Translation of "Unsere gespräche" in English
Wir
brauchen
Klarheit
darüber,
bevor
wir
unsere
Gespräche
über
PNR
fortsetzen
können.
We
need
clarification
on
that
before
we
continue
the
talks
on
PNR.
Europarl v8
Dies
ist
eine
großartige
Grundlage
für
unsere
künftige
Zusammenarbeit
und
unsere
zukünftigen
Gespräche.
It
was
a
great
basis
for
future
cooperation
and
our
future
talks.
Europarl v8
Wir
können
unsere
Gespräche
immer
fortsetzen.
We
can
always
carry
on
talking.
Europarl v8
Unsere
Gespräche
werden
auch
den
Weg
für
den
Gipfel
EU-Russland
im
November
ebnen.
Our
talks
will
also
pave
the
way
for
the
EU-Russia
Summit
in
November.
Europarl v8
Unsere
Gespräche
vermittelten
mir
einen
Eindruck
von
der
Stimmung
in
Porto
Alegre.
Our
discussions
gave
me
a
sense
of
the
mood
in
Porto
Alegre.
Europarl v8
Unsere
Gespräche
waren
bisher
ohne
Ergebnis.
But
our
meetings
so
far
have
been
unproductive.
OpenSubtitles v2018
Meistens
sind
unsere
Gespräche
privat,
man
könnte
sagen
intim.
For
the
most
part.
Our
conversations
are
of
an
extremely
intimate
nature.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
dass
sich
unsere
kleinen
Gespräche
bezahlt
gemacht
haben.
Glad
our
little
talks
have
proved
valuable.
OpenSubtitles v2018
Dabei
haben
sich
unsere
Gespräche
in
drei
Teile
untergliedert:
Our
discussions
fell
into
three
parts:
TildeMODEL v2018
Vielleicht
gefallen
mir
deswegen
unsere
Gespräche
so
sehr.
Perhaps
that's
why
I
enjoy
our
conversations
so
much.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagen,
dass
die
NSA
unsere
Gespräche
abhört?
So,
there
you
go.
You're
saying
that
the
NSA
is
tapping
our
conversations?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
unsere
kleinen
Gespräche
vermissen.
I'm
gonna
miss
our
little
chats.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine
ich
werde
versuchen
mich
an
unsere
Gespräche
hier
zu
erinnern.
Um,
I
guess...
that
I
will
try
to
remember...
the
things
that
we
talked
about.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
immer
auf
unsere
Gespräche.
I
look
forward
to
our
conversations.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Gespräche
können
wir
nicht
über
Handys
führen.
The
conversations
we're
having
we
can't
be
having
on
cell
phones.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
unsere
Gespräche,
Mutter.
I
do
enjoy
our
talks,
Mother.
OpenSubtitles v2018
Sind
unsere
Gespräche
der
Grund
dafür?
Our
meetings
are
the
cause?
OpenSubtitles v2018
Ich
vermisse
unsere
Gespräche
über
die
Knicks.
I
miss
talking
about
the
knicks.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
unsere
Gespräche
sehr
verwirrend.
It
makes
our
conversations
very
confusing.
OpenSubtitles v2018
So
hat
mein
Vater
immer
unsere
Football-Gespräche
eröffnet.
That's
how
my
father
always
began
our
football
conversations.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
unsere
kleinen
Gespräche
vermisst.
I've
missed
our
little
talks.
OpenSubtitles v2018
Ich
mochte
unsere
Gespräche
nach
meinen
Auftritten.
I
liked
chatting
with
you
after
concert.
OpenSubtitles v2018
Dann
gefallen
dir
unsere
Gespräche
nicht?
So
you
don't
like
our
little
talks?
OpenSubtitles v2018
Ich
vermisse
unsere
Gespräche
manchmal,
DeIenn.
Sometimes
I
miss
that
we
don't
talk
anymore,
Delenn.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
unsere
Gespräche
für
Mr.
Vail
auf.
I'll
be
recording
our
meetings
for
Mr
Vail.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Sie
fanden
unsere
Gespräche
genauso
lohnend
wie
ich.
I
hope
you've
found
our
talks
as
rewarding
as
I
have,
Your
Eminence.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
unsere
Gespräche
dem
KGB
übermittelt
wurden.
I
never
imagined
that
our
conversations
were
being
passed
along
to
the
KGB.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
unsere
Gespräche,
John.
I
love
our
little
talks,
John.
OpenSubtitles v2018
Dann
können
wir
unsere
Gespräche
in
Lhasa
fortsetzen,
nach
ihrer
Rückkehr.
And
we
can
discuss
our
plans
with
you
in
Lhasa,
when
you
return.
OpenSubtitles v2018