Translation of "Haben uns gezeigt" in English
Sie
haben
uns
auch
gezeigt,
dass
dies
in
bestimmten
Fällen
notwendig
war.
You
also
demonstrated
to
us
that,
in
certain
cases,
it
was
necessary.
Europarl v8
Airbus
and
Galileo
haben
uns
gezeigt,
wie
wichtig
erfolgreiche
europäische
Markenzeichen
sind.
Airbus
and
Galileo
have
shown
us
the
importance
of
successful
European
flagships.
Europarl v8
Und
auch
beim
Marktzugang
haben
wir
uns
flexibel
gezeigt.
We
have
also
shown
flexibility
on
market
access.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
uns
gezeigt,
dass
Sie
zu
uns
kommen
können.
You
should
us
you
can
get
to
us.
Now
you
know
we
can
get
to
you.
OpenSubtitles v2018
Diese
Zombies
haben
uns
gezeigt,
wie
wir
unser
Potenzial
entfalten
können.
These
zombies
have
taught
us
how
to
unlock
our
potential.
OpenSubtitles v2018
Euer
Ehren,
Sie
haben
uns
gegenüber
Voreingenommenheit
gezeigt.
Your
Honor,
you
showed
bias
against
us.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
uns
gezeigt,
wie
man
Tampons
benutzt.
They
taught
us
how
to
use
tampons.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
uns
gezeigt,
dass
wir
durch
den
alten
Kanal
fliehen
können.
They
showed
us
we
can
make
our
escape
through
the
old
canal.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
haben
uns
das
Geld
gezeigt.
But
the
money
you
showed
us...
That
was
all
fake,
naturally.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
uns
gezeigt,
wie
man
es
benutzt.
You
trained
us
well
in
the
use
of
the
medicine.
OpenSubtitles v2018
Die
Kolumbianer
und
Dominikaner
haben
uns
gezeigt
wie.
The
Colombians
and
Dominicans
have
shown
us
the
way.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
uns
gezeigt,
wie
gering
wir
sind.
They've
shown
us
just
how
little
they
think
we
matter.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
uns
gezeigt,
was
die
Menschen
mit
ihrer
Umwelt
verbindet.
They
have
shown
us
the
bonds
that
exist
between
humans
and
their
surroundings.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
uns
die
Rollen
gezeigt.
You
showed
us
where
the
scrolls
were.
OpenSubtitles v2018
Diese
Jungen
haben
uns
gezeigt,
dass
viele
unmögliche
Dinge
passieren
können.
These
boys
have
shown
us
that
a
lot
of
impossible
things
can
happen.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
uns
den
Weg
gezeigt!
You've
shown
us
the
way!
OpenSubtitles v2018
Diese
Dinge
haben
Sie
uns
nicht
gezeigt.
Why
didn't
you
show
us
this
before?
OpenSubtitles v2018
Unsere
kanadischen
Freunde
haben
uns
bereits
gezeigt,
dass
es
möglich
ist.
Our
friends
from
Canada
have
already
shown
us
that
it
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Herr
Ramkumar
und
Herr
Ravi
Shankar
haben
uns
die
Anlage
gezeigt.
Mr.
Ramkumar
and
Mr.
Ravi
Shankar
gave
us
a
tour.
ParaCrawl v7.1
Danke
für
die
Freundlichkeit,
die
Sie
haben
uns
gezeigt!
Thanks
for
the
kindness
you
have
shown
us!
ParaCrawl v7.1
Die
Ereignisse
in
Albanien
haben
uns
gezeigt,
wie
kompliziert
die
Dinge
auf
dem
Balkan
liegen.
The
events
in
Albania
have
shown
us
how
difficult
things
are
in
Balkan
Europe.
Europarl v8
Ich
denke,
Sie
haben
uns
nur
gezeigt,
wer
der
Boss
ist,
richtig?
Just
I...
I
think
you
were
showing
us
who
was
boss,
right?
OpenSubtitles v2018
Das
stimmt
vielleicht
auch,
denn
sie
haben
uns
gezeigt,
was
Macht
bedeutet.
And
maybe
you're
right
because
they've
shown
us
what
power
is.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
haben
uns
eine
Welt
gezeigt,
von
der
wir
sonst
nie
was
erfahren
hätten.
They
expose
you
to
a
world
you
wouldn't
have
otherwise
known.
OpenSubtitles v2018
In
Europa
ansässige
japanische
Unternehmen
haben
uns
gezeigt,
daß
dies
nicht
so
sein
muß.
The
United
States
experience
has
shown
very
satisfactory
results
from
voluntary
export
restraint
regimes.
EUbookshop v2
Wir
haben
uns
flexibel
gezeigt.
We
have
been
flexible.
EUbookshop v2
Die
Ereignisse
der
letzten
Monate
haben
uns
gezeigt,
daß
die
Zeit
wirklich
drängt.
Events
of
recent
months
have
shown
us
that
this
is
a
genuine
emergency.
EUbookshop v2