Translation of "Unsere ziele" in English
Unsere
Absichten
und
Ziele
sind
in
dieser
Hinsicht
klar.
Our
aims
and
goals
in
this
respect
are
clear.
Europarl v8
Mit
Begrenzungen
allein
werden
wir
unsere
Ziele
nicht
erreichen.
Limitation
alone
will
not
help
us
attain
our
targets.
Europarl v8
Mit
der
offenen
Methode
der
Koordinierung
werden
wir
unsere
Ziele
nicht
erreichen.
It
is
not
through
the
open
coordination
method
that
we
will
fulfil
our
goals.
Europarl v8
Was
sind
unsere
Ziele
im
Südkaukasus?
What
are
our
goals
in
the
South
Caucasus?
Europarl v8
In
Bezug
auf
unsere
Ziele
müssen
wir
ehrgeiziger
sein.
As
far
as
the
objectives
are
concerned,
we
require
more
ambition.
Europarl v8
Wir
haben
mittlerweile
gelernt,
unsere
Ziele
sehr
klein
zu
halten
und
herunterzuschrauben.
In
the
meantime
we
have
learned
to
keep
our
objectives
very
limited
and
to
reduce
them.
Europarl v8
Anderenfalls
werden
wir
unsere
Europa
2020-Ziele
nicht
erreichen.
We
will
not
achieve
our
Europe
2020
targets
if
we
do
not
do
it.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
unsere
Ziele
wäre
dies
sicherlich
eine
wesentliche
Verbesserung.
That
would
be,
at
least,
a
major
improvement
in
terms
of
what
we
are
trying
to
achieve.
Europarl v8
Wenn
unser
Haushalt
nicht
ausreicht,
können
wir
unsere
Ziele
nicht
erreichen.
If
the
budget
is
insufficient,
we
cannot
achieve
our
aims.
Europarl v8
Wir
können
ohne
die
Zusammenarbeit
mit
anderen
Staaten
unsere
Ziele
nicht
erreichen.
We
cannot
meet
our
targets
without
cooperation
from
other
states.
Europarl v8
In
Bezug
auf
unsere
ehrgeizigen
Ziele
müssen
die
anderen
jedoch
noch
aufholen.
But
the
reality
is
that
others
have
to
match
our
level
of
ambition.
Europarl v8
Wie
können
wir
unsere
gemeinsamen
Ziele
in
die
Tat
umsetzen?
How
will
we
put
our
shared
ambitions
into
practice?
Europarl v8
Wir
haben
unsere
Ziele
bestimmt,
um
dies
zu
erreichen.
We
have
identified
our
goals
to
achieve
this.
Europarl v8
Für
unsere
Ziele
ist
das
oft
ausreichend.
For
the
purpose
of
our
objectives,
this
is
often
enough.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Gelegenheit
nutzen
und
unsere
Ziele
höher
stecken.
We
need
to
take
advantage
of
this
opportunity
and
raise
our
sights.
Europarl v8
Sie
wollen
unsere
Ziele
herabsetzen
und
unsere
Emissionen
vermehrt
kompensieren.
They
want
to
reduce
our
targets
and
they
want
to
offset
more
of
our
emissions.
Europarl v8
Wir
benötigen
diese
Programme
für
unsere
umweltspezifischen
Ziele.
We
need
those
programmes
for
our
environmental
aims.
Europarl v8
Ich
weiß,
daß
die
amerikanische
Regierung
unsere
Ziele
unterstützt.
I
know
that
the
American
administration
shares
our
objectives.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
wir
unsere
Ziele
bis
2005
erreichen
werden.
I
believe
we
will
reach
the
targets
by
2005.
Europarl v8
Die
Festigkeit
in
dieser
Frage
wird
uns
helfen,
unsere
Ziele
zu
erreichen.
Our
steadfastness
in
this
matter
will
help
us
to
reach
our
goals.
Europarl v8
Seit
einem
Vierteljahrhundert
haben
wir
uns
unsere
Ziele
gesetzt.
It
is
a
quarter
of
a
century
since
we
set
our
targets.
Europarl v8
Was
sind
unsere
Ziele
im
Vermittlungsverfahren?
What
do
we
want
from
the
conciliation
procedure?
Europarl v8
Wir
müssen
uns
darauf
konzentrieren,
unsere
Ziele
in
die
Tat
umzusetzen.
We
need
to
concentrate
on
translating
our
objectives
into
realities.
Europarl v8
Nach
der
Halbzeit
haben
wir
unsere
Ziele
nicht
erreicht.
At
the
half-way
stage
we
have
not
reached
our
targets.
Europarl v8
Länger
sollten
wir
unsere
Ziele
nun
wirklich
nicht
aufschieben.
We
should
certainly
not
defer
our
target
dates
any
further.
Europarl v8
Angesichts
des
hohen
Ölpreisniveaus
müssen
wir
entschlossen
handeln
und
unsere
Ziele
hoch
stecken.
In
the
current
context
of
high
oil
prices
we
have
to
react
with
determination
and
ambition.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
unsere
Ziele
und
Vorschläge
anhand
einiger
Beispiele
veranschaulichen.
Let
me
mention
a
few
examples
of
our
concrete
objectives
and
proposals.
Europarl v8
Unsere
Ziele
können
wir
nur
durch
eine
umfassende
und
ehrgeizige
Runde
erreichen.
We
can
only
attain
our
objectives
through
a
broad
and
ambitious
round.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
betonen,
dass
diese
Meinungsverschiedenheiten
nicht
unsere
gemeinsamen
Ziele
überschatten.
However,
I
wish
to
stress
that
these
differences
of
opinion
do
not
overshadow
our
common
objectives.
Europarl v8