Translation of "Unmittelbare ziel" in English
Ein
Dokumentarfilm
zeigt
eine
tiefe
Reflexion
über
das
unmittelbare
Ziel
von
Mexiko.
A
documentary
showing
a
deep
reflection
on
the
immediate
destination
of
Mexico.
ParaCrawl v7.1
Das
unmittelbare
Ziel
wird
zum
Mittel
für
ein
entfernteres
Ziel.
The
immediate
end
becomes
the
means
for
a
further
end.
ParaCrawl v7.1
Das
unmittelbare
Ziel
einer
Brainstorming-Einheit
ist
nicht
"Kreativität"
als
solches.
The
immediate
goal
of
the
brainstorm
session
is
not
"creativity"
as
such.
ParaCrawl v7.1
Umfasst
das
unmittelbare
Ziel
einer
Operation
mitsamt
der
darin
unmittelbar
enthaltenen
Dateien.
Include
the
immediate
target
of
the
operation
and
any
of
its
immediate
file
children.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Grenzen
des
Planeten
hinauszugehen,
ist
das
unmittelbare
Ziel.
To
go
beyond
the
confines
of
the
planet
is
the
immediate
objective.
ParaCrawl v7.1
Das
unmittelbare
Ziel
sei
es,
die
iranische
Urananreicherung
zu
stoppen.
But
the
immediate
objective
is
to
halt
Iran’s
uranium
enrichment
program.
ParaCrawl v7.1
Die
Behebung
von
Verstößen
gegen
gemeinschaftliche
Vorschriften
ist
natürlich
das
unmittelbare
Ziel
der
Kommission.
The
rectification
of
non?conformities
in
relation
to
Community
rules
is
of
course
the
Commission’s
immediate
objective.
TildeMODEL v2018
Umfasst
das
unmittelbare
Ziel
einer
Operation
mitsamt
der
darin
unmittelbar
enthaltenen
Dateien
oder
Verzeichnisse.
Include
the
immediate
target
of
the
operation
and
any
of
its
immediate
file
or
directory
children.
ParaCrawl v7.1
Umfasst
nur
das
unmittelbare
Ziel
einer
Operation,
keine
der
darin
enthaltenen
Dateien
oder
Verzeichnisse.
Include
only
the
immediate
target
of
the
operation,
not
any
of
its
file
or
directory
children.
ParaCrawl v7.1
Warum
war
der
kleine
Säugling
Jesus
das
unmittelbare
Ziel
des
großen
Mörders,
Satan?
Why
is
the
little
babe,
Jesus,
immediately
the
object
of
the
great
murderer,
Satan?
ParaCrawl v7.1
Das
unmittelbare
Ziel
der
Arbeiterkommunistischen
Partei
ist
die
Organisation
der
gesellschaftlichen
Revolution
der
Arbeiterklasse.
The
immediate
aim
of
the
worker-communist
party
is
to
organise
the
social
revolution
of
the
working
class.
ParaCrawl v7.1
Der
gesamte
Hafen
oder
bestimmte
Teile
seiner
Infrastruktur,
Ladung,
Gepäck,
Menschen
oder
Transportausrüstung
innerhalb
des
Hafens
können
das
unmittelbare
Ziel
einer
identifizierten
Bedrohung
sein;
The
entire
port
or
specific
parts
of
its
infrastructure,
cargo,
baggage,
people
or
transport
equipment
within
the
port
can
be
a
direct
target
of
an
identified
threat;
DGT v2019
Im
Jahr
2007
bestand
das
unmittelbare
Ziel
des
Interimsabkommens
darin,
denjenigen
Ländern
in
der
Pazifikregion,
die
aufgrund
des
Auslaufens
der
Handelsregelung
von
Cotonou
am
stärksten
vom
Zugang
zu
den
EU-Märkten
abhängig
sind,
diesen
weiterhin
zu
garantieren.
Back
in
2007,
the
immediate
purpose
of
the
interim
agreement
was
to
secure
continued
access
to
the
EU
market
for
those
countries
in
the
Pacific
region
which
most
depend
on
it,
given
the
impending
expiry
of
the
Cotonou
trade
regime.
Europarl v8
Das
unmittelbare
Ziel
der
Türkei
wird
wohl
darin
bestehen,
auf
das
von
den
Mitgliedstaaten
auferlegte
Visa-System
für
türkische
Bürgerinnen
und
Bürger
zu
verzichten.
Turkey's
immediate
aim
is
likely
to
be
the
waiver
of
the
visa
scheme
imposed
by
Member
States
on
Turkish
citizens.
Europarl v8
Wenn
auch
das
unmittelbare
Ziel
das
ist,
das
gute
Funktionieren
des
Binnenmarktes
zu
gewährleisten
-eine
unverzichtbare
Voraussetzung
für
den
Erfolg
der
einheitlichen
Währung-
und
die
negativen
Folgen
des
unlauteren
Wettbewerbs
im
steuerpolitischen
Bereich
mit
neuen
Koordinationsinstrumenten
wie
zum
Beispiel
einem
entsprechenden
Verhaltenskodex
zu
beschränken,
scheint
mittlerweile
die
Zeit
doch
reif
für
einen
qualitativen
Sprung
in
Richtung
einer
Überwindung
des
Prinzips
der
Einstimmigkeit
im
Steuerbereich,
zugunsten
schnellerer
Entscheidungsmodalitäten.
