Translation of "Uns verabschieden" in English

Wir können uns nicht verabschieden, wenn es uns gerade mal paßt.
We cannot take our leave when it suits us.
Europarl v8

Wir waren gerade dabei, uns zu verabschieden.
We were just saying goodbye.
Tatoeba v2021-03-10

Wir gingen auf die Chinesische Mauer, um uns zu verabschieden.
We walked the Great Wall of China to say goodbye.
TED2020 v1

Wir sind gekommen, um uns zu verabschieden.
We've come to say goodbye.
OpenSubtitles v2018

Meine Brüder und ich möchten uns verabschieden.
My brothers and I wish to say farewell.
OpenSubtitles v2018

Mit dieser Meldung müssen wir uns von Ihnen verabschieden.
And on that note, we must say good night to you.
OpenSubtitles v2018

Wir verabschieden uns morgen von ihnen.
I'll read over them in the morning.
OpenSubtitles v2018

Die ganze Stadt kommt uns verabschieden.
The whole city is turning out to see us off.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, wir werden noch Gelegeneit haben, uns zu verabschieden.
I mean, we'll have plenty of time to say goodbye.
OpenSubtitles v2018

Als würden wir uns gerade verabschieden.
It will look as if we are just about to say good-bye.
OpenSubtitles v2018

Wir verabschieden uns von unseren Freunden und fahren...
We'll say good night to our friends outside and we go there...
OpenSubtitles v2018

Nicole, Darling, wir müssen uns verabschieden.
Nicole my dear we really must be going.
OpenSubtitles v2018

Igor, Sie sind bald unterwegs, wir verabschieden uns also besser.
Igor, you'll soon be on your way, so we better say good-bye here.
OpenSubtitles v2018

Wir gehen rein, verabschieden uns, aus, vorbei.
Go in, tell him goodbye, out, finished, that's all.
OpenSubtitles v2018

Wir verabschieden uns nun, denn es ist Zeit für das Team-Event.
We must leave you now Because it's time for the team event.
OpenSubtitles v2018

Komm, komm, wollen wir uns nicht richtig verabschieden?
Let us be the best of friends. Why David, that's the wrong hand.
OpenSubtitles v2018

Wir begraben ihn und verabschieden uns am Morgen.
We'll bury him, and I'll read over him in the morning.
OpenSubtitles v2018

Er musste sich leider von einem von uns verabschieden.
He had to say goodbye to one of us and that's too bad.
OpenSubtitles v2018

Also, dann wollen wir uns verabschieden.
I guess we'd better say goodnight to you two kids.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt, Blonder... müssen wir uns verabschieden!
And so, Blondie it's goodbye.
OpenSubtitles v2018

Natürlich, wir verabschieden uns besser hier.
Oh, yes, better say good-bye here.
OpenSubtitles v2018

Wir verabschieden uns heute von Miranda.
We say goodbye today by Miranda.
OpenSubtitles v2018

Und mit dieser herben Enttäuschung für ihn müssen wir uns verabschieden.
It isn't. And on that terrible disappointment for him, it's time to end. Thank you so much for watching.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Gefühl, wir verabschieden uns immer nur.
I just feel like all we ever do is say goodbye.
OpenSubtitles v2018