Translation of "Uns liefern" in English

Und das wichtigste: ein solcher Vertrag würde uns eine Rechtsgrundlage liefern.
Most important of all, it would give us a legal base.
Europarl v8

Ich glaube, daß die Kommission uns dieses liefern sollte.
I think the Commission should give us this.
Europarl v8

Tiere liefern uns äußerst nützliche Informationen.
Well, animals do and can provide extremely useful information.
TED2020 v1

Wir liefern uns damit ihrer Gnade aus.
Places us entirely at your mercy.
OpenSubtitles v2018

Mandria würde uns ans Messer liefern wie alle anderen.
Mandria will sell us out like all the others. We have no friends, except ourselves.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, Sie liefern uns Rubio aus,
Listen, you just have to bring Rubio down.
OpenSubtitles v2018

Er könnte uns das Netzwerk liefern.
He could get us the network.
OpenSubtitles v2018

Sie können uns entweder weiterhin anlügen, oder Sie liefern uns Zubkov aus.
You can either keep lying to us, or you give us Zubkov.
OpenSubtitles v2018

Sollte Klaus uns folgen, liefern wir ihm einen Höllenritt.
If Klaus comes after us, we will take him on one hell of a ride.
OpenSubtitles v2018

Sie wird uns einige Panzer liefern, damit wir diese Rebellenhunde vernichten können.
She is going to bring us some tanks, so that we may crush the rebel dogs.
OpenSubtitles v2018

Er ist bereit, uns Ehrmantraut zu liefern?
He's willing to give us Ehrmantraut?
OpenSubtitles v2018

Ich wage zu sagen, dass er uns Sutter liefern wollte.
I would venture he wants us to bring down Sutter.
OpenSubtitles v2018

Und Catherine Chandler wird ihn uns liefern.
And Catherine Chandler is going to bring him to us.
OpenSubtitles v2018

Ein Anruf von Ihnen könnte uns behördenübergreifende Zusammenarbeit liefern.
A call from you may get us some interagency cooperation.
OpenSubtitles v2018

Außerdem könnte der Tumor uns abweichende Ergebnisse liefern.
Also the tumor could give us abnormal results.
OpenSubtitles v2018

Wenn man uns drankriegt, liefern die uns nicht aus.
Well, if we get caught later, France wouldn't extradite us.
OpenSubtitles v2018

Wir liefern uns der Strömung und dem Wind aus.
We will surrender to the current and the wind.
OpenSubtitles v2018

Und was wird die "Ratte" uns liefern?
And what will the rat tell us?
OpenSubtitles v2018

Wäre er neu instruiert worden, hätte er uns unschätzbare Informationen liefern können.
Had he been debriefed, he would have provided us with invaluable information.
OpenSubtitles v2018

Sie liefern uns sogar Stoff für unsere Bücher.
I didn't know they provided material too.
OpenSubtitles v2018

Dann bekommen wir unseren Haftbefehl, der uns die DNS liefern wird.
That'll give us our warrant which will give us our DNA.
OpenSubtitles v2018

Das könnte uns die Todesursache liefern.
It could give us cause of death.
OpenSubtitles v2018

Er wird uns die Namen liefern.
He's gonna give up the names of everybody involved.
OpenSubtitles v2018

Ein Crewmitglied auf der Voyager ist bereit, uns Informationen zu liefern.
We have a crewman on Voyager who's willing to provide information to us.
OpenSubtitles v2018

Captain, wir wollen helfen, aber Sie müssen uns mehr Informationen liefern.
Captain, we want to help you, but you've got to give us more information.
OpenSubtitles v2018

Sie konnten uns nur Hintergründe liefern.
Yes, but they could only provide us with background.
OpenSubtitles v2018