Translation of "Unmittelbar zu" in English
Wir
denken,
dies
ist
zu
schnell,
zu
unmittelbar
und
zu
viel.
We
believe
that
is
too
quick,
too
soon
and
too
much.
Europarl v8
Saubere
Kraftstoffe
tragen
unmittelbar
zu
einer
Verringerung
der
Luftverschmutzung
bei.
Clean
fuels
directly
contribute
to
reducing
air
pollution.
Europarl v8
Das
würde
unmittelbar
zu
Instabilität
im
Ostseeraum
führen.
This
would
directly
increase
instability
in
the
Baltic.
Europarl v8
Wir
werden
alles
daran
setzen,
sehr
unmittelbar
darauf
zu
reagieren.
We
will
do
everything
possible
to
respond
in
a
very
direct
manner.
Europarl v8
Die
Lösung
ist
unmittelbar
nach
Herstellung
zu
verwenden.
The
solution
should
be
used
immediately
after
preparation.
EMEA v3
Es
wird
empfohlen,
das
verdünnte
Arzneimittel
unmittelbar
zu
verabreichen.
It
is
recommended
that
the
diluted
product
be
administered
immediately.
ELRC_2682 v1
Kurioserweise
führte
dies
nicht
unmittelbar
zu
einer
Namensänderung
der
Visp-Zermatt-Bahn.
Curiously,
the
opening
of
the
new
link
did
not
lead
directly
to
a
name
change
for
the
Visp-Zermatt-Bahn.
Wikipedia v1.0
Es
wird
empfohlen,
NovoSeven
unmittelbar
nach
Rekonstitution
zu
verabreichen.
36
It
is
recommended
to
use
NovoSeven
immediately
after
reconstitution.
EMEA v3
Aus
mikrobiologischer
Sicht
ist
das
Produkt
unmittelbar
zu
verwenden.
From
a
microbiological
point
of
view,
the
product
should
be
used
immediately.
ELRC_2682 v1
Die
Kapseln
sind
stets
erst
unmittelbar
vor
Gebrauch
zu
entnehmen.
The
capsules
must
only
be
removed
immediately
before
use.
ELRC_2682 v1
Der
Mitgliedstaat
kann
daher
beschließen,
derartiges
Holz
unmittelbar
vor
Ort
zu
vernichten.
The
Member
State
may
decide,
therefore,
to
immediately
destroy
such
wood
on
site.
DGT v2019
Der
Beschluss
wird
unmittelbar
oder
zu
einem
darin
angegebenen
späteren
Zeitpunkt
wirksam.
It
shall
take
effect
immediately
or
at
a
later
date
specified
therein.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
beabsichtigt
seinerseits,
unmittelbar
zu
einer
besseren
Information
beizutragen.
The
EESC,
for
its
part,
intends
to
contribute
directly
to
this
improvement
of
information.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
hat
bisher
noch
keine
Stellungnahmen
unmittelbar
zu
diesem
Thema
erarbeitet.
Up
untill
now,
the
EESC
has
not
developed
any
direct
opinions
in
this
field.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wünscht,
daß
auch
die
Bürger
unmittelbar
zu
Wort
kommen.
The
Commission
also
calls
for
citizens
to
express
their
views
directly.
TildeMODEL v2018
Er
wird
unmittelbar
oder
zu
einem
darin
angegebenen
späteren
Zeitpunkt
wirksam.
It
shall
take
effect
immediately
or
at
a
later
date
specified
therein.
DGT v2019
Die
Rückforderungsanordnung
ist
daher
unmittelbar
an
Sandretto
zu
richten.
Recovery
should
therefore
be
made
directly
from
Sandretto.
DGT v2019
Eingeschlossen
sind
auch
unmittelbar
zu
den
verarbeitenden
Tätigkeiten
gehörende
Lager-
und
Transportflächen.
It
also
includes
the
storage
and
transport
areas
linked
directly
to
manufacturing
activities.
DGT v2019
Diesen
Nachfrageschwund
hat
Slowenien
und
insbesondere
das
Unternehmen
Mura
unmittelbar
zu
spüren
bekommen.
This
drop
in
demand
was
directly
felt
in
Slovenia
and
in
particular
in
the
enterprise
Mura.
TildeMODEL v2018
Die
durch
schlechte
Rechtsvorschriften
entstehenden
Belastungen
bekommen
die
europäischen
Bürger
unmittelbar
zu
spüren.
The
burden
of
poor
legislation
falls
directly
upon
the
citizens
of
Europe.
TildeMODEL v2018
Er
ist
unmittelbar
oder
zu
einem
angegebenen
späteren
Zeitpunkt
wirksam.
It
shall
take
effect
immediately
or
at
a
later
date
specified
therein.
TildeMODEL v2018
Dies
trägt
unmittelbar
zu
Wachstum
und
Arbeitsplätzen
in
Europa
bei.
This
contributes
directly
to
growth
and
jobs
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Den
Bürgerinnen
und
Bürgern
unmittelbar
Gehör
zu
schenken
ist
deshalb
wichtiger
denn
je.
Listening
to
the
voices
of
citizens
is
therefore
more
important
than
ever.
TildeMODEL v2018