Translation of "Im gebrauch" in English

Wir haben davon schon zum Beispiel im Fall Griechenlands Gebrauch gemacht.
We have already started to use this, for instance, in the case of Greece.
Europarl v8

Es wird sich erst im Gebrauch herausstellen, in Zusammenarbeit mit den Anwendern.
It will be worked out in use, in collaboration with users.
TED2020 v1

Weil die Polizei beschränkter ist im Gebrauch von Gewalt als das Militär.
Because police are actually more restrained in the use of force than the military are.
TED2013 v1.1

Dies ist im nicht-interaktiven Gebrauch üblicherweise gewünscht.
This is often the only time when it is used interactively.
Wikipedia v1.0

Die anglisierte Form des französischen Namens blieb jedoch im allgemeinen Gebrauch.
The anglicized form of the French name has remained in common use.
Wikipedia v1.0

Deutschsprachige Mitglieder benutzen heute im offiziellen Gebrauch die Einheitsübersetzung der Bibel.
A number of official changes have taken place to the organization during the modern era.
Wikipedia v1.0

In Gebrauch (im Pen) befindliche Patronen nicht im Kühlschrank aufbewahren.
When in use (in the pen), do not store in a refrigerator.
EMEA v3

Ärzte sollten im Gebrauch der PDT unterwiesen werden.
Physicians should be trained in the use of PDT.
EMEA v3

Eine potenziell gefährliche Menge Fentanyl verbleibt nach Gebrauch im IONSYS-System.
A potentially dangerous amount of fentanyl remains in the IONSYS system after use.
EMEA v3

Die Flagge war bis 1936 im Gebrauch.
This flag was in use until 1930.
Wikipedia v1.0

Im täglichen Gebrauch wird die Sprache von weitaus weniger Personen regelmäßig verwendet.
However, in recent years the influence of the church has declined.
Wikipedia v1.0

Festbrennstoff-Einzelraumheizgeräte, die nur für den Gebrauch im Freien bestimmt sind;
This Regulation establishes ecodesign requirements for the placing on the market and putting into service of solid fuel local space heaters with a nominal heat output of 50 kW or less.
DGT v2019

Zur Schmelztemperaturbestimmung mit sehr kleinen Stoffmengen sind verschiedene Heiztische mit Mikroskop im Gebrauch.
Several microscope hot stages are in use for the determination of melting temperatures with very small quantities of material.
DGT v2019

Wandbeläge sowie Bodenbeläge für den Gebrauch im Freien sind ausgenommen.
It does not apply to wall coverings or that for external use.
DGT v2019

Der Untersuchung zufolge machte der Antragsteller im UZÜ Gebrauch von dieser Regelung.
The investigation revealed that the applicant used this scheme during the RIP.
DGT v2019

Von dieser letzten Möglichkeit hat die Kommission im vorliegenden Fall Gebrauch gemacht.
It is the latter possibility that the Commission has chosen in this case.
TildeMODEL v2018

Sieht aus, als würden deine Haus-Bikinis nicht wirklich oft im Gebrauch sein.
Looks like your house bikinis don't get a hell of a lot of use.
OpenSubtitles v2018

Er macht von seinem Einfluss im Stadtrat Gebrauch.
He's been using his clout on city council.
OpenSubtitles v2018