Translation of "Uns liegt vor" in English

Das Grünbuch liegt bereits lange hinter uns, das Weißbuch liegt vor uns.
The Green Paper is long behind us and we have the White Paper to come.
Europarl v8

Uns liegt ein Vorschlag vor, dessen Ziel wohl allgemeine Zustimmung finden dürfte.
We have before us a proposal on which, as far as the objective is concerned, everyone is actually probably agreed.
Europarl v8

Uns liegt vor allem das Ziel der Vollbeschäftigung am Herzen.
We are particularly committed to the objective of full employment.
Europarl v8

Die bis jetzt gefundene Lösung liegt uns vor.
If it does not, the Council should stay away from here!
EUbookshop v2

Die Zahl der Begünstigten (Bestand) liegt uns nicht vor.
We do not have the number of beneficiaries.
EUbookshop v2

Alabam 6-0, uns liegt kein Flugplan vor.
Alabam 6-0, we have no record of flight plan, over.
OpenSubtitles v2018

Freigabe der Firma Willy Vogel AG, Berlin liegt uns vor.
The approval of the company Willy Vogel AG, Berlin is available.
ParaCrawl v7.1

Bei uns liegt darin vor allen eines: Geschmack pur!
For us, it's all about one thing: pure taste!
CCAligned v1

Eine Rechnung des Hotels liegt uns nicht vor.
There is no invoice from the hotel.
ParaCrawl v7.1

Eine umfangreiche Dokumentation zur Historie und den durchgeführten Umbauten liegt uns vor.
There is an extensive documentation presenting the history and the made reconstruction.
ParaCrawl v7.1

Ab sofort sind Standbuchungen möglich, der Hallenplan liegt uns bereits vor.
Immediately condition reservations are possible, the hall plan are already present us.
ParaCrawl v7.1

Uns liegt eine Entschließung vor, die mir, einmal ist keinmal, relativ präzise erscheint.
We are considering a motion for a resolution which, for once in a way, seems to me relatively precise.
Europarl v8

Uns liegt ein Antrag vor, der von Vertretern der beiden betroffenen Fraktionen begründet worden ist.
I have received a request from the representatives of the two groups concerned.
Europarl v8

Das Ergebnis liegt uns vor.
We have the result before us.
Europarl v8

Ein solches Abkommen liegt uns vor, und es betrifft die wirtschaftliche Zukunft unserer Region.
Such is the agreement before us, and it regards the economic future of our region.
Europarl v8

Sie stimmen für oder gegen eine Streichung, denn der Text liegt uns bereits vor.
You are voting for or against deletion because the common text is already before us.
Europarl v8

Was liegt uns heute vor?
What do we have on the table today?
Europarl v8

Das Ergebnis liegt uns heute vor: der Vertrag über eine Verfassung für die Europäische Union.
The result of that is in front of us today: the Treaty on a Constitution for the European Union.
Europarl v8

Selbstverständlich gibt es letzten Endes immer Verbesserungsmöglichkeiten, aber dieser reformierte Vertrag liegt uns vor.
Of course, there is always room for improvement at the end of the day, but this reformed Treaty is what we have.
Europarl v8

Gegen uns liegt nichts vor.
You got nothing on us.
OpenSubtitles v2018

Die Analyse liegt uns vor.
We have the analysis.
TildeMODEL v2018

Darüber liegt uns nichts vor.
We haven't been notified of that.
OpenSubtitles v2018

Uns liegt ein Vorschlag vor, der auch die Verbesserung der Ausbildung der Schiffsbesatzungen einschließt.
Here we have a proposal which includes the upgrading of training of crews at sea.
EUbookshop v2

Es liegt uns ja vor: das fünfte Pro gramm für die mittelfristige Wirtschaftspolitik.
Mr President, we should be very grateful to the Commission for its initiative.
EUbookshop v2