Translation of "Unmittelbar relevant" in English
Fragen,
die
für
die
Bürger
unmittelbar
relevant
sind,
Issues
of
direct
relevance
to
citizens;
TildeMODEL v2018
Medizinprodukte
und
Medikamente
sind
unmittelbar
relevant
für
die
medizinische
Qualität.
Medical
devices
and
drugs
have
direct
relevance
for
the
standard
of
medical
quality.
ParaCrawl v7.1
Nachfolgend
werden
verschiedene
Maßnahmen
aufgeführt16,
von
denen
viele
für
den
politischen
Bedarf
unmittelbar
relevant
sind.
A
series
of
activities
are
listed
below16
many
of
which
are
directly
relevant
to
policy
needs.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
merkt
ferner
an,
dass
der
Vorsitz
des
nach
Artikel
28
der
Richtlinie
98/8/EG
eingesetzten
Ausschusses
auf
Antrag
eines
Mitglieds
oder
nach
eigenem
Ermessen
beschließen
kann,
dass
zu
besonderen
Fragen
schweizerische
Sachverständige
gehört
werden,
insbesondere
in
Fällen,
in
denen
Erörterungen
über
die
Anwendung
der
Artikel
4
und
11
der
Richtlinie
98/8/EG
für
die
Schweiz
unmittelbar
relevant
sind.
The
Commission
also
notes
that
the
Chairman
of
the
Committee
established
pursuant
to
Article
28
of
Directive
98/8/EC
may
decide
to
invite
Swiss
experts
to
talk
on
particular
matters,
at
the
request
of
a
member
or
on
his
or
her
own
initiative,
in
particular
in
those
cases
where
discussions
on
the
application
of
Articles
4
and
11
of
Directive
98/8/EC
are
of
direct
relevance
to
Switzerland.
DGT v2019
Schließlich
ist
die
Tatsache,
dass
der
Haushalt
eines
bestimmten
Gebiets
unabhängig
ist,
nicht
unmittelbar
relevant
für
die
Beurteilung
einer
von
den
Behörden
des
Gebiets
beschlossenen
Maßnahme
unter
dem
Gesichtspunkt
der
Regelungen
der
staatlichen
Beihilfe.
Finally,
the
fact
that
the
budget
of
a
given
territory
is
self-sufficient
is
not
immediately
relevant
for
the
assessment
under
State
aid
rules
of
the
measures
adopted
by
the
authorities
of
that
territory.
DGT v2019
Ziel
der
Regelung
ist
es,
sowohl
die
Entwicklung
als
auch
die
Herstellung
von
Produkten,
die
im
Zusammenhang
mit
dem
Coronavirus-Ausbruch
unmittelbar
relevant
sind,
zu
verbessern
und
zu
beschleunigen.
The
aim
of
the
scheme
is
to
enhance
and
accelerate
both
the
development
and
the
production
of
products
directly
relevant
to
the
coronavirus
outbreak.
ELRC_3382 v1
Dies
gilt
für
alle
Segmente
des
Finanzsystems
,
jedoch
insbesondere
für
den
Geldmarkt
,
d.
h.
das
Marktsegment
,
das
für
die
Umsetzung
der
Geldpolitik
unmittelbar
relevant
ist
.
While
this
applies
to
all
segments
of
the
financial
system
,
it
is
of
particular
importance
with
regard
to
the
market
segment
most
directly
relevant
for
the
implementation
of
monetary
policy
,
namely
the
money
market
.
ECB v1
Ziel
der
Regelung
ist
es,
die
Herstellung
von
Produkten,
die
im
Zusammenhang
mit
dem
Coronavirus
unmittelbar
relevant
sind,
zu
verbessern
und
zu
beschleunigen.
The
aim
of
the
scheme
is
to
enhance
and
accelerate
production
of
products
directly
relevant
to
coronavirus.
ELRC_3382 v1
Der
TACD
leistet
seinen
Beitrag
zur
Transatlantischen
Wirtschaftspartnerschaft
(Trans-Atlantic
Economic
Partnership,
TEP),
indem
er
die
Arbeit
der
TEP-Ausschüsse
aufmerksam
verfolgt
und
sich
zu
Fragen
äußert,
die
für
die
Verbraucher
unmittelbar
relevant
sind.
The
TACD
endeavours
to
feed
into
the
Trans-Atlantic
Economic
Partnership
process
by
monitoring
closely
the
agenda
of
the
various
TEP
committees
and
responds
on
the
issues
which
concern
consumers
directly.
