Translation of "Unser ziel sollte sein" in English

Unser Ziel sollte die Vollbeschäftigung sein.
Our goal should be nothing less than full employment.
Europarl v8

Unser Ziel sollte es sein, klare Eckwerte in die neue Übereinkunft aufzunehmen.
So we should aim to incorporate clear benchmarks in the post-Bonn compact.
Europarl v8

Unser Ziel sollte es sein, die führende Marke zu werden!
We should aim to have the best
TildeMODEL v2018

Unser Ziel sollte der Unikomplex sein.
Our target should be the primary unicomplex.
OpenSubtitles v2018

Abschließend möchte ich sagen, daß das unser Ziel sein sollte.
But the effects of the war have not been con fined to the territories of nationals of these two war ring countries.
EUbookshop v2

Damit wird nicht das atomwaffenfreie Europa geschaffen, das unser Ziel sein sollte.
These pre cautions are absolutely essential in ensuring that the intentions of the proposal are actually given effect in the Member States.
EUbookshop v2

Unser oberstes Ziel sollte es sein, die Weber unbeschadet wiederzubekommen.
Our first priority is to the get the Weavers back unharmed.
OpenSubtitles v2018

Unser Ziel sollte es sein, wie man K???a-Bewusstsein praktiziert.
Our aim should be how to execute K???a consciousness.
ParaCrawl v7.1

Ich denke nicht, dass das unser Ziel sein sollte.
I don't think that should be our goal.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel sollte sein, daß wir wie Jesus werden.
Our goal should be centered on becoming like Jesus.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel sollte es sein, eine Entlohnung für die Betreuung von Kindern einzuführen.
We should aim to introduce remuneration for caring for children.
Europarl v8

Und unser Ziel sollte es sein, bis 2050 komplett auf erneuerbare Energien umgestiegen zu sein.
Our objective should be to switch entirely to renewable energy by 2050.
Europarl v8

Unser Ziel sollte jedoch sein, deutliche Fortschritte zu einer Reihe von Themen zu machen.
But we should aim to make significant progress in a number of areas.
Europarl v8

Unser Ziel sollte ein Kooperationsprozess sein, bei dem die Interessen der Bürger im Mittelpunkt stehen.
Our aim should be a process of cooperation in which the interests of the citizens are central.
Europarl v8

Unser Ziel sollte es sein, den Globalisierungsprozess zu lenken und nicht zu bremsen.
We should aim in fact to lead, rather than harness, the globalisation process.
Europarl v8

Unser Ziel sollte es sein, den besten finanziellen Rahmen in der Welt zu schaffen.
Our aim should be to create the best financial framework in the world.
TildeMODEL v2018

Unser Ziel sollte es vielmehr sein, die Exekutivfunktionen zu vereinfachen und nicht zu vervielfältigen.
Instead, our aim should be to simplify executive powers, not to allow them to proliferate.
TildeMODEL v2018

Unser Ziel sollte vielmehr sein, voneinander zu lernen, damit wir alle leistungsfähigere Bildungssysteme bekommen.
What we should aim to do is to learn from each other so that all of us will have more effective educational systems.
TildeMODEL v2018

Unser Ziel sollte es sein, die geistig Behinderten zu integrieren, nicht, sie abzusondern.
Since there are no comments, the minutes of proceed­ings are approved.1
EUbookshop v2

Aber unser Ziel sollte es sein, Vorschläge zu machen, die zu einer Lösung beitragen.
But what we have got to do is to try to make some helpful proposals.
EUbookshop v2

Unser Ziel sollte sein, das Gerät fertig zu haben, wenn er kommt.
Our goal should be to have the unit ready by the time he returns.
OpenSubtitles v2018

Unser Ziel sollte dies allein sein – daß Gott verherrlicht sein soll und seine Kinder gesegnet.
Our aim should be this alone - that God shall be glorified and His children blessed.
ParaCrawl v7.1

Direkt bei der Motellobby ist ein IHoP, welches unser heutiges Ziel sein sollte.
Near the motel lobby is an IHoP which should be the one today.
ParaCrawl v7.1

Eine effektive Koordination wird erforderlich sein, damit Europa den G20-Prozess weiterhin lenken kann, was unser fortwährendes Ziel sein sollte.
Effective coordination will be necessary to allow Europe to continue to steer the G20 process, which should be our continuous objective.
Europarl v8

Unser Ziel sollte es sein, die Verwaltung zu vereinfachen und gleichzeitig auch den Gesamtansatz zu verändern.
Our aim should be to simplify the administration and, at the same time, to change the overall approach as well.
Europarl v8

Deshalb, Frau Präsidentin, sollten wir meiner Meinung nach prüfen, wie der Euro als richtiges Instrument für das Wirtschaftswachstum eingesetzt werden kann und wie wir verhindern können, daß er an Stärke verliert, vor allem aber dürfen wir nicht versuchen, mit seiner Hilfe andere Probleme provisorisch zu lösen, ohne an die langfristige Perspektive zu denken, die ja letzten Endes unser gemeinsames Ziel sein sollte, denn wir alle wissen doch, daß das Problem der Arbeitslosigkeit, das Hauptproblem der europäischen Wirtschaft, nicht durch zufällige und in jeder Hinsicht provisorische antizyklische Maßnahmen gelöst werden kann, sondern ein äußerst tiefgreifendes, von Grund auf strukturelles Herangehen erfordert.
We must not let it lose its value and, above all, we must not try to use it to solve other problems on a temporary basis, without reflecting on the long-term objective which, in the final analysis, is what we must all aim for. We all know that the problem of unemployment, which is the main problem in the European economy, cannot be solved by using ad hoc and purely short-term anticyclical measures: what we need is a very far-reaching structural approach.
Europarl v8

So ist unseren Seeleuten am Ende vielleicht gar nicht geholfen, obgleich dies doch unser grundlegendes Ziel sein sollte.
In the end, it may not help our own seafarers, which must be our fundamental objective.
Europarl v8

Unser Ziel sollte außerdem sein, dass wir all denen, die gegen den Vertrag von Lissabon waren, beweisen, dass wir auch für sie arbeiten können, und dass ihr "Nein" für uns eine noch größere Motivation für unsere Arbeit ist.
Our objective should be, in addition, to prove to all those who were against the Lisbon Treaty that we can also work for them, and that their 'No' was and is to us a greater motivation to work.
Europarl v8

Unser Ziel sollte sein, dass die Menschen die Sprache sprechen können, in der sie sich am wohlsten fühlen, aber ohne dabei übermäßige Belastung oder Kosten zu verursachen.
We should aim for people to be able to speak in whatever language they feel most comfortable in, but without causing undue burden or cost.
Europarl v8