Translation of "Unsachgemäße montage" in English
Schleifen
auch
durch
unsachgemäße
Montage
Sockel
auf
den
Boden
und
Wand
auftreten
können.
Also
grinding
can
occur
due
to
improper
mounting
plinth
to
the
floor
and
wall.
ParaCrawl v7.1
Unsachgemäße
Montage
kann
zu
Funktionsstörungen
führen
und
beeinträchtigt
die
Sicherheit.
Improper
assembly
may
lead
to
malfunctions
and
impair
safety.
ParaCrawl v7.1
Die
unsachgemäße
Montage
kann
zum
Versagen
der
Baugruppe
führen.
Improper
reassembly
could
lead
to
failure.
ParaCrawl v7.1
Schäden
durch
unsachgemäße
Montage
und
Wartung
oder
Montage
mit
fremden
Ersatzteilen
und
Zubehör
sind
nicht
abgedeckt.
Damage
resulting
from
improper
assembly
or
maintenance
or
from
installation
of
parts
and
accessories
not
compatible
with
BAUER
KOMPRESSOREN
compressors
is
not
covered.
ParaCrawl v7.1
Das
erleichtert
und
verkürzt
die
Montagedauer
und
reduziert
mögliche
Risiken
durch
unsachgemäße
Montage
von
einzelnen
Komponenten.
This
simplifies
and
shortens
the
installation
process
and
reduces
possible
risks
associated
with
the
improper
installation
of
individual
components.
ParaCrawl v7.1
Der
erfindungsgemäß
realisierbare
Originalitätsverschluss
kann
in
vorteilhafter
Weise
eine
unsachgemäße
Montage
bzw.
Demontage
der
Abdichtungseinrichtung
verhindern.
The
tamper
evidence
closure
that
may
be
realized
in
accordance
with
the
present
invention
may
advantageously
prevent
improper
assembly
or
disassembly
of
the
sealing
device.
EuroPat v2
Eine
defekte
oder
durch
unsachgemäße
Montage
beschädigte
Zündkerze
kann
nicht
nur
den
Betrieb
des
Motors
beeinträchtigen.
A
defective
or
damaged
spark
plug
due
to
incorrect
installation
cannot
only
affect
the
engine
operation.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
ebenfalls
dafür
gesorgt,
daß
auch
die
Ersatzleistung
für
die
unsachgemäße
Montage
von
Gütern
wie
etwa
Kleiderschränken,
die
auf
eine
fehlerhafte
Montageanleitung
zurückzuführen
ist,
durch
die
Verbraucherschutzbestimmungen
abgedeckt
ist.
We
have
also
ensured
that
compensation
for
the
incorrect
installation
of
goods,
for
example
wardrobes
will
also
apply
for
the
protection
of
consumers
who
have
been
misled
by
faulty
instructions.
Europarl v8
Das
gleiche
gilt,
wenn
das
zur
Montage
durch
den
Verbraucher
bestimmte
Erzeugnis
vom
Verbraucher
montiert
worden
ist
und
die
unsachgemäße
Montage
auf
einen
Mangel
in
der
Montageanleitung
zurückzuführen
ist.
This
shall
apply
equally
if
the
product,
intended
to
be
installed
by
the
consumer,
is
installed
by
the
consumer
and
the
incorrect
installation
is
due
to
a
shortcoming
in
the
installation
instructions.
JRC-Acquis v3.0
Bezüglich
der
Anforderungen
an
die
Vertragsmäßigkeit
sollte
zwar
der
Grundsatz
der
Vertragsfreiheit
gelten,
doch
sollte,
um
eine
Umgehung
der
Haftung
bei
Vertragswidrigkeit
zu
verhindern
und
ein
hohes
Verbraucherschutzniveau
zu
gewährleisten,
eine
die
Verbraucherinteressen
beeinträchtigende
Abweichung
von
den
zwingenden
Vorschriften
betreffend
die
Anforderungen
an
die
Vertragsmäßigkeit
und
die
unsachgemäße
Montage
oder
Installierung
nur
dann
zulässig
sein,
wenn
der
Verbraucher
bei
Vertragsschluss
ausdrücklich
davon
in
Kenntnis
gesetzt
wurde
und
dem
ausdrücklich
zugestimmt
hat.
