollbeschäftigung
sein.
Our
goal
should
be
nothing
less
than
full
employment.
Europarl v8
Unser
Ziel
sollte
es
sein,
klare
Eckwerte
in
die
neue
Übereinkunft
aufzunehmen.
So
we
should
aim
to
incorporate
clear
benchmarks
in
the
post-Bonn
compact.
Europarl v8
Unser
Ziel
sollte
es
sein,
die
führende
Marke
zu
werden!
We
should
aim
to
have
the
best
TildeMODEL v2018
Unser
Ziel
sollte
der
Unikomplex
sein.
Our
target
should
be
the
primary
unicomplex.
OpenSubtitles v2018
Abschließend
möchte
ich
sagen,
daß
das
unser
Ziel
sein
sollte.
But
the
effects
of
the
war
have
not
been
con
fined
to
the
territories
of
nationals
of
these
two
war
ring
countries.
EUbookshop v2
Damit
wird
nicht
das
atomwaffenfreie
Europa
geschaffen,
das
unser
Ziel
sein
sollte.
These
pre
cautions
are
absolutely
essential
in
ensuring
that
the
intentions
of
the
proposal
are
actually
given
effect
in
the
Member
States.
EUbookshop v2
Unser
oberstes
Ziel
sollte
es
sein,
die
Weber
unbeschadet
wiederzubekommen.
Our
first
priority
is
to
the
get
the
Weavers
back
unharmed.
OpenSubtitles v2018
Unser
Ziel
sollte
es
sein,
wie
man
K???a-Bewusstsein
praktiziert.
Our
aim
should
be
how
to
execute
K???a
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke
nicht,
dass
das
unser
Ziel
sein
sollte.
I
don't
think
that
should
be
our
goal.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
sollte
sein,
daß
wir
wie
Jesus
werden.
Our
goal
should
be
centered
on
becoming
like
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
sollte
es
sein,
eine
Entlohnung
für
die
Betreuung
von
Kindern
einzuführen.
We
should
aim
to
introduce
remuneration
for
caring
for
children.
Europarl v8
Und
unser
Ziel
sollte
es
sein,
bis
2050
komplett
auf
erneuerbare
Energien
umgestiegen
zu
sein.
Our
objective
should
be
to
switch
entirely
to
renewable
energy
by
2050.
Europarl v8
Unser
Ziel
sollte
jedoch
sein,
deutliche
Fortschritte
zu
einer
Reihe
von
Themen
zu
machen.
But
we
should
aim
to
make
significant
progress
in
a
number
of
areas.
Europarl v8
Unser
Ziel
sollte
ein
Kooperationsprozess
sein,
bei
dem
die
Interessen
der
Bürger
im
Mittelpunkt
stehen.
Our
aim
should
be
a
process
of
cooperation
in
which
the
interests
of
the
citizens
are
central.
Europarl v8
Unser
Ziel
sollte
es
sein,
den
Globalisierungsprozess
zu
lenken
und
nicht
zu
bremsen.
We
should
aim
in
fact
to
lead,
rather
than
harness,
the
globalisation
process.
Europarl v8
Unser
Ziel
sollte
es
sein,
den
besten
finanziellen
Rahmen
in
der
Welt
zu
schaffen.
Our
aim
should
be
to
create
the
best
financial
framework
in
the
world.
TildeMODEL v2018
Unser
Ziel
sollte
es
vielmehr
sein,
die
Exekutivfunktionen
zu
vereinfachen
und
nicht
zu
vervielfältigen.
Instead,
our
aim
should
be
to
simplify
executive
powers,
not
to
allow
them
to
proliferate.
TildeMODEL v2018
Unser
Ziel
sollte
vielmehr
sein,
voneinander
zu
lernen,
damit
wir
alle
leistungsfähigere
Bildungssysteme
bekommen.
What
we
should
aim
to
do
is
to
learn
from
each
other
so
that
all
of
us
will
have
more
effective
educational
systems.
TildeMODEL v2018
Unser
Ziel
sollte
es
sein,
die
geistig
Behinderten
zu
integrieren,
nicht,
sie
abzusondern.
Since
there
are
no
comments,
the
minutes
of
proceedings
are
approved.1
EUbookshop v2
Aber
unser
Ziel
sollte
es
sein,
Vorschläge
zu
machen,
die
zu
einer
Lösung
beitragen.
But
what
we
have
got
to
do
is
to
try
to
make
some
helpful
proposals.
