Übersetzung für "Unmittelbar zu" in Englisch

Wir denken, dies ist zu schnell, zu unmittelbar und zu viel.
We believe that is too quick, too soon and too much.
Europarl v8

Saubere Kraftstoffe tragen unmittelbar zu einer Verringerung der Luftverschmutzung bei.
Clean fuels directly contribute to reducing air pollution.
Europarl v8

Das würde unmittelbar zu Instabilität im Ostseeraum führen.
This would directly increase instability in the Baltic.
Europarl v8

Wir werden alles daran setzen, sehr unmittelbar darauf zu reagieren.
We will do everything possible to respond in a very direct manner.
Europarl v8

Die Lösung ist unmittelbar nach Herstellung zu verwenden.
The solution should be used immediately after preparation.
EMEA v3

Es wird empfohlen, das verdünnte Arzneimittel unmittelbar zu verabreichen.
It is recommended that the diluted product be administered immediately.
ELRC_2682 v1

Kurioserweise führte dies nicht unmittelbar zu einer Namensänderung der Visp-Zermatt-Bahn.
Curiously, the opening of the new link did not lead directly to a name change for the Visp-Zermatt-Bahn.
Wikipedia v1.0

Es wird empfohlen, NovoSeven unmittelbar nach Rekonstitution zu verabreichen.
36 It is recommended to use NovoSeven immediately after reconstitution.
EMEA v3

Aus mikrobiologischer Sicht ist das Produkt unmittelbar zu verwenden.
From a microbiological point of view, the product should be used immediately.
ELRC_2682 v1

Die Kapseln sind stets erst unmittelbar vor Gebrauch zu entnehmen.
The capsules must only be removed immediately before use.
ELRC_2682 v1

Der Mitgliedstaat kann daher beschließen, derartiges Holz unmittelbar vor Ort zu vernichten.
The Member State may decide, therefore, to immediately destroy such wood on site.
DGT v2019

Der Beschluss wird unmittelbar oder zu einem darin angegebenen späteren Zeitpunkt wirksam.
It shall take effect immediately or at a later date specified therein.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss beabsichtigt seinerseits, unmittelbar zu einer besseren Information beizutragen.
The EESC, for its part, intends to contribute directly to this improvement of information.
TildeMODEL v2018

Der EWSA hat bisher noch keine Stellungnahmen unmittelbar zu diesem Thema erarbeitet.
Up untill now, the EESC has not developed any direct opinions in this field.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wünscht, daß auch die Bürger unmittelbar zu Wort kommen.
The Commission also calls for citizens to express their views directly.
TildeMODEL v2018

Er wird unmittelbar oder zu einem darin angegebenen späteren Zeitpunkt wirksam.
It shall take effect immediately or at a later date specified therein.
DGT v2019

Die Rückforderungsanordnung ist daher unmittelbar an Sandretto zu richten.
Recovery should therefore be made directly from Sandretto.
DGT v2019

Eingeschlossen sind auch unmittelbar zu den verarbeitenden Tätigkeiten gehörende Lager- und Transportflächen.
It also includes the storage and transport areas linked directly to manufacturing activities.
DGT v2019

Diesen Nachfrageschwund hat Slowenien und insbesondere das Unternehmen Mura unmittelbar zu spüren bekommen.
This drop in demand was directly felt in Slovenia and in particular in the enterprise Mura.
TildeMODEL v2018

Die durch schlechte Rechtsvorschriften entstehenden Belastungen bekommen die euro­päischen Bürger unmittelbar zu spüren.
The burden of poor legislation falls directly upon the citizens of Europe.
TildeMODEL v2018

Er ist unmittelbar oder zu einem angegebenen späteren Zeitpunkt wirksam.
It shall take effect immediately or at a later date specified therein.
TildeMODEL v2018

Dies trägt unmittelbar zu Wachstum und Arbeitsplätzen in Europa bei.
This contributes directly to growth and jobs in Europe.
TildeMODEL v2018

Den Bürgerinnen und Bürgern unmittelbar Gehör zu schenken ist deshalb wichtiger denn je.
Listening to the voices of citizens is therefore more important than ever.
TildeMODEL v2018