Translation of "Uns überzeugen" in English

Glauben Sie nicht, daß Sie uns mit Halbheiten überzeugen.
Do not think that you can fool us with half-measures.
Europarl v8

Daher überzeugen uns Ihre politischen Erklärungen nicht und wir sind gegen Ihre Nominierung.
That is why we are not persuaded by your political pronouncements and we are against your nomination.
Europarl v8

Sie haben nicht einmal einen ernsthaften Versuch gemacht, uns zu überzeugen.
You have not even made a serious attempt to convince us.
Europarl v8

Hoffentlich werden Sie uns davon überzeugen, dass dies eine lohnende Investition ist.
I hope you will convince us that it is a worthwhile investment.
Europarl v8

Um uns davon zu überzeugen, hätte Ihr Bericht genauer sein müssen.
In order to convince us, your report should have been more precise.
Europarl v8

Versuch mal, ihn zu überzeugen, uns zu helfen.
Try to convince him to help us.
Tatoeba v2021-03-10

Ich versuchte Tom zu überzeugen, uns zu helfen.
I tried to convince Tom to help us.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn Sie uns nicht überzeugen, wie wollen Sie die Gestapo überzeugen?
Look, Schultz, if you can't convince us, what chance have you got with the Gestapo?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mit denen reden wollen, müssen Sie erst uns überzeugen.
I can't. If you want to talk to them, you have to convince us first.
OpenSubtitles v2018

Und diese Rede, war nicht dazu da, uns zu überzeugen.
And that speech wasn't about convincing us.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ihn überzeugen, uns beide zu treffen.
I wasn't gonna say anything until I convinced him to meet with both of us just...
OpenSubtitles v2018

Wir sollten uns selbst davon überzeugen.
We shall see for ourselves what is true.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte versucht, dich zu überzeugen, uns zu helfen.
Oh, right. Convincing you to help us.
OpenSubtitles v2018

Nur ein König kann sie überzeugen, uns zu helfen.
Only a king can convince her to help us.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kann ich ihn davon überzeugen, uns runter zu lassen.
Maybe I can talk him into letting us downstairs.
OpenSubtitles v2018

Deshalb habe ich diesem Rennen zugestimmt, damit Sie uns überzeugen.
So, I agreed to let you put on this race to sell us on the idea.
OpenSubtitles v2018

Du musst ihn davon überzeugen, uns das Lexikon zu geben.
We will need to convince him to let us take the Lexicon.
OpenSubtitles v2018

Wir konnten uns alle davon überzeugen.
It's right there for anyone to see.
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr schwierig, uns zu überzeugen, dass man glaubwürdig ist.
To convincing us of his credibility.
OpenSubtitles v2018

Wartet, du versuchst uns zu überzeugen!
Wait, you are convincing!
OpenSubtitles v2018

Ich gebe dir 3 Sekunden, um uns davon zu überzeugen.
You have three seconds to make us believe you.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde ihn davon überzeugen, uns das Stowaway zurückzuverkaufen.
And I'm gonna convince him to sell The Stowaway back to us.
OpenSubtitles v2018

Wir alle werden immer wieder versuchen, uns davon zu überzeugen...
Each of us will always be trying to convince ourselves
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sie davon überzeugen, uns neue Beweise zu liefern.
We're going to have to convince her to give us some new evidence.
OpenSubtitles v2018

Wir können die Leute nun überzeugen uns zu glauben.
We can get people to believe us now.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt bis Mitternacht Zeit, uns zu überzeugen,
You have until midnight to convince us
OpenSubtitles v2018

Satans bester Trick war, uns zu überzeugen, dass er nicht existiert.
Satan's greatest trick was convincing man he didn't exist.
OpenSubtitles v2018

Mama hatte die Antworten und versuchte uns davon zu überzeugen.
Mom had the answers.. All she wanted to do was share them with us.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte McNamara überzeugen, uns Ihren Kontrakt zu überlassen.
After some arm-twisting, I convinced MacNamara to sell your contract.
OpenSubtitles v2018

Es macht Ihnen doch nichts aus, wenn wir uns selbst davon überzeugen?
You won't mind if we confirm that for ourselves?
OpenSubtitles v2018