Translation of "Unmittelbare geltung" in English
Anders
als
die
Bestimmungen
der
NLF-Verordnung
haben
jene
des
NLF-Beschlusses
keine
unmittelbare
Geltung.
However,
unlike
the
NLF
Regulation,
the
provisions
of
the
NLF
Decision
are
not
directly
applicable.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
durch
eine
Verordnung
gewährleistet,
denn
sie
hat
unmittelbare
Geltung.
Being
directly
applicable,
a
regulation
ensures
this.
TildeMODEL v2018
Seit
dem
1.
Januar
2010
haben
diese
Vorschriften
in
allen
Mitgliedstaaten
unmittelbare
Geltung.
Since
1
January
2010
these
rules
apply
directly
in
all
Member
States.
TildeMODEL v2018
Unmittelbare
Geltung
kommt
auch
den
von
der
Kommission
erlassenen
Gruppenfreistellungsverordnungen
zu.
The
group
exemption
regulations
adopted
by
the
Commission
are
also
directly
effective.
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
um
Standardvorschriften
über
das
Inkrafttreten
der
Verordnung
und
ihre
unmittelbare
Geltung.
This
is
the
standard
clause
on
entry
into
force
and
direct
applicability.
TildeMODEL v2018
Die
unmittelbare
Geltung
der
Verordnung
wird
in
voller
Übereinstimmung
mit
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
definiert.
Lastly,
the
direct
applicability
of
regulations
is
defined
in
terms
perfectly
compatible
with
the
law
as
stated
by
the
Court
of
Justice.
EUbookshop v2
Sie
haben
keine
unmittelbare
Geltung.
They
shall
not
have
direct
effect.
EUbookshop v2
Sie
hätten
keine
unmittelbare
Geltung.
They
would
not
have
direct
effect.
EUbookshop v2
Die
Entscheidungen
des
Gerichtshofs
werden
für
die
Unionsorgane
und
die
Mitgliedstaaten
unmittelbare
Geltung
haben,
ohne
dass
ein
Recht
auf
Berufung
vorgesehen
ist.
Decisions
of
the
Court
will
be
directly
imposed
on
Union
bodies
and
Member
States
without
any
right
of
appeal.
Europarl v8
Anders
als
die
Bestimmungen
der
Verordnung
zum
neuen
Rechtsrahmen
haben
jene
des
Beschlusses
zum
neuen
Rechtsrahmen
keine
unmittelbare
Geltung.
However,
unlike
the
NLF
Regulation,
the
provisions
of
the
NLF
Decision
are
not
directly
applicable.
TildeMODEL v2018
Anders
als
die
Bestimmungen
der
Verordnung
über
den
neuen
Rechtsrahmen
haben
jene
des
Beschlusses
über
den
neuen
Rechtsrahmen
keine
unmittelbare
Geltung.
However,
unlike
the
NLF
Regulation,
the
provisions
of
the
NLF
Decision
are
not
directly
applicable.
TildeMODEL v2018
Da
Artikel
119
EWG-Vertrag
unmittelbare
Geltung
besitzt,
läßt
er
keinerlei
Ausnahme
vom
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
zu.
Since
Article
119
is
directly
applicable,
it
does
not
permit
any
derogation
from
the
principle
of
equal
treatment.
TildeMODEL v2018
Da
Artikel
119
EWG-Vertrag
unmittelbare
Geltung
besitzt
und
von
Privatpersonen
sowohl
gegen
private
als
auch
gegen
öffentliche
Arbeitgeber
vor
den
innerstaatlichen
Gerichten
geltend
gemacht
werden
kann,
läßt
er
keinerlei
Ausnahme
vom
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
zu.
Since
Article
119
of
the
Treaty
is
directly
applicable
and
may
be
relied
upon
by
individuals
before
the
national
courts
against
public
and
private
employers,
it
does
not
permit
any
derogation
from
the
principle
of
equal
treatment.
TildeMODEL v2018
Die
unmittelbare
Geltung
und
Anwendbarkeit
dieser
Verordnung
ist
der
ausschließlichen
Zuständigkeit
der
Union
für
die
Festlegung
von
Durchführungsbestimmungen
für
die
Anwendung
von
Artikel
101
Absatz
3
AEUV
angemessen.
