Translation of "Uns verpasst haben" in English
Wir
scheinen
uns
verpasst
zu
haben.
We
seem
to
have
missed
each
other.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dass
wir
uns
bei
dir
verpasst
haben.
I'm
sorry
I
missed
you
at
the
house.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
wohl
verpasst
haben.
Must
have
just
missed
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
scheine
Ihre
Zeit
mit
uns
gerade
verpasst
zu
haben.
Cary
Agos.
I
seem
to
have
just
missed
your
time
with
us.
OpenSubtitles v2018
Schade,
dass
wir
uns
verpasst
haben.
I'm
sorry
I
missed
you.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dass
wir
uns
bisher
verpasst
haben.
Sorry
we've
been
missing
each
other.
OpenSubtitles v2018
Schade,
dass
wir
uns
verpasst
haben,
aber
ich
wollte
mein
Versprechen
nicht
brechen.
I
felt
bad
about
missing
you,
but
I
didn't
want
to
break
my
word.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
Das
ist,
warum
ich
diesen
Schritt
gemacht
haben,
so
schnell
nur
zu
heiraten,
weil
ich
uns
verpasst
haben
für
die
sich
letzten
11
Jahren.
Yeah,
you
are
right
it
wasn't
easy.
Maybe
this
is
why
I've
made
this
move
so
fast
just
to
get
married
because,
I
missed
us
for
the
last
11
years.
QED v2.0a
Wenn
Sie
uns
verpasst
haben
Nicht-Überprüfung
der
Smartband-Königin
bearbeitet
von
Simone,
wir
lassen
es
für
Sie
unten.
If
you
missed
ours
non-review
of
the
smartband
queen
edited
by
Simone,
we'll
leave
it
for
you
below.
CCAligned v1
Für
diejenigen
von
Euch
die
uns
verpasst
haben,
das
Konzert
war
sehr
erfolgreich
und
gut
besucht.
For
those
of
you
who
missed
us,
the
concert
was
a
great
success,
and
very
well
attended.
ParaCrawl v7.1
Das
im
Dienst
stehende
Personal
möchte
allen
netten
Besuchern
danken
und
die
Leute
die
uns
verpasst
haben
bedauern.
We
who
worked
during
these
want
to
thank
our
nice
visitors
and
pity
the
rest
who
missed
us.
ParaCrawl v7.1
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
unseren
Termin
verpasst
habe.
I'm
sorry
I
missed
our
appointment.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
unser
Treffen
verpasst
habe.
Make
up
for
missing
the
date.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
dass
ich
unser
Treffen
verpasst
habe,
Watson.
Sorry
I
missed
our
engagement,
Watson.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
so
aufgeregt,
weil
wir
unseren
Flug
verpasst
haben...
I
was
so
hung
up
on
missing
our
plane...
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dass
wir
wegen
mir
unseren
Flug
verpasst
haben.
I'm
sorry
I
made
us
miss
our
flight.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dass
wir
unseren
Tanz
verpasst
haben.
I'm
sorry
we
missed
our
dance.
OpenSubtitles v2018
Was
ist,
wenn
wir
unsere
Chance
verpasst
haben?
What
if
we
missed
our
chance?
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
besorgt,
dass
Sie
unsere
Antwort
verpasst
haben?
Afraid
you
missed
our
response?
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eines
unserer
Themen
verpasst
haben,
hier
sind
sie
aufgelistet:
If
you
missed
one
of
our
topics,
they
are
listed
here:
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
unser
Webinar
verpasst
haben,
können
Sie
es
nachstehend
herunterladen.
If
you
missed
our
webinar
download
it
below.
DOWNLOAD
ParaCrawl v7.1
Dann
aber
kam
er
oder
sie
so
spät,
dass
wir
unseren
Flug
verpasst
haben.
Yet,
he
or
she
arrived
so
late
that
we
missed
our
plane.
ParaCrawl v7.1
Tut
mir
leid,
unser
Treffen
verpasst
zu
haben,
ich
war
damit
beschäftigt
angeschossen
zu
werden.
Sorry
to
miss
our
meeting,
but,
uh,
I
was
a
little
busy
getting
shot.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
mir,
dass
ich
von
der
Meerjungfrau
getötet
werden
würde,
weil
ich
den
Abschluss
unserer
Hochzeit
verpasst
habe,
als
die
Würdenträger
und
Behörden
der
Unterwasserwelt
versammelt
waren
und
auf
uns
in
der
Welt
der
Gewässer
warteten.
I
told
myself
that
I
would
be
killed
by
the
mermaid
because
I
missed
the
appointment
of
the
consumption
of
our
marriage
while
the
dignitaries
and
authorities
of
the
underwater
world
were
gathered
and
waiting
for
us
in
the
world
of
waters.
ParaCrawl v7.1
Also,
wenn
Sie
unsere
bisherigen
Veranstaltungen
verpasst
haben,
möchten
wir
Sie
einladen,
den
FSFE
Summit
2016
zu
besuchen.
So,
if
you
missed
our
prior
events,
we
would
like
to
invite
you
to
attend
the
FSFE
Summit
2016.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
am
River
unseren
Flush
verpasst
haben,
können
wir
gegen
die
Bet
des
Gegners
folden.
Since
we
eventually
missed
our
flush,
we
can
now
simply
fold
to
our
opponent's
bet
on
the
river.
ParaCrawl v7.1
Sie
’
Re
immer
willkommen,
diejenigen
zu
schießen,
die
wir
in
unseren
Kommentaren
vielleicht
verpasst
haben.
You’re
always
welcome
to
shoot
the
ones
that
we
have
maybe
missed
in
our
comments
section.
CCAligned v1
Für
den
Fall,
dass
Sie
letzte
Woche
unsere
große
Ankündigung
verpasst
haben,
hier
eine
kurze
Zusammenfassung
...
In
case
you
missed
our
big
announcement
last
week,
here's
a
little
recap...
CCAligned v1
Für
die,
die
unsere
monatlichen
Albereien
verpasst
haben
gibt
es
die
rohen
und
bereinigten
Chatlogs
zum
Nachlesen,
plus
wie
immer
die
praktische
Zusammenfassung
unten!
For
those
that
missed
our
monthly
shenanigans,
we
have
raw
and
cleansed
chatlogs
to
read,
plus
the
usual
handy
summary
below!
CCAligned v1
Nachdem
wir
erklärt
hatten,
dass
wir
unseren
Flug
verpasst
haben,
ließen
sie
uns
in
der
Abflughalle
schlafen.
After
we
had
explained
that
we
had
missed
our
flights,
they
let
us
sleep
in
the
departure
hall.
ParaCrawl v7.1