Translation of "Unmittelbare geltung" in English

Anders als die Bestimmungen der NLF-Verordnung haben jene des NLF-Beschlusses keine unmittelbare Geltung.
However, unlike the NLF Regulation, the provisions of the NLF Decision are not directly applicable.
TildeMODEL v2018

Dies wird durch eine Verordnung gewährleistet, denn sie hat unmittelbare Geltung.
Being directly applicable, a regulation ensures this.
TildeMODEL v2018

Seit dem 1. Januar 2010 haben diese Vorschriften in allen Mitgliedstaaten unmittelbare Geltung.
Since 1 January 2010 these rules apply directly in all Member States.
TildeMODEL v2018

Unmittelbare Geltung kommt auch den von der Kommission erlassenen Gruppenfreistellungsverordnungen zu.
The group exemption regulations adopted by the Commission are also directly effective.
EUbookshop v2

Es handelt sich um Standardvorschriften über das Inkrafttreten der Verordnung und ihre unmittelbare Geltung.
This is the standard clause on entry into force and direct applicability.
TildeMODEL v2018

Die unmittelbare Geltung der Verordnung wird in voller Übereinstimmung mit der Rechtsprechung des Gerichtshofs definiert.
Lastly, the direct applicability of regulations is defined in terms perfectly compatible with the law as stated by the Court of Justice.
EUbookshop v2

Sie haben keine unmittelbare Geltung.
They shall not have direct effect.
EUbookshop v2

Sie hätten keine unmittelbare Geltung.
They would not have direct effect.
EUbookshop v2

Die Entscheidungen des Gerichtshofs werden für die Unionsorgane und die Mitgliedstaaten unmittelbare Geltung haben, ohne dass ein Recht auf Berufung vorgesehen ist.
Decisions of the Court will be directly imposed on Union bodies and Member States without any right of appeal.
Europarl v8

Anders als die Bestimmungen der Verordnung zum neuen Rechtsrahmen haben jene des Beschlusses zum neuen Rechtsrahmen keine unmittelbare Geltung.
However, unlike the NLF Regulation, the provisions of the NLF Decision are not directly applicable.
TildeMODEL v2018

Anders als die Bestimmungen der Verordnung über den neuen Rechtsrahmen haben jene des Beschlusses über den neuen Rechtsrahmen keine unmittelbare Geltung.
However, unlike the NLF Regulation, the provisions of the NLF Decision are not directly applicable.
TildeMODEL v2018

Da Artikel 119 EWG-Vertrag unmittelbare Geltung besitzt, läßt er keinerlei Ausnahme vom Grundsatz der Gleichbehandlung zu.
Since Article 119 is directly applicable, it does not permit any derogation from the principle of equal treatment.
TildeMODEL v2018

Da Artikel 119 EWG-Vertrag unmittelbare Geltung besitzt und von Privatpersonen sowohl gegen private als auch gegen öffentliche Arbeitgeber vor den innerstaatlichen Gerichten geltend gemacht werden kann, läßt er keinerlei Ausnahme vom Grundsatz der Gleichbehandlung zu.
Since Article 119 of the Treaty is directly applicable and may be relied upon by individuals before the national courts against public and private employers, it does not permit any derogation from the principle of equal treatment.
TildeMODEL v2018

Die unmittelbare Geltung und Anwendbarkeit dieser Verordnung ist der ausschließlichen Zuständigkeit der Union für die Festlegung von Durchführungsbestimmungen für die Anwendung von Artikel 101 Absatz 3 AEUV angemessen.
The direct effect and applicability of this regulation is proportionate with the exclusive competence of the Community regarding the establishment of detailed rules for the application of Article 101(3) of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Die Änderungen 169, 48, 170 und 171 wurden von beiden Organen abgelehnt und nicht übernommen, weil es nicht sinnvoll ist, das europäische Abfallverzeichnis an die Richtlinie anzuhängen oder ihm unmittelbare Geltung zu verleihen, und weil das Verzeichnis eher der Abfallklassifizierung als Zwecken der Datenerhebung dient.
Amendments 169, 48, 170 and 171 were rejected by both institutions and not incorporated because there is no advantage in annexing the European waste list to the Directive or in making it directly applicable, and because the list is designed for waste classification rather than data collection purposes.
TildeMODEL v2018

Ihre Bestimmungen haben seit dem 1. Januar 2010 unmittelbare Geltung und werden von den nationalen Behörden durchgeführt, wobei die Kommission unterstützend zu einem koordinierten Vorgehen beiträgt.
Its provisions have been directly applicable since 1st January 2010 and are being implemented by national authorities, with the Commission helping to ensure a coordinated approach.
TildeMODEL v2018

Während jedoch die Richtlinie über den Zahlungsverzug für die Schulden von Behörden gegenüber Unternehmen, einschließlich der Schulden regionaler oder lokaler Behörden und staatlicher Unternehmen, unmittelbare Geltung hat, muss die Theorie, dass eine EU-Richtlinie nicht über einzelstaatliches Recht, sondern auch horizontal zwischen einzelnen Unternehmen gelten könnte, vom Europäischen Gerichtshof noch akzeptiert werden, denn wie alle anderen EU-Richtlinien ist auch die Richtlinie 2000/35/EG an die Mitgliedstaaten und nicht an Einzelpersonen gerichtet.
While the late payments directive applies, directly, to public authorities' debts to enterprises, including those owed by regional or local authorities and state-owned industries, the theory that an EU directive might also apply horizontally, between individual companies, rather than through the application of national law, has yet to be accepted by the European Court of Justice, because like other EU directives, 2000/35/EC is addressed to Member States, not individuals.
TildeMODEL v2018