TildeMODEL v2018
Artikel
9
Absatz
2
des
Übereinkommens
ist
nicht
unmittelbar
relevant,
da
Entscheidungsprozesse,
die
unter
Artikel
6
des
Übereinkommens
fallen,
in
der
Regel
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
und
nicht
der
Gemeinschaft
ablaufen.
Article
9(2)
of
the
Convention
is
not
of
direct
relevance,
given
that
decision-making
covered
by
Article
6
of
the
Convention
usually
takes
place
at
Member
States’,
and
not
at
Community
level.
TildeMODEL v2018
Dabei
hat
sich
gezeigt,
dass
rund
40
%
des
Acquis
nicht
unmittelbar
relevant
für
eine
Veröffentlichung
in
den
neuen
Sprachen
ist,
weil
die
Vorschriften
beispielsweise
an
einzelne
Mitgliedstaaten
gerichtet
oder
überholt
waren.
This
exercise
has
demonstrated
that
some
40%
of
the
current
volume
of
the
acquis
was
not
directly
relevant
for
publication
in
the
new
languages,
for
example
because
it
took
the
form
of
decisions
addressed
to
individual
Member
States
or
because
it
had
become
obsolete.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
erklärten
Notwendigkeit,
die
Entwicklung
der
vorbezahlten
Karten
ohne
bürokratische
Erschwernisse
zu
ermöglichen,
hat
die
Kommission
beschlossen,
daß
E-Geld-Produkte
nur
den
Bestimmungen
unterliegen
sollen,
die
für
den
Kunden
unmittelbar
relevant
sind,
insbesondere
Vorschriften
über
Vorab-Transparenz,
eine
begrenzte
Zahl
von
Haftungsvorschriften
und
Bestimmungen
hinsichtlich
der
Beschwerdeverfahren.
Bearing
in
mind
the
explicit
need
to
allow
the
development
of
prepaid
cards
without
any
red
tape,
the
Commission
preferred
to
limit
the
scope
of
the
rules
to
those
of
direct
interest
to
consumers,
especially
prior
information,
certain
(limited)
obligations
as
regards
issuer's
liability,
and
redress
procedures.
TildeMODEL v2018
Daher
sollten
zuallererst
einige
wenige
prioritäre
Themen
behandelt
werden,
die
sie
als
unmittelbar
relevant
für
die
Ausarbeitung
einer
nachhaltigen
Strategie
in
der
Jugendpolitik
erachten.
Stress
should
therefore
first
be
laid
on
a
core
set
of
priority
themes
considered
as
directly
relevant
for
sustainable
policy
making
in
the
youth
field.
TildeMODEL v2018
Dies
sind
Bereiche,
in
denen
ein
reales
Wachstum
mit
der
gleichzeitigen
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
möglich
ist,
was
für
Verbraucher
und
Verbraucherinnen
unmittelbar
relevant
ist.
These
are
areas
which
can
deliver
a
real
growth
and
job
dividend
and
are
of
immediate
relevance
for
consumers.
TildeMODEL v2018
Eine
EU-Verordnung
über
die
gerichtliche
Zuständigkeit
und
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
Entscheidungen
in
Zivil-
und
Handelssachen45,
die
am
1.
März
2002
in
Kraft
getreten
ist,
enthält
eine
ganze
Reihe
von
Regelungen,
die
für
die
Verbraucher
unmittelbar
relevant
sind.
An
EU
Regulation
on
jurisdiction
and
the
recognition
and
enforcement
of
judgements
in
civil
and
commercial
matters45,
which
has
entered
into
force
on
1
March
2002,
provides
for
a
new
set
of
rules
of
immediate
consumer
relevance.
TildeMODEL v2018
Zwar
ist
der
Grund
für
den
Rückgang
der
Nachfrage
nicht
unmittelbar
relevant
für
die
Analyse
der
Schadensursache,
es
ist
jedoch
durchaus
möglich,
dass
dieser
Rückgang
zumindest
teilweise
durch
die
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
verursacht
wurde.
Although
the
reason
for
the
contraction
in
demand
is
not
directly
relevant
for
causation
analysis,
it
may
well
be
that
it
was
caused,
at
least
in
part,
by
the
financial
and
economic
crisis.
DGT v2019
Die
Agentur
hat
bereits
Kompetenzen,
Fähigkeiten
und
Kapazitäten
aufgebaut,
die
für
diese
Programme
unmittelbar
relevant
sind.
The
Agency
has
already
built-up
competence,
skills
and
capacities,
which
are
directly
relevant
for
these
programmes.