The
direct
effect
and
applicability
of
this
regulation
is
proportionate
with
the
exclusive
competence
of
the
Community
regarding
the
establishment
of
detailed
rules
for
the
application
of
Article
101(3)
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Die
Änderungen
169,
48,
170
und
171
wurden
von
beiden
Organen
abgelehnt
und
nicht
übernommen,
weil
es
nicht
sinnvoll
ist,
das
europäische
Abfallverzeichnis
an
die
Richtlinie
anzuhängen
oder
ihm
unmittelbare
Geltung
zu
verleihen,
und
weil
das
Verzeichnis
eher
der
Abfallklassifizierung
als
Zwecken
der
Datenerhebung
dient.
Amendments
169,
48,
170
and
171
were
rejected
by
both
institutions
and
not
incorporated
because
there
is
no
advantage
in
annexing
the
European
waste
list
to
the
Directive
or
in
making
it
directly
applicable,
and
because
the
list
is
designed
for
waste
classification
rather
than
data
collection
purposes.
TildeMODEL v2018
Ihre
Bestimmungen
haben
seit
dem
1.
Januar
2010
unmittelbare
Geltung
und
werden
von
den
nationalen
Behörden
durchgeführt,
wobei
die
Kommission
unterstützend
zu
einem
koordinierten
Vorgehen
beiträgt.
Its
provisions
have
been
directly
applicable
since
1st
January
2010
and
are
being
implemented
by
national
authorities,
with
the
Commission
helping
to
ensure
a
coordinated
approach.
TildeMODEL v2018
Während
jedoch
die
Richtlinie
über
den
Zahlungsverzug
für
die
Schulden
von
Behörden
gegenüber
Unternehmen,
einschließlich
der
Schulden
regionaler
oder
lokaler
Behörden
und
staatlicher
Unternehmen,
unmittelbare
Geltung
hat,
muss
die
Theorie,
dass
eine
EU-Richtlinie
nicht
über
einzelstaatliches
Recht,
sondern
auch
horizontal
zwischen
einzelnen
Unternehmen
gelten
könnte,
vom
Europäischen
Gerichtshof
noch
akzeptiert
werden,
denn
wie
alle
anderen
EU-Richtlinien
ist
auch
die
Richtlinie
2000/35/EG
an
die
Mitgliedstaaten
und
nicht
an
Einzelpersonen
gerichtet.
While
the
late
payments
directive
applies,
directly,
to
public
authorities'
debts
to
enterprises,
including
those
owed
by
regional
or
local
authorities
and
state-owned
industries,
the
theory
that
an
EU
directive
might
also
apply
horizontally,
between
individual
companies,
rather
than
through
the
application
of
national
law,
has
yet
to
be
accepted
by
the
European
Court
of
Justice,
because
like
other
EU
directives,
2000/35/EC
is
addressed
to
Member
States,
not
individuals.
TildeMODEL v2018
Selbst
in
Fällen,
in
denen
eine
nationale
Rechtsvorschrift
diesem
Recht
entgegenstand3,
soll
die
unmittelbare
Geltung
der
Vertragsartikel
der
Rechtsnorm
des
Mitgliedstaates
vorgehen.
In
cases
where
national
legislation
opposes
this
right3,
the
articles
of
the
Treaty
are
deemed
to
take
precedence
over
national
legislation.
TildeMODEL v2018
Selbst
in
Fällen,
in
denen
eine
nationale
Rechtsvorschrift
diesem
Recht
entgegenstand3,
soll
die
unmittelbare
Geltung
der
Vertragsartikel
der
Rechtsnorm
des
Mitgliedstaates
vorgehen.
In
cases
where
national
legislation
opposes
this
right3,
the
articles
of
the
Treaty
are
deemed
to
take
precedence
over
national
legislation.
TildeMODEL v2018
Der
Inhalt
der
Richtlinie
wird
dabei
lediglich
geändert:
a)
hinsichtlich
der
unter
Nummer
1
genannten
politischen
Ziele,
b)
soweit
es
ihre
Sprache
an
die
unmittelbare
Geltung
der
Verordnung
anzupassen
gilt
und
c)
insoweit
die
bestehenden
Bestimmungen
vor
dem
Hintergrund
einschlägiger
Rechtsprechung
gegebenenfalls
zu
präzisieren
sind.
However,
the
content
of
the
Directive
is
only
changed
a)
in
view
of
the
political
objectives
listed
in
point
1,
b)
to
the
extent
it
was
necessary
to
adapt
its
language
to
enable
it
to
be
directly
applicable
and
c)
to
the
extent
that
the
existing
provisions
may
need
to
be
clarified
in
the
light
of
relevant
case
law.
TildeMODEL v2018
Deshalb
ist
die
Rechtsprechung
der
einzelstaatlichen
Gerichte
für
die
Entwicklung
des
Gemeinschaftsrechts
von
so
großer
Bedeutung,
vor
allem
was
die
unmittelbare
Geltung
der
gemeinschaftsrechtlichen
Normen
und
deren
Vorrang
vor
dem
einzelstaatlichen
Recht
betrifft.
