Translation of "Uns erinnern" in English

Wir haben allerdings auch Stärken und an die sollten wir uns erinnern.
We do, however, also have strengths, and we should remember them.
Europarl v8

Wir erinnern uns, dass noch vor fünf Jahren alles ganz anders war.
We recall that, five years ago, it was completely different.
Europarl v8

Die überlebenden Frauen und Kinder haben Recht, uns daran zu erinnern.
The surviving women and children are right to keep reminding us of this.
Europarl v8

Wir sollten uns immer daran erinnern.
We should always remember this matter.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass wir uns daran erinnern.
This is important to recall.
Europarl v8

Wir sollten uns daran erinnern, daß es nicht um den Atlantik geht.
We should remember we are not dealing with the Atlantic.
Europarl v8

Wir erinnern uns auch an die chinesischen Verfassungsgarantien zur Freiheit der Meinungsäußerung.
We also recall the Chinese constitutional guarantees on freedom of expression.
Europarl v8

Wir sollten uns daran erinnern, daß die Gesamthaftung unbegrenzt wäre.
We should remember that total liability would be unlimited.
Europarl v8

Wir sollten uns auch daran erinnern, warum solche Informationen so wichtig sind.
It is also important to remind us why this information is so necessary.
Europarl v8

Ich muß uns gemeinsam daran erinnern, was wir häufig schon getan haben.
I must remind all of us of what we have done frequently in the past.
Europarl v8

Viele von uns erinnern sich noch an unseren verstorbenen Kollegen.
Many of us have memories of our late colleague.
Europarl v8

Wir erinnern uns noch gut an die Hitzewelle in Frankreich im vergangenen Jahr.
We remember the heatwave in France last year.
Europarl v8

Wir erinnern uns an das Problem mit dem Ebola-Virus im Kongo und andernorts.
Remember the problem of Ebola virus in Congo and elsewhere.
Europarl v8

Wir sollten uns daran erinnern, warum die Konferenz von Nizza stattgefunden hat.
We need to remind ourselves why the Nice Conference took place.
Europarl v8

Überdies sollten wir uns daran erinnern, welche Voraussetzungen auf der Liste stehen.
We should also remember what the list of requirements does not contain.
Europarl v8

Wir alle erinnern uns an den Fall Fourniret.
We all remember the Fourniret case.
Europarl v8

Auch daran müssen wir uns heute erinnern.
That, too, is something we must bear in mind today.
Europarl v8

Wir alle erinnern uns an den Streit über die Steuer- und Sozialpolitik.
We all have in mind the conflict over taxes and social policy.
Europarl v8

Daran sollten wir uns heute erinnern.
Let that be remembered today.
Europarl v8

Woran wir uns erinnern werden, das sind die Fernsehbilder brennender Scheiterhaufen.
What will remain with us is the sight on our TV screens of the burning pyres.
Europarl v8

Ich bin mir sicher, wir erinnern uns alle an den Fall Eurostat.
I am sure we all remember the Eurostat case.
Europarl v8

Daran sollten wir uns auch heute erinnern und unsere Gemeinsamkeiten wieder entdecken.
We should still remember this today, and rediscover the things that are common to us all.
Europarl v8

Es ist einfach außergewöhnlich anzusehen, und wir erinnern uns selbst daran.
And it's just extraordinary to watch, and we remember it ourselves.
TED2013 v1.1

Momentan erinnern uns verständlicherweise die Katastrophen an unsere regionalen Gemeinsamkeiten.
At the moment it is usually the catastrophes that remind us of our regional commonalities.
GlobalVoices v2018q4

Ich nehme mal an, wir alle erinnern uns an Dinosaurier.
Now I assume that we remember dinosaurs.
TED2020 v1

Wir erinnern uns daran, dass genau das Selbstverwaltung ist.
We begin to remember that this is the stuff of self-government.
TED2020 v1

Diese Worte erinnern uns daran, dass Zeit eine Entscheidung ist.
Using this language reminds us that time is a choice.
TED2020 v1

An einige Meilensteine unseres Lebens können wir uns besonders gut erinnern.
We all have milestones in life that we remember so vividly.
TED2020 v1