Translation of "Unser eigentum" in English

Und dies sind meine Hausgötter, die über unser Eigentum wachen.
And these are my household gods, protect all our property.
OpenSubtitles v2018

Dieser Kerl lässt uns nicht an unser Eigentum.
This fellow is keeping us from our property.
OpenSubtitles v2018

Das ist unser Eigentum und sie werden es nicht...
This is our property, and you will not...
OpenSubtitles v2018

Gebt ihr uns unser Eigentum zurück?
Give ye us our property back?
OpenSubtitles v2018

Jetzt warten wir die Zeit ab, um unser Eigentum zurückzuerobern!
For now, we will wait until the time is perfect to reclaim what is rightfully ours!
OpenSubtitles v2018

Er muss unser Eigentum zurückgeben, bevor er das Gebäude verlässt.
Just make sure he returns all our property before leaving the building.
OpenSubtitles v2018

Dann stellen wir ein paar Fragen und holen unser Eigentum zurück.
Then we ask a few questions and get our property back.
OpenSubtitles v2018

Das sind unsere Boards, unser Eigentum!
These are our boards, our property.
OpenSubtitles v2018

Glauben einige Kunstschul-Sprüher etwa, dass unser persönliches Eigentum ihr persönliches Kunstwerk ist?
Some art-school tagger thinks that our personal property is his personal artwork?
OpenSubtitles v2018

Nunmehr ist unser Leben,.. ...unser Eigentum und unser Schicksal vereint.
From now on, your lives your property...
OpenSubtitles v2018

Sie werden unser gesamtes Eigentum verkaufen und alles Geld auf ein Konto einzahlen.
You will sell all our property and pay all the money in one account.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist unser Eigentum, denn wir haben den Kaufnachweis!
It's legally ours because you don't got no proof-of-purchase!
OpenSubtitles v2018

Okay, jetzt holen wir uns unser Eigentum zurück.
We're gonna go reclaim some stolen property.
OpenSubtitles v2018

Bis zur vollständigen Bezahlung bleibt die Ware unser Eigentum.
The goods shall remain our property until complete payment.
CCAligned v1

Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
Replaced parts become our property.
ParaCrawl v7.1

Die gelieferte Ware bleibt bis zu ihrer vollständigen Bezahlung unser Eigentum.
The delivered goods shall remain our property until full payment is received.
ParaCrawl v7.1

Unsere Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung unser Eigentum.
Our goods remain our property until full payment is done.
CCAligned v1

Bis zur vollständigen Zahlung bleibt die Ware unser Eigentum.
Until the complete payment the product remains our property.
CCAligned v1

Die gelieferten Waren bleiben bis zur vollständigen Bezahlung unser Eigentum.
The delivered goods remain our property until full payment has been made.
CCAligned v1

Die gelieferte Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung unser Eigentum.
The delivered goods remain our property until payment is made in full.
CCAligned v1

Der Kaufgegenstand bleibt bis zur vollständigen Bezahlung unser Eigentum.
The purchase item shall remain our property until full payment has been made.
CCAligned v1