This
is
why
municipal
case
law
is
of
such
importance
for
the
development
of
Community
law,
particularly
as
regards
the
direct
applicability
of
Community
provisions
and
their
supremacy
over
national
law.
EUbookshop v2
Die
unmittelbare
Geltung
von
Gemeinschaftsnormen
kann
nur
dann
einen
Sinn
haben,
wenn
die
staatlichen
Gerichte
bereit
sind,
die
Anwendung
entgegenstehender
nationaler
Rechtsvorschriften
abzulehnen.
Several
decisions
of
the
courts
of
the
Member
States
also
reveal
in
this
respect
a
more
or
less
uniform
attitude
and
are
inclined
to
recognize
the
supremacy
of
Community
law
and
its
direct
applicability
in
the
domestic
legal
order.
EUbookshop v2
Mehrere
Entscheidungen
der
Gerichte
der
Mitgliedstaaten
zeigen
auch
in
dieser
Hinsicht
eine
erkennbar
einheitliche
Haltung
und
erkennen
den
Vorrang
des
Gemein
schaftsrechts
und
seine
unmittelbare
Geltung
in
der
innerstaatlichen
Rechts
ordnung
an.
Particularly
interesting
is
the
judgment
of
the
French
Court
of
Cassation
(Criminal
Chamber)
of
7
January
1972
in
the
Guerrini
case,5
which,
on
the
basis
of
Article
55
of
the
French
Constitution,
taken
in
conjunction
with
Article
189
of
the
EEC
Treaty,
recognized
the
supremacy
of
a
regulation
and
its
direct
applicability.
EUbookshop v2
Die
unmittelbare
Geltung
der
Gemeinschaftsverordnungen
im
inner
staatlichen
Recht
wird
allgemein
anerkannt,
und
zwar
auch
in
den
Fällen,
in
denen
nationale
Durchführungsbestimmungen
erforderlich
sind.
The
direct
applicability
of
Community
regulations
in
municipal
law
is
generally
recognized
even
in
the
cases
where
national
implementing
measures
are
required.
EUbookshop v2
Das
Zivilgericht
Brescia
hat
in
seinem
Urteil
vom
16.
Dezember
1971
die
unmittelbare
Geltung
einer
Gemeinschaftsverordnung
auch
für
den
Fall
bestätigt,
daß
der
Mitgliedstaat
die
in
der
Verordnung
vorgeschriebenen
Durchführungsmaßnahmen
—
in
dem
betreffenden
Fall
Bereitstellung
der
erforderlichen
Finanzmittel
—
nicht
erläßt.
In
its
judgment
of
16
December
1971,
the
Brescia
Civil
Court
confirmed
the
direct
applicability
of
a
regulation
even
when
the
Member
State
omitted
to
take
the
implementing
measures
laid
down
by
such
regulation—
the
provision
of
the
necessary
financial
resources
in
the
specific
case
at
issue.
EUbookshop v2
Stets
bemüht,
die
unmittelbare
Geltung
des
Gemeinschaftsrechts
zu
sichern,
untersagt
er
beharrlich
und
entschieden
tille
Durchführungsverfahren,
die
die
wesentlichen
Eigenschaften
des
Gemeinschaftsrechts
in
Frage
stellen
könnten.
In
its
desire
to
maintain
the
direct
effect
of
Community
law
the
Court
constantly
and
firmly
prohibits
all
implementing
procedures
which
may
be
detrimental
to
the
specific
character
of
Community
law.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
zwei
von
der
Regierung
angenommene
und
im
Staatsblatt
der
Französischen
Republik
veröffentlichte
Richtlinien
für
ausreichend
angesehen,
in
denen
an
die
unmittelbare
Geltung
des
Grundsatzes
der
Freizügigkeit
erinnert
und
darauf
hingewiesen
wird,
daß
kraft
dieses
Grundsatzes
eine
Ausnahmebestimmung
zugunsten
der
Gemeinschaftsbürger
in
das
Arbeitsgesetzbuch
aufgenommen
wtirden
sei.
The
Commission
was
satisfied
with
two
French
Government
instructions
published
in
the
Journal
Officiel
de
la
République
Française
repeating
that
the
principle
of
the
free
movement
of
persons
was
directly
applicable
and
stating
that
as
a
result
there
was
a
derogation
from
the
Code
in
favour
of
Community
nationals.
EUbookshop v2