Translation of "Uns überzeugen" in English
Glauben
Sie
nicht,
daß
Sie
uns
mit
Halbheiten
überzeugen.
Do
not
think
that
you
can
fool
us
with
half-measures.
Europarl v8
Daher
überzeugen
uns
Ihre
politischen
Erklärungen
nicht
und
wir
sind
gegen
Ihre
Nominierung.
That
is
why
we
are
not
persuaded
by
your
political
pronouncements
and
we
are
against
your
nomination.
Europarl v8
Sie
haben
nicht
einmal
einen
ernsthaften
Versuch
gemacht,
uns
zu
überzeugen.
You
have
not
even
made
a
serious
attempt
to
convince
us.
Europarl v8
Hoffentlich
werden
Sie
uns
davon
überzeugen,
dass
dies
eine
lohnende
Investition
ist.
I
hope
you
will
convince
us
that
it
is
a
worthwhile
investment.
Europarl v8
Um
uns
davon
zu
überzeugen,
hätte
Ihr
Bericht
genauer
sein
müssen.
In
order
to
convince
us,
your
report
should
have
been
more
precise.
Europarl v8
Versuch
mal,
ihn
zu
überzeugen,
uns
zu
helfen.
Try
to
convince
him
to
help
us.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
versuchte
Tom
zu
überzeugen,
uns
zu
helfen.
I
tried
to
convince
Tom
to
help
us.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Sie
uns
nicht
überzeugen,
wie
wollen
Sie
die
Gestapo
überzeugen?
Look,
Schultz,
if
you
can't
convince
us,
what
chance
have
you
got
with
the
Gestapo?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mit
denen
reden
wollen,
müssen
Sie
erst
uns
überzeugen.
I
can't.
If
you
want
to
talk
to
them,
you
have
to
convince
us
first.
OpenSubtitles v2018
Und
diese
Rede,
war
nicht
dazu
da,
uns
zu
überzeugen.
And
that
speech
wasn't
about
convincing
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ihn
überzeugen,
uns
beide
zu
treffen.
I
wasn't
gonna
say
anything
until
I
convinced
him
to
meet
with
both
of
us
just...
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
uns
selbst
davon
überzeugen.
We
shall
see
for
ourselves
what
is
true.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
versucht,
dich
zu
überzeugen,
uns
zu
helfen.
Oh,
right.
Convincing
you
to
help
us.
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
König
kann
sie
überzeugen,
uns
zu
helfen.
Only
a
king
can
convince
her
to
help
us.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
ich
ihn
davon
überzeugen,
uns
runter
zu
lassen.
Maybe
I
can
talk
him
into
letting
us
downstairs.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
habe
ich
diesem
Rennen
zugestimmt,
damit
Sie
uns
überzeugen.
So,
I
agreed
to
let
you
put
on
this
race
to
sell
us
on
the
idea.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
ihn
davon
überzeugen,
uns
das
Lexikon
zu
geben.
We
will
need
to
convince
him
to
let
us
take
the
Lexicon.
OpenSubtitles v2018
Wir
konnten
uns
alle
davon
überzeugen.
It's
right
there
for
anyone
to
see.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sehr
schwierig,
uns
zu
überzeugen,
dass
man
glaubwürdig
ist.
To
convincing
us
of
his
credibility.
OpenSubtitles v2018
Wartet,
du
versuchst
uns
zu
überzeugen!
Wait,
you
are
convincing!
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
dir
3
Sekunden,
um
uns
davon
zu
überzeugen.
You
have
three
seconds
to
make
us
believe
you.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
ihn
davon
überzeugen,
uns
das
Stowaway
zurückzuverkaufen.
And
I'm
gonna
convince
him
to
sell
The
Stowaway
back
to
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
werden
immer
wieder
versuchen,
uns
davon
zu
überzeugen...
Each
of
us
will
always
be
trying
to
convince
ourselves
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
sie
davon
überzeugen,
uns
neue
Beweise
zu
liefern.
We're
going
to
have
to
convince
her
to
give
us
some
new
evidence.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
die
Leute
nun
überzeugen
uns
zu
glauben.
We
can
get
people
to
believe
us
now.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
bis
Mitternacht
Zeit,
uns
zu
überzeugen,
You
have
until
midnight
to
convince
us
OpenSubtitles v2018
Satans
bester
Trick
war,
uns
zu
überzeugen,
dass
er
nicht
existiert.
Satan's
greatest
trick
was
convincing
man
he
didn't
exist.
OpenSubtitles v2018
Mama
hatte
die
Antworten
und
versuchte
uns
davon
zu
überzeugen.
Mom
had
the
answers..
All
she
wanted
to
do
was
share
them
with
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
McNamara
überzeugen,
uns
Ihren
Kontrakt
zu
überlassen.
After
some
arm-twisting,
I
convinced
MacNamara
to
sell
your
contract.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
Ihnen
doch
nichts
aus,
wenn
wir
uns
selbst
davon
überzeugen?
You
won't
mind
if
we
confirm
that
for
ourselves?
OpenSubtitles v2018