Translation of "Uns ermöglichen" in English

Nur neue Technologien können uns ermöglichen, unsere gewohnte Lebensweise weiterzuführen.
Only new technology can enable us to maintain our way of life.
Europarl v8

Das wird uns ermöglichen, qualifizierte Arbeitsplätze zu schaffen.
This will enable us to create skilled jobs.
Europarl v8

Die Existenz von Euromarfor würde uns das ermöglichen.
Euromarfor would give us the means to do this.
Europarl v8

Die uns zur Verfügung stehenden Daten ermöglichen uns eine praktische Herangehensweise.
The data available to us allow us to take a practical approach.
Europarl v8

All diese Dinge ermöglichen uns diese Idee vom verknüpfen von Daten.
All these things are about enabling this idea of linking to the data.
TED2013 v1.1

Kleine Veränderungen ermöglichen uns Entdeckungen, wie etwa den von Herschel gefundenen Planeten.
Small changes allow us to make discoveries, like the planet found by Herschel.
TED2020 v1

Vor allem würden sie es uns ermöglichen, unser globales Versprechen einzulösen.
Most importantly, they would allow us to follow through on a global promise.
News-Commentary v14

Flugzeuge ermöglichen uns, in ein paar Tagen um die Welt zu reisen.
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
Tatoeba v2021-03-10

Die besten Messungen ermöglichen uns, den Anteil des dunklen Alls zu ermitteln.
Today's best measurements allow us to work out just how much of the universe is dark.
TED2020 v1

Sie ermöglichen uns, komplexe und widersprüchliche Zeichen zu deuten.
They allow us to interpret its complex and contradictory signals.
TED2020 v1

Unsere neue Agenda wird es uns ermöglichen, der Zukunft zuversichtlich entgegenzusehen.
Our New Agenda will help us to face the future with confidence".
TildeMODEL v2018

Diese Relikte werden es uns ermöglichen, die erwähnten Rituale durchzuführen.
These relics will enable us to perform the ceremonies I spoke about.
OpenSubtitles v2018

Sie ermöglichen uns Einigkeit unter Achtung der Kultur des anderen.
They have kept us united in our respect for each other's culture.
TildeMODEL v2018

So ermöglichen uns eine Fortsetzung unserer langen und glücklichen Zusammenarbeit.
And by enabling us to continue our long and happy association together.
OpenSubtitles v2018

Dieses Elektro-Dynamometer soll uns ermöglichen, unsere Untersuchung... des Mundkanals zu beenden.
We hope this electro-dynamometer will enable us to complete our examination of the oral passages.
OpenSubtitles v2018

Das wird es uns ermöglichen, die richtigen Ansatzpunkte zu identifizieren.
This will help us to identify the best places to start.
TildeMODEL v2018

Wir wollen das Haus erneut öffnen und ihm und uns einen Neuanfang ermöglichen.
We want to open up the house again, give it and us a new start, so...
OpenSubtitles v2018

Intelligente Maschinen werden es uns bald ermöglichen, unsere zentralsten Herausforderungen zu bewältigen.
Intelligent machines will soon allow us... to conquer our most intractable challenges.
OpenSubtitles v2018

Winzige Helmkameras ermöglichen uns einen einmaligen Schulterblick der arbeitenden Astronauten.
Tiny cameras inside the spacewalkers' helmets... give us a unique over-shoulder view as they work.
OpenSubtitles v2018

Dieser Ring wird uns eine Identifikation ermöglichen.
That ring will get us an I.D.
OpenSubtitles v2018

Das würde es uns ermöglichen, Sie, Mr. Tiernan, auszuschließen.
It would enable us to rule you out, Mr. Tiernan.
OpenSubtitles v2018

Die Pilze ermöglichen uns den Kontakt zu unseren Toten und der Geisterwelt.
The mushrooms we take to speak with the dead, to see our ancestors in the spirit world.
OpenSubtitles v2018

Ein dielektrisches Feld müsste es uns ermöglichen, durchzufliegen.
I have determined that a dielectric field should allow us to pass through them.
OpenSubtitles v2018

Diese neuen Impfstoffe sollten uns eigentlich ermöglichen, mehr Leben zu retten.
New vaccines should be enabling us to save more lives.
News-Commentary v14

Juris Beziehung zu ihr wird es uns ermöglichen, ihn zu finden.
It's through Yuri's association with this woman that we'll be able to find him.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ihnen danken, dass sie uns diesen Abend ermöglichen.
Remind me to thank them when they come back for giving us this time.
OpenSubtitles v2018

Es kann uns ermöglichen, die großen Herausforderungen anzunehmen, die uns bevorstehen.
The Commission will take them into account, and I shall give an answer on the three issues that were raised.
EUbookshop v2