While
freedom
of
contract
with
regard
to
the
criteria
of
conformity
with
the
contract
should
be
ensured,
in
order
to
avoid
circumvention
of
the
liability
for
lack
of
conformity
and
ensure
a
high
level
of
consumer
protection,
any
derogation
from
the
mandatory
rules
on
criteria
of
conformity
and
incorrect
installation,
which
is
detrimental
to
the
interests
of
the
consumer,
shall
be
valid
only
if
the
consumer
has
been
expressly
informed
and
has
expressly
consented
to
it
when
concluding
the
contract.
TildeMODEL v2018
Daher
sollte
jede
durch
eine
unsachgemäße
Montage
oder
Installierung
verursachte
Vertragswidrigkeit
als
Vertragswidrigkeit
der
Ware
angesehen
werden,
wenn
die
Montage
bzw.
Installierung
vom
Verkäufer
oder
unter
seiner
Verantwortung
vorgenommen
wurde
oder
wenn
sie
zwar
vom
Verbraucher
vorgenommen
wurde,
die
unsachgemäße
Ausführung
aber
auf
eine
mangelhafte
Anleitung
zurückzuführen
ist.
Therefore
any
lack
of
conformity
resulting
from
an
incorrect
installation
of
the
goods
should
be
regarded
as
a
lack
of
conformity
with
the
contract
where
the
installation
was
performed
by
the
seller
or
under
the
seller's
control,
as
well
as
where
the
goods
were
installed
by
the
consumer
but
the
incorrect
installation
is
due
to
incorrect
installation
instructions.
TildeMODEL v2018
Das
Gleiche
gilt,
wenn
die
zur
Montage
durch
den
Verbraucher
bestimmten
Waren
vom
Verbraucher
montiert
worden
sind
und
die
unsachgemäße
Montage
auf
einen
Mangel
in
der
Montageanleitung
zurückzuführen
ist.
The
same
shall
apply
equally
if
the
goods,
intended
to
be
installed
by
the
consumer,
are
installed
by
the
consumer
and
the
incorrect
installation
is
due
to
a
shortcoming
in
the
installation
instructions.
TildeMODEL v2018
Die
reibungsspezifischen
Verhältnisse
im
Bereich
der
Dichtlippe
lassen
sich
kostengünstig
optimieren,
wodurch
die
thermische
Belastung
der
Dichtlippe
wesentlich
vermindert
ist,
und
es
ist
ein
hervorzuhebender
Vorteil,
daß
eine
unsachgemäße
Lagerung
und
Montage
regelmäßig
eine
Verkürzung
der
Laufzeit
nicht
mehr
verursachen
kann.
The
conditions
relating
to
the
friction
in
the
vicinity
of
the
sealing
lip
can
be
optimized
in
a
cost-effective
manner,
whereby
the
thermal
stress
of
the
sealing
lip
is
reduced
substantially.
It
is
an
advantage
worth
pointing
out
that
improper
storage
and
installation
of
the
cassette
seal
can
no
long
regularly
cause
a
shortened
service
life.
EuroPat v2
Weder
eine
unsachgemäße
Lagerung,
noch
eine
unsachgemäße
Montage
können
daher
zu
einer
Beschädigung
der
Dichtlippe
führen
und
einen
vorzeitigen
Ausfalt
zur
Folge
haben.
Neither
improper
storage
nor
improper
installation
can
therefore
lead
to
damage
of
the
sealing
lip
and
result
in
premature
failure.
EuroPat v2
Ausschlüsse
von
dieser
Garantie
sind
vorsätzlicher
Missbrauch
oder
Missbrauch
des
Produkts,
nicht
autorisierte
Änderungen
oder
Reparaturen,
Änderung
oder
Verfälschung
der
Seriennummer,
unsachgemäße
Montage,
Vernachlässigung
oder
andere
katastrophale
Ereignisse.
Exclusions
to
this
warranty
are
intentional
misuse
or
abuse
of
the
product,
unauthorized
alterations
or
repairs,
serial
number
modification
or
obliteration,
improper
mounting,
neglect,
fire,
flood,
or
other
cataclysmic
events.
