Translation of "Uns verabschieden" in English
Wir
können
uns
nicht
verabschieden,
wenn
es
uns
gerade
mal
paßt.
We
cannot
take
our
leave
when
it
suits
us.
Europarl v8
Wir
waren
gerade
dabei,
uns
zu
verabschieden.
We
were
just
saying
goodbye.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
gingen
auf
die
Chinesische
Mauer,
um
uns
zu
verabschieden.
We
walked
the
Great
Wall
of
China
to
say
goodbye.
TED2020 v1
Wir
sind
gekommen,
um
uns
zu
verabschieden.
We've
come
to
say
goodbye.
OpenSubtitles v2018
Meine
Brüder
und
ich
möchten
uns
verabschieden.
My
brothers
and
I
wish
to
say
farewell.
OpenSubtitles v2018
Mit
dieser
Meldung
müssen
wir
uns
von
Ihnen
verabschieden.
And
on
that
note,
we
must
say
good
night
to
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
verabschieden
uns
morgen
von
ihnen.
I'll
read
over
them
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Die
ganze
Stadt
kommt
uns
verabschieden.
The
whole
city
is
turning
out
to
see
us
off.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
wir
werden
noch
Gelegeneit
haben,
uns
zu
verabschieden.
I
mean,
we'll
have
plenty
of
time
to
say
goodbye.
OpenSubtitles v2018
Als
würden
wir
uns
gerade
verabschieden.
It
will
look
as
if
we
are
just
about
to
say
good-bye.
OpenSubtitles v2018
Wir
verabschieden
uns
von
unseren
Freunden
und
fahren...
We'll
say
good
night
to
our
friends
outside
and
we
go
there...
OpenSubtitles v2018
Nicole,
Darling,
wir
müssen
uns
verabschieden.
Nicole
my
dear
we
really
must
be
going.
OpenSubtitles v2018
Igor,
Sie
sind
bald
unterwegs,
wir
verabschieden
uns
also
besser.
Igor,
you'll
soon
be
on
your
way,
so
we
better
say
good-bye
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
rein,
verabschieden
uns,
aus,
vorbei.
Go
in,
tell
him
goodbye,
out,
finished,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Wir
verabschieden
uns
nun,
denn
es
ist
Zeit
für
das
Team-Event.
We
must
leave
you
now
Because
it's
time
for
the
team
event.
OpenSubtitles v2018
Komm,
komm,
wollen
wir
uns
nicht
richtig
verabschieden?
Let
us
be
the
best
of
friends.
Why
David,
that's
the
wrong
hand.
OpenSubtitles v2018
Wir
begraben
ihn
und
verabschieden
uns
am
Morgen.
We'll
bury
him,
and
I'll
read
over
him
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Er
musste
sich
leider
von
einem
von
uns
verabschieden.
He
had
to
say
goodbye
to
one
of
us
and
that's
too
bad.
OpenSubtitles v2018
Also,
dann
wollen
wir
uns
verabschieden.
I
guess
we'd
better
say
goodnight
to
you
two
kids.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt,
Blonder...
müssen
wir
uns
verabschieden!
And
so,
Blondie
it's
goodbye.
OpenSubtitles v2018
Natürlich,
wir
verabschieden
uns
besser
hier.
Oh,
yes,
better
say
good-bye
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
verabschieden
uns
heute
von
Miranda.
We
say
goodbye
today
by
Miranda.
OpenSubtitles v2018
Und
mit
dieser
herben
Enttäuschung
für
ihn
müssen
wir
uns
verabschieden.
It
isn't.
And
on
that
terrible
disappointment
for
him,
it's
time
to
end.
Thank
you
so
much
for
watching.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Gefühl,
wir
verabschieden
uns
immer
nur.
I
just
feel
like
all
we
ever
do
is
say
goodbye.
OpenSubtitles v2018