Translation of "Uns zusammensetzen" in English

Vielleicht sollten wir uns irgendwann zusammensetzen und uns über unsere paradoxen Erfahrungen austauschen.
Perhaps, some time, we should sit down and share paradoxical experiences.
Europarl v8

Daher sollten wir uns alle zusammensetzen und überlegen, was wir tun können.
We should therefore all sit down together and see what we can do.
Europarl v8

Vielleicht können wir uns mit Tarzan zusammensetzen und darüber reden.
Now, gentlemen, perhaps we could sit down with Mr. Tarzan and talk it over.
OpenSubtitles v2018

Dann können wir uns zusammensetzen und unsere Jagdabenteuer erzählen.
And then we can sit around and tell each other tall stories.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wir könnten uns zusammensetzen, persönlich allfällige Missverständnisse klären.
I thought we could sit down, talk face-to-face, clear up any misunderstanding.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir müssen... - uns einmal privat zusammensetzen und...
I think we'd need to... meet on that one-on-one just to explore...
OpenSubtitles v2018

Ich meine, Sie und ich hätten uns in Ruhe zusammensetzen sollen.
I mean, you and I should've had a proper sit-down. I agree.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns zusammensetzen und reden.
We need to sit down and talk to each other.
OpenSubtitles v2018

Hanna, wie wäre es, wenn wir uns öfters zusammensetzen würden?
Hanna, how do you feel about scheduling some time together?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könnten wir uns irgendwo zusammensetzen und miteinander reden.
Maybe we could go sit somewhere and talk, if that's all right.
OpenSubtitles v2018

Können wir uns wann anders zusammensetzen?
W... Is there another time we can get together?
OpenSubtitles v2018

Sie nimmt sich nur etwas Kaffee, dann werden wir uns drei zusammensetzen.
She's grabbing some coffee, then the three of us will all sit down.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten uns alle mal zusammensetzen, die Neuen und die Alten.
I was thinking, maybe we could have a meeting, all of us, old, new.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn das hier vorbei ist, werden wir uns zusammensetzen.
But when this is over, We're gonna have a little sit-down.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, dass wir uns alle mal zusammensetzen sollten.
I think we should all have a little sit-down.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie sich heute mit uns zusammensetzen.
Thank you for sitting down with us tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich denke es ist Zeit, dass wir uns zusammensetzen ...
I think it's time that we had a sit-down.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, dass wir drei uns zusammensetzen könnten.
I thought the three of us could sit down.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten uns zusammensetzen und uns über Ihre Arbeit unterhalten.
We should sit down and talk about what you do.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten uns beide zusammensetzen und das Drehbuch an den entscheidenden Stellen umschreiben.
Why don't you and I sit down, write the script over where it needs it.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten uns zusammensetzen und gemeinsam eine Lösung suchen.
How 'bout we put our heads together, figure this out. Guys.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten uns mal zusammensetzen mit Meadow.
The two of us should sit down with Meadow.
OpenSubtitles v2018

Hey, Rico, wollen wir uns zusammensetzen?
Hey, Rico, want to sit together?
OpenSubtitles v2018

Das ist nur vorübergehend, bis wir uns zusammensetzen und alles besprechen können.
Now, this is just temporary, mind you until we all have a chance to sit down and sort through things.
OpenSubtitles v2018

Wir können uns zusammensetzen... eine Tasse Tee trinken und darüber reden.
We can sit down... Have a cup of tea, and talk
OpenSubtitles v2018

Wenn wir gleich alt sind, können wir uns doch zusammensetzen.
We're all the same age, so you want to join us?
OpenSubtitles v2018

Wir wollen uns zusammensetzen und über den Buchkreis reden.
We were just gonna get together and talk about the book club.
OpenSubtitles v2018