CCAligned v1
Für
Sachmängel,
die
durch
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
Montage
bzw.
Inbetriebsetzung
durch
den
Besteller
oder
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung
entstehen,
steht
der
Lieferant
ebenso
wenig
ein
wie
für
die
Folgen
unsachgemäßer
und
ohne
Einwilligung
des
Lieferanten
vorgenommenen
Änderungen,
eigenmächtiges
Nacharbeiten
oder
Instandsetzungsarbeiten
des
Bestellers
oder
Dritter
und
haben
den
Verlust
aller
Mängelansprüche
zur
Folge.
The
supplier
shall
not
be
liable
for
material
defects
caused
by
unsuitable
or
improper
use,
faulty
assembly
or
commissioning
by
the
purchaser
or
faulty
or
negligent
handling,
nor
for
the
consequences
of
improper
changes
made
without
the
supplier's
consent,
unauthorised
reworking
or
repair
work
by
the
purchaser
or
third
parties
and
shall
result
in
the
loss
of
all
warranty
claims.
ParaCrawl v7.1
Für
Mängel,
die
durch
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
Montage
bzw.
Inbetriebsetzung
durch
den
Partner
oder
Dritte,
übliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung
entstehen,
wird
ebensowenig
Gewähr
geleistet
wie
für
die
Folgen
unsachgemäßer
und
ohne
unsere
Einwilligung
vorgenommener
Änderungen
oder
Instandsetzungsarbeiten
des
Partners
oder
Dritter.
No
warranty
can
be
assumed
for
faults
caused
by
unsuitable
or
incorrect
use,
faulty
installation
or
starting
by
the
partners
or
third
parties,
normal
wear
and
tear,
incorrect
or
negligent
handling.
Nor
can
any
warranty
be
assumed
for
the
consequences
of
careless
modifications
or
repair
work
carried
out
without
our
consent
by
the
partners
or
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
ausgeschlossen
sind
Schäden,
die
durch
unsachgemäßen
Gebrauch,
mangelnde
Pflege
und
Wartung,
Sturz,
Unfall,
Überbelastung,
unsachgemäße
Montage
und
Behandlung
sowie
Veränderung
des
Fahrrades
auftreten.
Damage
through
inappropriate
use,
inadequate
care
and
maintenance,
falls,
crashes,
overloading
through
excess
weight,
incorrect
assembly
or
modifications
to
the
trike
is
also
not
covered.
ParaCrawl v7.1
Für
Sachmängel,
die
durch
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
Montage
bzw.
Inbetriebsetzung
durch
den
Partner
oder
Dritte,
übliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nach-
lässige
Behandlung
entstehen,
stehen
wir
ebenso
wenig
ein,
wie
für
die
Folgen
unsachgemäßer
und
ohne
unsere
Einwilligung
vorgenommener
Änderungen
oder
Instandsetzungsarbeiten
des
Partners
oder
Dritter.
We
shall
not
be
liable
for
defects
caused
by
improper
or
inexpert
use,
incorrect
assembly
or
commissioning
by
the
partner
or
any
third
party,
usual
wear
and
tear,
incorrect
or
careless
treatment,
and
also
not
for
the
consequences
of
inexpert
alterations
or
maintenance
by
the
partner
or
any
third
party
made
without
our
consent.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
besteht
kein
Garantieanspruch
bei
Schäden,
die
durch
mangelnde
Pflege,
Wartung,
Sturz,
Überlastung
durch
zu
große
Beladung,
durch
unsachgemäße
Montage
sowie
durch
An-
und
Umbau
von
zusätzlichen
Komponenten
an
das
Fahrrad,
die
nicht
vom
Hersteller
autorisiert
sind
und/oder
Sprünge
mit
dem
Fahrrad
entstanden
sind.
The
warranty
specifically
does
not
cover
any
damages
caused
by
neglect,
lack
of
care
or
maintenance,
crashes,
overload,
excessive
stress,
exceeded
weight
limits,
incorrect
assembly,
and
by
attachment
of
or
alterations
on
components
on
the
bike
that
have
not
been
approved
by
the
manufacturer
and/or
due
to
jumps
performed
with
the
bicycle.
