Translation of "Unser einsatz" in English
Das
ist
unser
absolut
wichtigster
Einsatz.
It
is
by
far
the
most
important
thing
we
can
do.
Europarl v8
Unser
Einsatz
im
westlichen
Balkan
ist
ein
solches
Beispiel.
Our
involvement
in
the
Western
Balkans
is
one
such
example.
Europarl v8
Dennoch
hat
sich
unser
Einsatz
für
die
erreichte
Harmonisierung
gelohnt.
However,
the
harmonisation
being
attained
is
worth
our
effort.
Europarl v8
Das
ist
unser
fünftgrößter
humanitärer
Einsatz
weltweit".
This
is
our
fifth
biggest
humanitarian
operation
worldwide”.
TildeMODEL v2018
Dagegen
ist
unser
Einsatz
heute
Nacht
ein
Spaziergang
im
Park
gewesen.
And
in
the
evening
it
will
become
such
an
Apocalypse,
That
we
will
be
a
song
tonight.
OpenSubtitles v2018
Unser
Einsatz
in
Rindge
hat
die
Menschen
bewegt.
And
what
we
did
in
Rindge...
It
did
that.
It
moved
people.
OpenSubtitles v2018
Unser
Einsatz
von
Äther
ist
leichtfertig
und
unverantwortlich.
I
have
come
to
believe
that
our
use
of
ether
is
both
cavalier
and
irresponsible.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
nie
vergessen,
dass
wir
bei
jedem
Einsatz
unser
Leben
riskieren.
I
want
you
with
your
CS
gas
because
sometimes
it's
easy
to
forget
that
we
put
our
lives
on
the
line
every
time
we
go
out
there.
So
you
look
after
yourselves.
OpenSubtitles v2018
Niemand
hätte
gedacht,
dass
unser
Einsatz
so
lange
dauert.
I
never
expected
to
be
deployed
this
long.
I
don't
think
anybody
did.
OpenSubtitles v2018
Das
soll
unser
bester
Einsatz
werden.
Let's
make
this
our
best
mission
yet.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
unser
erster
Einsatz!
We've
done
this
before,
Captain.
OpenSubtitles v2018
Unser
Einsatz
lief
wie
geplant,
bis
Sie
sich
einmischten.
I
do
think
our
operation
was
intact
until
you
two
started
meddling
in
it.
OpenSubtitles v2018
Das
soll
unser
bester
Einsatz
sein,
auf
den
wir
stolz
sein
werden.
Let's
make
this
our
best
run
yet.
One
we
can
really
be
proud
of.
OpenSubtitles v2018
Das
war
unser
letzter
gemeinsamer
Einsatz.
That
was
our
last
deployment
together.
OpenSubtitles v2018
Unser
Einsatz
und
unser
Engagement
bleibt
unverändert.
Our
resolve
and
our
commitment
remain
undiminished.
EUbookshop v2
Ich
halte
das
für
außergewöhnlich
relevant,
weil
unser
gemeinsamer
Einsatz
gefordert
ist.
I
think
it
is
most
appropriate
because
it
will
give
a
boost
to
our
collective
efforts.
EUbookshop v2
Es
gibt
mehrere
Geiseln,
unser
ganzes
Einsatz-Team.
There
are
multiple
hostages...
Our
whole
damn
Tactical
Team.
OpenSubtitles v2018
Unser
Einsatz
sollte
noch
einen
Monat
dauern,
eine
Sicherungsmission
außerhalb
von
Fallujah.
We
had
a
month
left
on
the
tour,
working
an
S-and-A
mission
outside
Fallujah.
OpenSubtitles v2018
Unser
Einsatz
war
beendet
und
wir
fuhren
zurück.
Anyway
we
finished
our
sweep,
headed
back
in,
right?
OpenSubtitles v2018
Unser
Einsatz
gilt
nur
der
Beschaffung
der
königlichen
Porträts.
Listen,
Terry.
Our
committment
is
for...
the
recovery
of
the
royal...
portraits
only.
OpenSubtitles v2018
Also,
das
wollte
ich
machen,
bevor
unser
Einsatz
beginnt.
Okay,
so,
I've
been
wanting
to
do
this
before
we
deploy.
OpenSubtitles v2018
Unser
Einsatz
für
Sicherheitsnormen
geht
weiter
-
News
-
Centurion
Safety
Products
Ltd.
Continuing
our
commitment
to
driving
safety
standards
-
News
-
Centurion
Safety
Products
Ltd.
CCAligned v1
Unsere
fachliche
Kompetenz
und
unser
großer
Einsatz
garantieren
konstante
Qualität
und
innovative
Weiterentwicklung.
Our
expertise
and
efforts
guarantee
constant
quality
and
innovative
development.
ParaCrawl v7.1
Unser
Einsatz
geht
weit
über
die
Planung
und
Konstruktion
von
Förderbandanlagen
hinaus.
Our
job
goes
far
beyond
planning
and
designing
conveyor
belt
systems.
ParaCrawl v7.1