Translation of "Uns erinnern" in English
Wir
haben
allerdings
auch
Stärken
und
an
die
sollten
wir
uns
erinnern.
We
do,
however,
also
have
strengths,
and
we
should
remember
them.
Europarl v8
Wir
erinnern
uns,
dass
noch
vor
fünf
Jahren
alles
ganz
anders
war.
We
recall
that,
five
years
ago,
it
was
completely
different.
Europarl v8
Die
überlebenden
Frauen
und
Kinder
haben
Recht,
uns
daran
zu
erinnern.
The
surviving
women
and
children
are
right
to
keep
reminding
us
of
this.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
immer
daran
erinnern.
We
should
always
remember
this
matter.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
dass
wir
uns
daran
erinnern.
This
is
important
to
recall.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
daran
erinnern,
daß
es
nicht
um
den
Atlantik
geht.
We
should
remember
we
are
not
dealing
with
the
Atlantic.
Europarl v8
Wir
erinnern
uns
auch
an
die
chinesischen
Verfassungsgarantien
zur
Freiheit
der
Meinungsäußerung.
We
also
recall
the
Chinese
constitutional
guarantees
on
freedom
of
expression.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
daran
erinnern,
daß
die
Gesamthaftung
unbegrenzt
wäre.
We
should
remember
that
total
liability
would
be
unlimited.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
auch
daran
erinnern,
warum
solche
Informationen
so
wichtig
sind.
It
is
also
important
to
remind
us
why
this
information
is
so
necessary.
Europarl v8
Ich
muß
uns
gemeinsam
daran
erinnern,
was
wir
häufig
schon
getan
haben.
I
must
remind
all
of
us
of
what
we
have
done
frequently
in
the
past.
Europarl v8
Viele
von
uns
erinnern
sich
noch
an
unseren
verstorbenen
Kollegen.
Many
of
us
have
memories
of
our
late
colleague.
Europarl v8
Wir
erinnern
uns
noch
gut
an
die
Hitzewelle
in
Frankreich
im
vergangenen
Jahr.
We
remember
the
heatwave
in
France
last
year.
Europarl v8
Wir
erinnern
uns
an
das
Problem
mit
dem
Ebola-Virus
im
Kongo
und
andernorts.
Remember
the
problem
of
Ebola
virus
in
Congo
and
elsewhere.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
daran
erinnern,
warum
die
Konferenz
von
Nizza
stattgefunden
hat.
We
need
to
remind
ourselves
why
the
Nice
Conference
took
place.
Europarl v8
Überdies
sollten
wir
uns
daran
erinnern,
welche
Voraussetzungen
auf
der
Liste
stehen.
We
should
also
remember
what
the
list
of
requirements
does
not
contain.
Europarl v8
Wir
alle
erinnern
uns
an
den
Fall
Fourniret.
We
all
remember
the
Fourniret
case.
Europarl v8
Auch
daran
müssen
wir
uns
heute
erinnern.
That,
too,
is
something
we
must
bear
in
mind
today.
Europarl v8
Wir
alle
erinnern
uns
an
den
Streit
über
die
Steuer-
und
Sozialpolitik.
We
all
have
in
mind
the
conflict
over
taxes
and
social
policy.
Europarl v8
Daran
sollten
wir
uns
heute
erinnern.
Let
that
be
remembered
today.
Europarl v8
Woran
wir
uns
erinnern
werden,
das
sind
die
Fernsehbilder
brennender
Scheiterhaufen.
What
will
remain
with
us
is
the
sight
on
our
TV
screens
of
the
burning
pyres.
Europarl v8
Ich
bin
mir
sicher,
wir
erinnern
uns
alle
an
den
Fall
Eurostat.
I
am
sure
we
all
remember
the
Eurostat
case.
Europarl v8
Daran
sollten
wir
uns
auch
heute
erinnern
und
unsere
Gemeinsamkeiten
wieder
entdecken.
We
should
still
remember
this
today,
and
rediscover
the
things
that
are
common
to
us
all.
Europarl v8
Es
ist
einfach
außergewöhnlich
anzusehen,
und
wir
erinnern
uns
selbst
daran.
And
it's
just
extraordinary
to
watch,
and
we
remember
it
ourselves.
TED2013 v1.1
Momentan
erinnern
uns
verständlicherweise
die
Katastrophen
an
unsere
regionalen
Gemeinsamkeiten.
At
the
moment
it
is
usually
the
catastrophes
that
remind
us
of
our
regional
commonalities.
GlobalVoices v2018q4
Ich
nehme
mal
an,
wir
alle
erinnern
uns
an
Dinosaurier.
Now
I
assume
that
we
remember
dinosaurs.
TED2020 v1
Wir
erinnern
uns
daran,
dass
genau
das
Selbstverwaltung
ist.
We
begin
to
remember
that
this
is
the
stuff
of
self-government.
TED2020 v1
Diese
Worte
erinnern
uns
daran,
dass
Zeit
eine
Entscheidung
ist.
Using
this
language
reminds
us
that
time
is
a
choice.
TED2020 v1
An
einige
Meilensteine
unseres
Lebens
können
wir
uns
besonders
gut
erinnern.
We
all
have
milestones
in
life
that
we
remember
so
vividly.
TED2020 v1