ParaCrawl v7.1
Ausgeschlossen
sind
Schäden
durch
Verschleiß,
Vernachlässigung
(mangelnde
Wartung
und
Pflege),
Sturz,
Überbelastung
durch
zu
große
Beladung,
unsachgemäße
Montage
und
Behandlung
sowie
Veränderung
des
Fahrrades
(An-
und
Umbau
von
zusätzlichen
Komponenten).
Damage
caused
by
wear,
neglect
(failure
to
maintain
and
care
for
the
bike),
crashes,
excessive
strain
caused
by
excess
loads,
incorrect
assembly
and
handling
or
any
changes
to
the
bike
(attachment
or
conversion
of
additional
components)
is
not
covered
by
this
warranty.
ParaCrawl v7.1
Ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
Montage
bzw.
Inbetriebsetzung
durch
den
Besteller
oder
Dritte,
natürliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung,
nicht
ordnungsgemäße
Wartung,
ungeeignete
Betriebs
mittel,
mangelhafte
Bauarbeiten,
ungeeigneter
Baugrund,
chemische,
elektrochemische
oder
elektrische
Einflüsse
-
sofern
sie
nicht
von
PRG
zu
verantworten
sind.
Unsuitable
or
improper
use,
faulty
assembly
or
commissioning
by
the
customer
or
third
party,
natural
wear,
faulty
or
negligent
handling,
improper
maintenance,
improper
operating
material,
improper
construction
works,
improper
building
ground,
chemical,
electro-chemical
or
electrical
influences
-
if
they
are
not
the
responsibility
of
PRG.
ParaCrawl v7.1
Die
Ingenieure
von
NSK
fanden
heraus,
dass
die
unsachgemäße
Montage
der
Lager,
Überschmierung
und
die
falsche
Anordnung
der
Dichtungen
für
Überhitzung
und
Ausfall
der
Lager
gesorgt
hatten.
NSK
engineers
discovered
that
the
incorrect
assembly
of
the
bearings,
excessive
lubrication
and
the
wrong
arrangement
of
seals
had
caused
overheating
and
bearing
failure.
ParaCrawl v7.1
Durch
äußere
Einflüsse,
insbesondere
durch
Wind
und
Wetter,
unsachgemäße
Montage,
oder
dergleichen
kann
es
beispielsweise
immer
wieder
zu
ungewollten
Verschiebungen
der
Antennenausrichtung
kommen.
External
factors,
in
particular
by
wind
and
weather,
improper
installation,
or
the
like,
can,
for
example,
always
result
in
unwanted
displacements
of
the
antenna
during
operation.
EuroPat v2
Dadurch
kann
es
zum
einen
zu
einem
hohen
Ausschuss
bei
der
Herstellung
der
Rotorwellenmodule
1
gemäß
dem
Stand
der
Technik
kommen
und
zum
anderen
ist
auch
eine,
bereits
durch
eine
nur
leicht
unsachgemäße
Montage,
Zerstörung
der
Rotorwellenmodule
1,
beispielsweise
durch
ein
Aufsprengen
einer
Gegenverbindungsvorrichtung
8,
beim
Einbau
denkbar.
This
may
result
firstly
in
a
high
number
of
rejects
during
manufacture
of
the
rotor
shaft
modules
1
in
accordance
with
the
prior
art
and
secondly
destruction
of
the
rotor
shaft
modules
1,
for
example
as
a
result
of
an
opposing
connection
apparatus
8
bursting
open,
is
also
conceivable
during
installation,
even
as
a
result
of
only
slightly
improper
fitting.
EuroPat v2
Die
Sperrvorrichtung
verhindert
ein
Verbinden
der
Synchronisationsstange
7
im
Sperrzustand,
sodass
eine
unsachgemäße
Montage
von
vornherein
ausgeschlossen
wird.
Rather,
a
basic
idea
of
the
invention
is
to
provide
a
locking
device
which
prevents
connection
of
the
synchronization
rod
7
in
the
locking
condition
so
that
incorrect
assembly
is
excluded
from
the
outset.
EuroPat v2