Translation of "Unsere haltung" in English

Dies wird unsere Haltung später bei der Stimmabgabe bestimmen.
We shall vote accordingly in a few moments.
Europarl v8

Jetzt mehr denn je müssen wir unsere Haltung beibehalten, Frau Ministerin.
Now, more than ever, we must maintain our position, Minister.
Europarl v8

Daher kommt unsere kritische Haltung zu diesem Bericht.
Hence, our critical position as regards this report.
Europarl v8

Es hat uns dabei geholfen, unsere entsprechende Haltung zu finden.
It helped in establishing our position.
Europarl v8

Das ist natürlich nicht unsere Haltung.
That is not what we think, of course.
Europarl v8

Im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei möchte ich unsere Haltung verdeutlichen.
On behalf of the Group of the European People's Party, I should like to clarify our position as a group.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte unsere Haltung bei dieser Abstimmung doch erläutern.
Mr President, I would like to clarify our position on this vote.
Europarl v8

Das betrifft auch unsere Haltung auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene.
The same applies to our position at the national, provincial and local level.
Europarl v8

Unsere Haltung war vom ersten Tag des Staatsstreichs an klar.
From the first day of the coup, our position has been clear.
Europarl v8

Ich meine, wir sollten unsere Haltung gegenüber den USA ändern.
I am thinking about a change in our attitude towards the USA.
Europarl v8

Jedoch wird unsere Haltung diejenige sein, dass wir diesem zustimmen.
However, our position will be that we are in favour of this.
Europarl v8

Sie werden unsere Haltung zu China zum Maßstab machen.
They will see our attitude to China as a yardstick.
Europarl v8

Warum sollten wir nun gegenüber der Türkei unsere Haltung ändern?
So why should we change our standpoint as regards Turkey?
Europarl v8

Unsere Haltung in diesem Punkt ist eindeutig.
Our view is clear.
Europarl v8

Wenn ja, sollte das unsere Reaktionen und unsere Haltung dazu bestimmen.
If it does, that should govern our response and attitude to it.
Europarl v8

Eine davon ist unsere Haltung gegenüber Menschen mit psychischen Störungen.
One of these is our attitude to people affected by mental disorders.
Europarl v8

Diese Ablehnung muss uns als Gelegenheit dienen, unsere Haltung zu bekräftigen.
This rejection must be used as an opportunity to restate our position.
Europarl v8

Was die anderen Bereiche angeht, ist unsere Haltung im Bericht dargestellt.
As for the other areas, our attitude is described in the report.
Europarl v8

Unsere Haltung als EVP-ED-Fraktion ist völlig klar.
The position of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats is crystal clear.
Europarl v8

Über allem steht unsere positive Haltung zur Erweiterung.
Our support for enlargement goes without saying.
Europarl v8

Einige dieser Punkte möchte ich jetzt aufgreifen und unsere Haltung dazu erläutern.
I will take up on some of these issues, and let you have our opinion on these.
Europarl v8

Unsere grundsätzliche Haltung zur prophylaktischen Impfung gegen MKS bleibt unverändert.
Our fundamental position on prophylactic vaccination for FMD remains unchanged.
Europarl v8

Derartige Staaten stellen unsere traditionelle Haltung gegenüber nationaler Souveränität infrage.
Such states call into question our traditional attitude towards national sovereignty.
News-Commentary v14

Unsere Haltung zum Sicherheitspakt ändert sich doch durch Heirat nicht.
Home life won't Change our beliefs
OpenSubtitles v2018

Wir müssen umdenken und unsere Haltung gegenüber älteren Arbeitnehmern ändern.
We need a paradigm shift (to change our attitudes towards older workers).
TildeMODEL v2018

Unsere Haltung zur Erweiterung betrifft die Zukunft der Gemeinschaft.
Our attitude towards the enlargement has an effect on the future of the Union.
TildeMODEL v2018

Unsere Haltung zur afghanischen Frage ist klar, und man kennt sie.
Our position on the events in Afghanistan is well known and unambiguous.
EUbookshop v2

Dies sollte nach meiner Meinung unsere Haltung bestimmen.
This, I feel, is what should guide our action.
EUbookshop v2

Wir werden dafür stimmen und somit unsere bisherige Haltung bestätigen.
It is estimated that 90 % of VAT records are kept for the purpose of this sterile process and not one penny of extra revenue is raised as a result.
EUbookshop v2