DGT v2019
Die
Agentur
hat
bereits
Kompetenzen,
Fähigkeiten
und
Kapazitäten
aufgebaut,
die
für
diese
Aufgaben
unmittelbar
relevant
sind.
The
Agency
has
already
built
up
competence,
skills
and
capacities
which
are
directly
relevant
for
those
tasks.
DGT v2019
Der
zweite
Satz
bezieht
sich
auf
die
Verpflichtung
der
Mitgliedstaaten,
auf
dem
Wege
internationaler
Verhandlungen
den
Schutz
der
Unionsbürger
zu
gewährleisten,
und
ist
somit
für
die
Bürger
nicht
unmittelbar
relevant.
The
second
sentence
refers
to
Member
States’
duty
to
engage
in
international
negotiations
to
secure
protection
and
is
not
directly
relevant
for
citizens.
DGT v2019
Diese
Informationen
müssen,
soweit
vorhanden,
auch
dann
vorgelegt
werden,
wenn
sie
für
die
Anwendungen,
für
die
eine
Neuzulassung
oder
Verlängerung
beantragt
wird,
nicht
unmittelbar
relevant
sind
(andere
Arten
von
Schadorganismen
oder
andere
Kulturen),
da
sie
Hinweise
über
die
Wahrscheinlichkeit
der
Resistenzentwicklung
in
der
Zielpopulation
liefern
können.
Where
such
information
is
not
directly
relevant
to
the
uses
for
which
authorisation
is
sought
or
to
be
renewed
(different
species
of
harmful
organism
or
different
crops),
it
must,
if
available,
nevertheless
be
provided,
as
it
may
provide
an
indication
of
the
likelihood
of
resistance
developing
in
the
target
population.
DGT v2019
Diese
Informationen
müssen,
soweit
vorhanden,
auch
dann
in
zusammenfassender
Form
vorgelegt
werden,
wenn
sie
für
die
Anwendungen,
für
die
eine
Neuzulassung
oder
Verlängerung
beantragt
wird,
nicht
unmittelbar
relevant
sind
(andere
Arten
von
Schadorganismen
oder
andere
Kulturen),
da
sie
Hinweise
über
die
Wahrscheinlichkeit
einer
Resistenzentwicklung
in
der
Zielpopulation
liefern
können.
Where
such
information
is
not
directly
relevant
to
the
uses
for
which
authorisation
is
sought
or
to
be
renewed
(different
species
of
harmful
organism
or
different
crops),
it
shall,
if
available,
nevertheless
be
provided
in
summary
form,
as
it
may
provide
an
indication
of
the
likelihood
of
resistance
developing
in
the
target
population.
DGT v2019
Diese
Informationen
müssen,
soweit
vorhanden,
auch
dann
vorgelegt
werden,
wenn
sie
für
die
Verwendungen,
für
die
eine
Neuzulassung
oder
Verlängerung
beantragt
wird,
nicht
unmittelbar
relevant
sind
(andere
Arten
von
Schadorganismen
oder
andere
Kulturen),
da
sie
Hinweise
über
die
Wahrscheinlichkeit
der
Resistenzentwicklung
in
der
Zielpopulation
liefern
können.
Where
such
information
is
not
directly
relevant
to
the
uses
for
which
authorisation
is
sought
or
to
be
renewed
(different
species
of
harmful
organism
or
different
crops),
it
must,
if
available,
nevertheless
be
provided,
as
it
may
provide
an
indication
of
the
likelihood
of
resistance
developing
in
the
target
population.
DGT v2019
Außerdem
sei
die
Tatsache,
dass
Kanada
der
größte
KCl-Hersteller
sei,
für
die
Wahl
des
Vergleichslandes
nicht
unmittelbar
relevant,
und
die
Wahl
Russlands
für
diese
Zwecke
sei
angemessener.
Moreover,
it
alleged
that
the
fact
that
Canada
is
the
largest
producer
of
potash
is
of
no
direct
relevance
to
the
selection
of
the
analogue
country
and
that
selection
of
Russia
for
this
purpose
would
be
more
suitable.
DGT v2019
Die
Stellungnahme
der
Privatperson
war
für
die
Prüfung
der
Maßnahme
nicht
unmittelbar
relevant,
da
sie
die
Gründe
für
die
Beschwerde
von
Mojo
und
Music
Dome
zum
Gegenstand
hatte.
The
comments
submitted
by
the
individual
person
were
not
directly
relevant
for
the
assessment
of
the
measure,
but
focused
instead
on
the
motives
behind
the
complaint
lodged
by
Mojo
and
Music
Dome.
DGT v2019