Even
though
the
immediate
aim
is
to
guarantee
the
smooth
functioning
of
the
internal
market
-
an
indispensable
prerequisite
for
the
success
of
the
single
currency
-
and
to
reduce
the
adverse
effects
of
unfair
tax
competition
by
introducing
new
instruments
of
coordination
such
as,
for
example,
a
code
of
conduct,
it
would
seem
that
the
time
has
come
to
make
a
real
move
towards
abolishing
the
principle
of
unanimity
in
tax
matters
in
favour
of
less
cumbersome
decision-taking
arrangements.
Europarl v8
Das
erste
und
unmittelbare
Ziel
besteht
darin,
die
Gewalt,
das
Morden
und
besonders
die
Folterungen
in
Tibet
zu
beenden.
The
first
is
the
immediate
objective
to
end
the
violence,
murders
and
especially
torture
happening
in
Tibet.
Europarl v8
Ich
denke,
sie
ist
recht
umfassend,
und
vor
allem
hat
sie
sich
weitgehend
auf
die
Bekämpfung
des
Terrorismus
konzentriert,
die
das
unmittelbare
Ziel
ist.
I
believe
that
it
is
quite
complete
and,
above
all,
that
it
has
focused
to
a
great
extent
on
the
fight
against
terrorism,
which
is
the
immediate
objective.
Europarl v8
Die
allmähliche
Ausweitung
und
Einhaltung
des
Waffenstillstands
-
gleichsam
Sektor
für
Sektor
-
sind
meines
Erachtens
das
unmittelbare
Ziel
dieses
direkten
Dialogs,
ebenso
wie
die
Verbesserung
der
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
der
Palästinenser.
In
my
opinion,
the
immediate
aims
of
this
direct
dialogue
are
the
gradual
extension
and
observation
of
the
cease-fire.
This
should
occur
sector-by-sector
as
it
were,
together
with
the
improvement
of
the
living
and
working
conditions
of
the
Palestinians.
Europarl v8
Das
unmittelbare
Ziel
ist
zunächst
die
Ermunterung
der
Verleger,
mehr
Werke
in
zugänglichen
Formaten
für
Behinderte
bereitzustellen.
The
immediate
goal
is
to
encourage
publishers
to
make
more
works
in
accessible
formats
available
to
disabled
persons.
TildeMODEL v2018
Hingegen
ist
die
Senkung
der
Kreditkosten
nicht
das
unmittelbare
Ziel,
obwohl
sie
sich
zwangsläufig
aufgrund
der
Vorteile
ergibt,
die
dieses
System
den
Banken
bietet.
However,
the
reduced
cost
of
credit
is
not
the
direct
aim
of
the
system,
although
it
inevitably
plays
a
part
because
of
the
advantages
which
the
formula
offers
for
banks.
TildeMODEL v2018
Unterbereiche,
Infrastrukturen,
Ladung,
Menschen
oder
Transportausrüstung
innerhalb
dieser
Bereiche
können
das
unmittelbare
Ziel
einer
identifizierten
Bedrohung
oder
aber
auch
Teil
eines
größeren
im
Bedrohungsszenario
vorgesehenen
Bereichs
sein;
A
sub-area,
infrastructure,
cargo,
baggage,
people
or
transport
equipment
within
this
area
can
be
a
direct
target
of
an
identified
threat,
or
it
can
be
part
of
a
wider
area
developed
in
the
threat
scenario;
TildeMODEL v2018
Das
unmittelbare
Ziel
des
Programmentwurfs
besteht
in
der
Sammlung,
Produktion
und
Verbreitung
von
Informationen
und
bewährten
Praktiken
im
Bereich
des
Tourismus.
The
immediate
objective
of
the
draft
programme
is
pooling,
development
and
dissemination
of
relevant
information
and
of
best
practice
in
tourism.
TildeMODEL v2018
Das
unmittelbare
Ziel
muß
nun
sein,
Bedingungen
zu
schaffen,
unter
denen
die
Parteien
ihre
Meinungsverschiedenheiten
friedlich
erörtern
können,
um
eine
politische
Verhandlungslösung
zu
erzielen.
The
immediate
objective
now
must
be
to
create
conditions
in
which
the
parties
can
discuss
their
differences
peacefully,
and
reach
a
negotiated
political
settlement.
TildeMODEL v2018
Da
die
ein
gereichten
Änderungsanträge
im
Grunde
auf
eine
raschere
Verwirklichung
der
europäischen
Integration
auf
finanziellem
Gebiet,
die
das
unmittelbare
Ziel
der
deutsch-französischen
Anleihe
darstellt,
ausgerichtet
sind,
werden
wir
dagegen
stimmen.
What
the
motions
that
have
been
tabled
are
basically
trying
to
do
is
to
speed
up
European
financial
integration,
which
is
the
immediate
object
of
the
Franco-German
agreement.
We
shall
vote
against.
EUbookshop v2
Die
Ausbürgerung
der
Dominikaner
mit
haitianischer
Herkunft
hat
das
unmittelbare
Ziel,
sie
aus
dem
Wahlregister
herauszubekommen,
damit
sie
nicht
wählen
können.
The
immediate
objective
of
denationalizing
Dominicans
of
Haitian
descent
is
to
remove
them
from
the
electoral
roll,
thus,
preventing
them
from
voting.
GlobalVoices v2018q4