Translation of "Uns zusammensetzen" in English
Vielleicht
sollten
wir
uns
irgendwann
zusammensetzen
und
uns
über
unsere
paradoxen
Erfahrungen
austauschen.
Perhaps,
some
time,
we
should
sit
down
and
share
paradoxical
experiences.
Europarl v8
Daher
sollten
wir
uns
alle
zusammensetzen
und
überlegen,
was
wir
tun
können.
We
should
therefore
all
sit
down
together
and
see
what
we
can
do.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
uns
mit
Tarzan
zusammensetzen
und
darüber
reden.
Now,
gentlemen,
perhaps
we
could
sit
down
with
Mr.
Tarzan
and
talk
it
over.
OpenSubtitles v2018
Dann
können
wir
uns
zusammensetzen
und
unsere
Jagdabenteuer
erzählen.
And
then
we
can
sit
around
and
tell
each
other
tall
stories.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wir
könnten
uns
zusammensetzen,
persönlich
allfällige
Missverständnisse
klären.
I
thought
we
could
sit
down,
talk
face-to-face,
clear
up
any
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
müssen...
-
uns
einmal
privat
zusammensetzen
und...
I
think
we'd
need
to...
meet
on
that
one-on-one
just
to
explore...
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
Sie
und
ich
hätten
uns
in
Ruhe
zusammensetzen
sollen.
I
mean,
you
and
I
should've
had
a
proper
sit-down.
I
agree.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
zusammensetzen
und
reden.
We
need
to
sit
down
and
talk
to
each
other.
OpenSubtitles v2018
Hanna,
wie
wäre
es,
wenn
wir
uns
öfters
zusammensetzen
würden?
Hanna,
how
do
you
feel
about
scheduling
some
time
together?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
könnten
wir
uns
irgendwo
zusammensetzen
und
miteinander
reden.
Maybe
we
could
go
sit
somewhere
and
talk,
if
that's
all
right.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
uns
wann
anders
zusammensetzen?
W...
Is
there
another
time
we
can
get
together?
OpenSubtitles v2018
Sie
nimmt
sich
nur
etwas
Kaffee,
dann
werden
wir
uns
drei
zusammensetzen.
She's
grabbing
some
coffee,
then
the
three
of
us
will
all
sit
down.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
uns
alle
mal
zusammensetzen,
die
Neuen
und
die
Alten.
I
was
thinking,
maybe
we
could
have
a
meeting,
all
of
us,
old,
new.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
das
hier
vorbei
ist,
werden
wir
uns
zusammensetzen.
But
when
this
is
over,
We're
gonna
have
a
little
sit-down.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dass
wir
uns
alle
mal
zusammensetzen
sollten.
I
think
we
should
all
have
a
little
sit-down.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
sich
heute
mit
uns
zusammensetzen.
Thank
you
for
sitting
down
with
us
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
es
ist
Zeit,
dass
wir
uns
zusammensetzen
...
I
think
it's
time
that
we
had
a
sit-down.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
dass
wir
drei
uns
zusammensetzen
könnten.
I
thought
the
three
of
us
could
sit
down.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
uns
zusammensetzen
und
uns
über
Ihre
Arbeit
unterhalten.
We
should
sit
down
and
talk
about
what
you
do.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
uns
beide
zusammensetzen
und
das
Drehbuch
an
den
entscheidenden
Stellen
umschreiben.
Why
don't
you
and
I
sit
down,
write
the
script
over
where
it
needs
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
uns
zusammensetzen
und
gemeinsam
eine
Lösung
suchen.
How
'bout
we
put
our
heads
together,
figure
this
out.
Guys.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
uns
mal
zusammensetzen
mit
Meadow.
The
two
of
us
should
sit
down
with
Meadow.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Rico,
wollen
wir
uns
zusammensetzen?
Hey,
Rico,
want
to
sit
together?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nur
vorübergehend,
bis
wir
uns
zusammensetzen
und
alles
besprechen
können.
Now,
this
is
just
temporary,
mind
you
until
we
all
have
a
chance
to
sit
down
and
sort
through
things.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
uns
zusammensetzen...
eine
Tasse
Tee
trinken
und
darüber
reden.
We
can
sit
down...
Have
a
cup
of
tea,
and
talk
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
gleich
alt
sind,
können
wir
uns
doch
zusammensetzen.
We're
all
the
same
age,
so
you
want
to
join
us?
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
uns
zusammensetzen
und
über
den
Buchkreis
reden.
We
were
just
gonna
get
together
and
talk
about
the
book
club.
OpenSubtitles v2018