Translation of "Unser erster" in English

Die Änderung des Zeitplans der Liberalisierung war unser erster Punkt.
Our first point was the changing of the timescale for liberalization.
Europarl v8

Unser erster Bericht über die Richtlinie wird dem Parlament 2007 vorgelegt.
Our first report on the directive is due to be submitted to Parliament in 2007.
Europarl v8

Unser erster Schritt sollte ein klares Nein zu Russland sein.
Our first step should be to say a clear ‘no’ to Russia.
Europarl v8

Das ist unser erster Vorstoß in dieses Feld.
It's really our first foray into this.
TED2013 v1.1

Das war wahrscheinlich unser erster Fehler.
That was probably our first mistake.
TED2020 v1

Diese Rover-Missionen sind unser erster Schritt ins Sonnensystem.
So these rover missions are our first steps out into the solar system.
TED2020 v1

Unser erster Patient war ein pensionierter Marinesergeant und Strafvollzugsbeamter.
The first patient that we treated was a retired Marine sergeant and a prison corrections officer.
TED2020 v1

Unser erster Kredit in Russland war in Tscheljabinsk.
Our first loan in Russia was in Chelyabinsk.
TED2020 v1

Er ist unser erster richtiger Stararchitekt.
He is our very first starchitect.
TED2020 v1

Unser erster kritische Moment, es ist offen.
So our first critical moment, it's open.
TED2013 v1.1

Dies war unser aller erster Versuch,
This was our very first trial, and ...
TED2020 v1

Das ist unser Erster Offizier, Steve Maryk.
This is our executive officer, Steve Maryk.
OpenSubtitles v2018

Und Sie sind unser erster Gast.
You are its first host.
OpenSubtitles v2018

Unser Pferd war Erster, und wo ich herkomme, gewinnt der Erste.
Our horse was first under the wire, and where I come from, first wins.
OpenSubtitles v2018

Klar, das war unser erster Fehler.
Well, of course, that was our first mistake.
OpenSubtitles v2018

Wenn sich unser erster Kandidat bitte vorstellen möchte.
And could our first contestant sign in, please?
OpenSubtitles v2018

Es war unser erster gemeinsamer Tanz.
It was our first dance together.
OpenSubtitles v2018

Die Reform ist unser erster Beitrag zur Lissabon-Strategie.
Reform is our initial contribution to the Lisbon strategy.
TildeMODEL v2018

Das ist unser erster Job zusammen.
I've never worked with you before, and I don't know anything about you.
OpenSubtitles v2018

Es ist unser erster anständiger Job.
This is the first decent job we've had.
OpenSubtitles v2018

Wie der Unteroffizier sagte, es ist unser erster Tag hier.
As the sergeant out there says, this is only the first day.
OpenSubtitles v2018

Unser erster Kurs muss ein Fehler gewesen sein.
Our original course must have been somewhat in error.
OpenSubtitles v2018

Unser erster Kandidat ist ein Friseurmeister aus...
Our first contestant is a hairdresser from...
OpenSubtitles v2018

Sie sind unser erster Priester mit Mafiakontakten.
We've never had a priest working with the Mafia before.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht unser erster wiederauferstandener Freund.
This isn't our first round with a resurrected friend.
OpenSubtitles v2018

Bill Harper ist unser erster Angriffspunkt.
Bill Harper is our first exploit.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist unser erster Gott.
This is our first god, though.
OpenSubtitles v2018

Sam war unser erster Verlust seit der Verbesserung.
Sam was our first loss since augmentation.
OpenSubtitles v2018