EUbookshop v2
Unser
Ziel
sollte
sein,
das
Gerät
fertig
zu
haben,
wenn
er
kommt.
Our
goal
should
be
to
have
the
unit
ready
by
the
time
he
returns.
OpenSubtitles v2018
Unser
Ziel
sollte
dies
allein
sein
–
daß
Gott
verherrlicht
sein
soll
und
seine
Kinder
gesegnet.
Our
aim
should
be
this
alone
-
that
God
shall
be
glorified
and
His
children
blessed.
ParaCrawl v7.1
Direkt
bei
der
Motellobby
ist
ein
IHoP,
welches
unser
heutiges
Ziel
sein
sollte.
Near
the
motel
lobby
is
an
IHoP
which
should
be
the
one
today.
ParaCrawl v7.1
Eine
effektive
Koordination
wird
erforderlich
sein,
damit
Europa
den
G20-Prozess
weiterhin
lenken
kann,
was
unser
fortwährendes
Ziel
sein
sollte.
Effective
coordination
will
be
necessary
to
allow
Europe
to
continue
to
steer
the
G20
process,
which
should
be
our
continuous
objective.
Europarl v8
Unser
Ziel
sollte
es
sein,
die
Verwaltung
zu
vereinfachen
und
gleichzeitig
auch
den
Gesamtansatz
zu
verändern.
Our
aim
should
be
to
simplify
the
administration
and,
at
the
same
time,
to
change
the
overall
approach
as
well.
Europarl v8
Deshalb,
Frau
Präsidentin,
sollten
wir
meiner
Meinung
nach
prüfen,
wie
der
Euro
als
richtiges
Instrument
für
das
Wirtschaftswachstum
eingesetzt
werden
kann
und
wie
wir
verhindern
können,
daß
er
an
Stärke
verliert,
vor
allem
aber
dürfen
wir
nicht
versuchen,
mit
seiner
Hilfe
andere
Probleme
provisorisch
zu
lösen,
ohne
an
die
langfristige
Perspektive
zu
denken,
die
ja
letzten
Endes
unser
gemeinsames
Ziel
sein
sollte,
denn
wir
alle
wissen
doch,
daß
das
Problem
der
Arbeitslosigkeit,
das
Hauptproblem
der
europäischen
Wirtschaft,
nicht
durch
zufällige
und
in
jeder
Hinsicht
provisorische
antizyklische
Maßnahmen
gelöst
werden
kann,
sondern
ein
äußerst
tiefgreifendes,
von
Grund
auf
strukturelles
Herangehen
erfordert.
We
must
not
let
it
lose
its
value
and,
above
all,
we
must
not
try
to
use
it
to
solve
other
problems
on
a
temporary
basis,
without
reflecting
on
the
long-term
objective
which,
in
the
final
analysis,
is
what
we
must
all
aim
for.
We
all
know
that
the
problem
of
unemployment,
which
is
the
main
problem
in
the
European
economy,
cannot
be
solved
by
using
ad
hoc
and
purely
short-term
anticyclical
measures:
what
we
need
is
a
very
far-reaching
structural
approach.
Europarl v8
So
ist
unseren
Seeleuten
am
Ende
vielleicht
gar
nicht
geholfen,
obgleich
dies
doch
unser
grundlegendes
Ziel
sein
sollte.
In
the
end,
it
may
not
help
our
own
seafarers,
which
must
be
our
fundamental
objective.
Europarl v8
Unser
Ziel
sollte
außerdem
sein,
dass
wir
all
denen,
die
gegen
den
Vertrag
von
Lissabon
waren,
beweisen,
dass
wir
auch
für
sie
arbeiten
können,
und
dass
ihr
"Nein"
für
uns
eine
noch
größere
Motivation
für
unsere
Arbeit
ist.
Our
objective
should
be,
in
addition,
to
prove
to
all
those
who
were
against
the
Lisbon
Treaty
that
we
can
also
work
for
them,
and
that
their
'No'
was
and
is
to
us
a
greater
motivation
to
work.
Europarl v8
Unser
Ziel
sollte
sein,
dass
die
Menschen
die
Sprache
sprechen
können,
in
der
sie
sich
am
wohlsten
fühlen,
aber
ohne
dabei
übermäßige
Belastung
oder
Kosten
zu
verursachen.
We
should
aim
for
people
to
be
able
to
speak
in
whatever
language
they
feel
most
comfortable
in,
but
without
causing
undue
burden
or
cost.
Europarl v8