Selbst in Fällen, in denen eine nationale Rechtsvorschrift diesem Recht entgegenstand3, soll die unmittelbare Geltung der Vertrags­artikel der Rechtsnorm des Mitgliedstaates vorgehen.
In cases where national legislation opposes this right3, the articles of the Treaty are deemed to take precedence over national legislation.
TildeMODEL v2018

Selbst in Fällen, in denen eine nationale Rechts­vorschrift diesem Recht entgegenstand3, soll die unmittelbare Geltung der Vertrags­artikel der Rechtsnorm des Mitgliedstaates vorgehen.
In cases where national legislation opposes this right3, the articles of the Treaty are deemed to take precedence over national legislation.
TildeMODEL v2018

Der Inhalt der Richtlinie wird dabei lediglich geändert: a) hinsichtlich der unter Nummer 1 genannten politischen Ziele, b) soweit es ihre Sprache an die unmittelbare Geltung der Verordnung anzupassen gilt und c) insoweit die bestehenden Bestimmungen vor dem Hintergrund einschlägiger Rechtsprechung gegebenenfalls zu präzisieren sind.
However, the content of the Directive is only changed a) in view of the political objectives listed in point 1, b) to the extent it was necessary to adapt its language to enable it to be directly applicable and c) to the extent that the existing provisions may need to be clarified in the light of relevant case law.
TildeMODEL v2018

Deshalb ist die Rechtsprechung der einzelstaatlichen Gerichte für die Entwicklung des Gemeinschaftsrechts von so großer Bedeutung, vor allem was die unmittelbare Geltung der gemeinschaftsrechtlichen Normen und deren Vorrang vor dem einzelstaatlichen Recht betrifft.
This is why municipal case law is of such importance for the development of Community law, particularly as regards the direct applicability of Community provisions and their supremacy over national law.
EUbookshop v2

Die unmittelbare Geltung von Gemeinschaftsnormen kann nur dann einen Sinn haben, wenn die staatlichen Gerichte bereit sind, die Anwendung entgegenstehender nationaler Rechtsvorschriften abzulehnen.
Several decisions of the courts of the Member States also reveal in this respect a more or less uniform attitude and are inclined to recognize the supremacy of Community law and its direct applicability in the domestic legal order.
EUbookshop v2

Mehrere Entscheidungen der Gerichte der Mitgliedstaaten zeigen auch in dieser Hinsicht eine erkennbar einheitliche Haltung und erkennen den Vorrang des Gemein schaftsrechts und seine unmittelbare Geltung in der innerstaatlichen Rechts ordnung an.
Particularly interesting is the judgment of the French Court of Cassation (Criminal Chamber) of 7 January 1972 in the Guerrini case,5 which, on the basis of Article 55 of the French Constitution, taken in conjunction with Article 189 of the EEC Treaty, recognized the supremacy of a regulation and its direct applicability.
EUbookshop v2

Die unmittelbare Geltung der Gemeinschaftsverordnungen im inner staatlichen Recht wird allgemein anerkannt, und zwar auch in den Fällen, in denen nationale Durchführungsbestimmungen erforderlich sind.
The direct applicability of Community regulations in municipal law is generally recognized even in the cases where national implementing measures are required.
EUbookshop v2

Das Zivilgericht Brescia hat in seinem Urteil vom 16. Dezember 1971 die unmittelbare Geltung einer Gemeinschaftsverordnung auch für den Fall bestätigt, daß der Mitgliedstaat die in der Verordnung vorgeschriebenen Durchführungsmaßnahmen — in dem betreffenden Fall Bereitstellung der erforderlichen Finanzmittel — nicht erläßt.
In its judgment of 16 December 1971, the Brescia Civil Court confirmed the direct applicability of a regulation even when the Member State omitted to take the implementing measures laid down by such regulation— the provision of the necessary financial resources in the specific case at issue.
EUbookshop v2

Stets bemüht, die unmittelbare Geltung des Gemeinschaftsrechts zu sichern, untersagt er beharrlich und entschieden tille Durchführungsverfahren, die die wesentlichen Eigenschaften des Gemeinschaftsrechts in Frage stellen könnten.
In its desire to maintain the direct effect of Community law the Court constantly and firmly prohibits all implementing procedures which may be detrimental to the specific character of Community law.
EUbookshop v2

Die Kommission hat zwei von der Regierung angenommene und im Staatsblatt der Französischen Republik veröffentlichte Richtlinien für ausreichend angesehen, in denen an die unmittelbare Geltung des Grundsatzes der Freizügigkeit erinnert und darauf hingewiesen wird, daß kraft dieses Grundsatzes eine Ausnahmebestimmung zugunsten der Gemeinschaftsbürger in das Arbeitsgesetzbuch aufgenommen wtirden sei.
The Commis­sion was satisfied with two French Government instructions published in the Journal Officiel de la République Française repeating that the principle of the free movement of persons was directly applicable and stating that as a result there was a derogation from the Code in favour of Community nationals.
EUbookshop v2