Translation of "Im gebrauch" in English
Wir
haben
davon
schon
zum
Beispiel
im
Fall
Griechenlands
Gebrauch
gemacht.
We
have
already
started
to
use
this,
for
instance,
in
the
case
of
Greece.
Europarl v8
Es
wird
sich
erst
im
Gebrauch
herausstellen,
in
Zusammenarbeit
mit
den
Anwendern.
It
will
be
worked
out
in
use,
in
collaboration
with
users.
TED2020 v1
Weil
die
Polizei
beschränkter
ist
im
Gebrauch
von
Gewalt
als
das
Militär.
Because
police
are
actually
more
restrained
in
the
use
of
force
than
the
military
are.
TED2013 v1.1
Dies
ist
im
nicht-interaktiven
Gebrauch
üblicherweise
gewünscht.
This
is
often
the
only
time
when
it
is
used
interactively.
Wikipedia v1.0
Die
anglisierte
Form
des
französischen
Namens
blieb
jedoch
im
allgemeinen
Gebrauch.
The
anglicized
form
of
the
French
name
has
remained
in
common
use.
Wikipedia v1.0
Deutschsprachige
Mitglieder
benutzen
heute
im
offiziellen
Gebrauch
die
Einheitsübersetzung
der
Bibel.
A
number
of
official
changes
have
taken
place
to
the
organization
during
the
modern
era.
Wikipedia v1.0
In
Gebrauch
(im
Pen)
befindliche
Patronen
nicht
im
Kühlschrank
aufbewahren.
When
in
use
(in
the
pen),
do
not
store
in
a
refrigerator.
EMEA v3
Ärzte
sollten
im
Gebrauch
der
PDT
unterwiesen
werden.
Physicians
should
be
trained
in
the
use
of
PDT.
EMEA v3
Eine
potenziell
gefährliche
Menge
Fentanyl
verbleibt
nach
Gebrauch
im
IONSYS-System.
A
potentially
dangerous
amount
of
fentanyl
remains
in
the
IONSYS
system
after
use.
EMEA v3
Die
Flagge
war
bis
1936
im
Gebrauch.
This
flag
was
in
use
until
1930.
Wikipedia v1.0
Im
täglichen
Gebrauch
wird
die
Sprache
von
weitaus
weniger
Personen
regelmäßig
verwendet.
However,
in
recent
years
the
influence
of
the
church
has
declined.
Wikipedia v1.0
Festbrennstoff-Einzelraumheizgeräte,
die
nur
für
den
Gebrauch
im
Freien
bestimmt
sind;
This
Regulation
establishes
ecodesign
requirements
for
the
placing
on
the
market
and
putting
into
service
of
solid
fuel
local
space
heaters
with
a
nominal
heat
output
of
50
kW
or
less.
DGT v2019
Zur
Schmelztemperaturbestimmung
mit
sehr
kleinen
Stoffmengen
sind
verschiedene
Heiztische
mit
Mikroskop
im
Gebrauch.
Several
microscope
hot
stages
are
in
use
for
the
determination
of
melting
temperatures
with
very
small
quantities
of
material.
DGT v2019
Wandbeläge
sowie
Bodenbeläge
für
den
Gebrauch
im
Freien
sind
ausgenommen.
It
does
not
apply
to
wall
coverings
or
that
for
external
use.
DGT v2019
Der
Untersuchung
zufolge
machte
der
Antragsteller
im
UZÜ
Gebrauch
von
dieser
Regelung.
The
investigation
revealed
that
the
applicant
used
this
scheme
during
the
RIP.
DGT v2019
Von
dieser
letzten
Möglichkeit
hat
die
Kommission
im
vorliegenden
Fall
Gebrauch
gemacht.
It
is
the
latter
possibility
that
the
Commission
has
chosen
in
this
case.
TildeMODEL v2018
Sieht
aus,
als
würden
deine
Haus-Bikinis
nicht
wirklich
oft
im
Gebrauch
sein.
Looks
like
your
house
bikinis
don't
get
a
hell
of
a
lot
of
use.
OpenSubtitles v2018
Er
macht
von
seinem
Einfluss
im
Stadtrat
Gebrauch.
He's
been
using
his
clout
on
city
council.
OpenSubtitles v2018