Translation of "Unsachgemäßer gebrauch" in English

Unsachgemäßer Gebrauch der klappbaren Rückenlehne kann zu schweren Verletzungen führen.
Incorrect use of the folding backrest can result in serious injury.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird insbesondere ein unsachgemäßer Gebrauch des Karussells durch überhöhte Drehzahlen vermieden.
This especially avoids improper use of the carousel due to excessive speeds.
EuroPat v2

Warnhinweis: Unsachgemäßer oder andauernder Gebrauch kann zu Gesundheitsschäden führen.
Warning: Improper or prolonged use may result in injury.
ParaCrawl v7.1

Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Improper use can, however, lead to personal injury and damage to property.
ParaCrawl v7.1

Ein unregelmäßiger, unsachgemäßer Gebrauch von Massagegeräten kann zu fehlenden Ergebnissen führen.
Irregular, improper use of roller massagers can lead to a lack of results.
ParaCrawl v7.1

Unsachgemäßer Gebrauch der Anhängevorrichtung kann Verletzungen und Unfälle verursachen.
Improper use of the towing bracket can cause injury and accidents.
ParaCrawl v7.1

Ein unsachgemäßer Gebrauch des Medikaments hat unangenehme Folgen, deren Beseitigung Sie viel mehr kosten kann.
Improper use of the drug entails unpleasant consequences, elimination of which can cost you much more.
ParaCrawl v7.1

Ein unsachgemäßer oder übermäßiger Gebrauch dieser Anlagen hätte tatsächlich eine Abkühlung der Muffeln zur Folge gehabt.
An improper or excessive use of these installations would in fact have had as a consequence the cooling of the muffles.
ParaCrawl v7.1

Doch auch wenn der therapeutische Nutzen pflanzlicher Arzneimittel anerkannt werden muss, darf nicht vergessen werden, dass ein unsachgemäßer Gebrauch unerwünschte, bisweilen auch schwer wiegende Nebenwirkungen haben kann.
Whilst the value of therapy with traditional herbal products must be recognised, it must also not be forgotten that inappropriate use can lead to the emergence of undesired side effects, sometimes serious ones.
Europarl v8

Doch auch wenn der therapeutische Nutzen pflanzlicher Arzneimittel anerkannt werden muss, darf nicht vergessen werden, dass ein unsachgemäßer Gebrauch zahlreiche unerwünschte Nebenwirkungen bzw. schwerwiegende toxische, manchmal sogar letale Wirkungen haben kann.
Nonetheless, while the therapeutic value of drugs of plant origin must be recognised, it must not be forgotten that improper use can give rise to a whole range of undesirable and seriously toxic side effects, which, I am afraid, may even be lethal.
Europarl v8

Aufgrund des Missbrauchspotenzials von Natriumoxybat sollte die Vorgeschichte des Patienten auf Drogenmissbrauch oder die Anfälligkeit für Drogenkonsum hin untersucht werden und ein eventueller unsachgemäßer Gebrauch oder Missbrauch während der Behandlung überprüft werden.
Because sodium oxybate can be abused, doctors should check for a history of or susceptibility to drug abuse before treatment, and monitor for misuse and abuse during treatment.
ELRC_2682 v1

Da unsachgemäßer Gebrauch und Vernachlässigung Störungen verursachen, müssen weitere Mittel aufgebracht werden oder das Programm wird einfach aufgegeben.
As misuse and neglect causes equipment to malfunction, more funds become required or the program simply dies.
News-Commentary v14

Der Fleischsektor muß einsehen, daß alternative Produktionsweisen erforderlich sind, bei denen keine Wachstumsstoffe verwendet werden und kein übertriebener und unsachgemäßer Gebrauch von Antibiotika gemacht wird.
The meat sector must realize that it will have to look for alternative production methods which do not rely on growth promoters and the excessive and inexpert use of antibiotics.
EUbookshop v2

Diese Garantie gilt nicht bei Verschleiß und kann in folgenden Fällen als normal und weiter angesehen werden: unsachgemäßer Gebrauch, Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit, Wasserschäden, Einfrieren und Verschmutzung.
This guarantee does not apply in the event of wear and tear and can be regarded as normal and further in the following cases: improper use, intent or gross negligence, water damage, freezing and contamination.
ParaCrawl v7.1

Bei unsachgemäßer Gebrauch von Pestiziden und anderen Chemikalien in dieser Branche ist die Verschmutzung das Wassers, für die Wirtschaft und die Gesundheit von Millionen von Menschen verursachen Schäden, nach einem neuen Bericht.
Improper use of pesticides and other chemicals in this industry is polluting the water, causing damage to the economy and the health of millions of people, according to a new report.
ParaCrawl v7.1

Bei unsachgemäßer Gebrauch von Pestiziden und anderen Chemikalien in dieser Branche ist die Verschmutzung das Wassers, was zu Schäden an der Wirtschaft und Gesundheit.
Improper use of pesticides and other chemicals in this industry is polluting the water, causing damage to the economy and health.
CCAligned v1

Als unsachgemäßer Gebrauch mit Erlöschen der Garantie gelten unter anderem Spinning (Indoorcycling), Sprünge, Akrobatik, Extremradsport und ähnliche Aktivitäten.
Uses deemed inappropriate that would void the warranty, include spinning (stationary bicycle), jumping, stunt riding, extreme cycling, and any similar activities.
ParaCrawl v7.1

In die Verantwortlichkeit des Kunden fallen ein unsachgemäßer Gebrauch, der nicht im Einklang mit der beabsichtigten Verwendung des Produkts steht, die Nichtbeachtung von Pflegeanleitungen und Änderungen oder Manipulationen, die von einem Dritten an dem Produkt vorgenommen wurden (beispielsweise Gummisohlen an Schuhen, unsachgemäße Behandlung des Leders etc.).
Customer responsibility covers irregular use, not in line with product's intended use, non-respect of care instructions and alteration, manipulation performed by a third party on the product (ex: rubber on shoe, inappropriate leather treatment…). Balenciaga does not provide a repair service for products purchased through unauthorised retailers.
ParaCrawl v7.1

Langfristiger Mangel an angemessener Behandlung der Krankheit oder unsachgemäßer Gebrauch von Medikamenten kann zu verschiedenen Konsequenzen führen, von denen die schrecklichste die Entwicklung männlicher Unfruchtbarkeit ist .
Long-term lack of adequate treatment of the disease or improper use of drugs can lead to various consequences, the most terrible of which is the development of male infertility .
ParaCrawl v7.1

Übermäßiger oder unsachgemäßer Gebrauch von Satzzeichen, Symbolen, Großbuchstaben, Leerzeichen, URLs oder Wiederholung, der auf mehr Aufmerksamkeit für ein Meetup abzielt, wird geändert werden müssen.
Excessive or improper use of punctuation, symbols, capitalization, spacing, URLs, or repetition, intended to grab attention for a Meetup, will need to be edited.
ParaCrawl v7.1

Ein Stoß oder Sturz, unsachgemäßer Gebrauch oder der grobe Umgang mit dem Rad können zum Beispiel die strukturelle Integrität der Bauteile beeinträchtigen und die Lebensdauer erheblich verkürzen.
Impacts, falls, or any general improper, rough or inappropriate use may compromise the structural integrity of the components and significantly reduce their life expectancy.
ParaCrawl v7.1

Unsachgemäßer Gebrauch der Befehlsgewalt, von jemandem der die Macht hat, nur weil er oder sie ein öffentliches Amt bekleidet.
Improper use of authority by someone who has that authority because he or she holds a public office.
ParaCrawl v7.1