Translation of "Unmittelbar relevant" in English

Fragen, die für die Bürger unmittelbar relevant sind,
Issues of direct relevance to citizens;
TildeMODEL v2018

Medizinprodukte und Medikamente sind unmittelbar relevant für die medizinische Qualität.
Medical devices and drugs have direct relevance for the standard of medical quality.
ParaCrawl v7.1

Nachfolgend werden verschiedene Maßnahmen aufgeführt16, von denen viele für den politischen Bedarf unmittelbar relevant sind.
A series of activities are listed below16 many of which are directly relevant to policy needs.
TildeMODEL v2018

Die Kommission merkt ferner an, dass der Vorsitz des nach Artikel 28 der Richtlinie 98/8/EG eingesetzten Ausschusses auf Antrag eines Mitglieds oder nach eigenem Ermessen beschließen kann, dass zu besonderen Fragen schweizerische Sachverständige gehört werden, insbesondere in Fällen, in denen Erörterungen über die Anwendung der Artikel 4 und 11 der Richtlinie 98/8/EG für die Schweiz unmittelbar relevant sind.
The Commission also notes that the Chairman of the Committee established pursuant to Article 28 of Directive 98/8/EC may decide to invite Swiss experts to talk on particular matters, at the request of a member or on his or her own initiative, in particular in those cases where discussions on the application of Articles 4 and 11 of Directive 98/8/EC are of direct relevance to Switzerland.
DGT v2019

Schließlich ist die Tatsache, dass der Haushalt eines bestimmten Gebiets unabhängig ist, nicht unmittelbar relevant für die Beurteilung einer von den Behörden des Gebiets beschlossenen Maßnahme unter dem Gesichtspunkt der Regelungen der staatlichen Beihilfe.
Finally, the fact that the budget of a given territory is self-sufficient is not immediately relevant for the assessment under State aid rules of the measures adopted by the authorities of that territory.
DGT v2019

Ziel der Regelung ist es, sowohl die Entwicklung als auch die Herstellung von Produkten, die im Zusammenhang mit dem Coronavirus-Ausbruch unmittelbar relevant sind, zu verbessern und zu beschleunigen.
The aim of the scheme is to enhance and accelerate both the development and the production of products directly relevant to the coronavirus outbreak.
ELRC_3382 v1

Dies gilt für alle Segmente des Finanzsystems , jedoch insbesondere für den Geldmarkt , d. h. das Marktsegment , das für die Umsetzung der Geldpolitik unmittelbar relevant ist .
While this applies to all segments of the financial system , it is of particular importance with regard to the market segment most directly relevant for the implementation of monetary policy , namely the money market .
ECB v1

Ziel der Regelung ist es, die Herstellung von Produkten, die im Zusammenhang mit dem Coronavirus unmittelbar relevant sind, zu verbessern und zu beschleunigen.
The aim of the scheme is to enhance and accelerate production of products directly relevant to coronavirus.
ELRC_3382 v1

Der TACD leistet seinen Beitrag zur Transatlantischen Wirtschaftspartnerschaft (Trans-Atlantic Economic Partnership, TEP), indem er die Arbeit der TEP-Ausschüsse aufmerksam verfolgt und sich zu Fragen äußert, die für die Verbraucher unmittelbar relevant sind.
The TACD endeavours to feed into the Trans-Atlantic Economic Partnership process by monitoring closely the agenda of the various TEP committees and responds on the issues which concern consumers directly.
TildeMODEL v2018

Artikel 9 Absatz 2 des Übereinkommens ist nicht unmittelbar relevant, da Entscheidungsprozesse, die unter Artikel 6 des Übereinkommens fallen, in der Regel auf Ebene der Mitgliedstaaten und nicht der Gemeinschaft ablaufen.
Article 9(2) of the Convention is not of direct relevance, given that decision-making covered by Article 6 of the Convention usually takes place at Member States’, and not at Community level.
TildeMODEL v2018

Dabei hat sich gezeigt, dass rund 40 % des Acquis nicht unmittelbar relevant für eine Veröffentlichung in den neuen Sprachen ist, weil die Vorschriften beispielsweise an einzelne Mitgliedstaaten gerichtet oder überholt waren.
This exercise has demonstrated that some 40% of the current volume of the acquis was not directly relevant for publication in the new languages, for example because it took the form of decisions addressed to individual Member States or because it had become obsolete.
TildeMODEL v2018

Angesichts der erklärten Notwendigkeit, die Entwicklung der vorbezahlten Karten ohne bürokratische Erschwernisse zu ermöglichen, hat die Kommission beschlossen, daß E-Geld-Produkte nur den Bestimmungen unterliegen sollen, die für den Kunden unmittelbar relevant sind, insbesondere Vorschriften über Vorab-Transparenz, eine begrenzte Zahl von Haftungsvorschriften und Bestimmungen hinsichtlich der Beschwerdeverfahren.
Bearing in mind the explicit need to allow the development of prepaid cards without any red tape, the Commission preferred to limit the scope of the rules to those of direct interest to consumers, especially prior information, certain (limited) obligations as regards issuer's liability, and redress procedures.
TildeMODEL v2018

Daher sollten zuallererst einige wenige prioritäre Themen behandelt werden, die sie als unmittelbar relevant für die Ausarbeitung einer nachhaltigen Strategie in der Jugendpolitik erachten.
Stress should therefore first be laid on a core set of priority themes considered as directly relevant for sustainable policy making in the youth field.
TildeMODEL v2018

Dies sind Bereiche, in denen ein reales Wachstum mit der gleichzeitigen Schaffung von Arbeitsplätzen möglich ist, was für Verbraucher und Verbraucherinnen unmittelbar relevant ist.
These are areas which can deliver a real growth and job dividend and are of immediate relevance for consumers.
TildeMODEL v2018

Eine EU-Verordnung über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen45, die am 1. März 2002 in Kraft getreten ist, enthält eine ganze Reihe von Regelungen, die für die Verbraucher unmittelbar relevant sind.
An EU Regulation on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgements in civil and commercial matters45, which has entered into force on 1 March 2002, provides for a new set of rules of immediate consumer relevance.
TildeMODEL v2018

Zwar ist der Grund für den Rückgang der Nachfrage nicht unmittelbar relevant für die Analyse der Schadensursache, es ist jedoch durchaus möglich, dass dieser Rückgang zumindest teilweise durch die Wirtschafts- und Finanzkrise verursacht wurde.
Although the reason for the contraction in demand is not directly relevant for causation analysis, it may well be that it was caused, at least in part, by the financial and economic crisis.
DGT v2019

Die Agentur hat bereits Kompetenzen, Fähigkeiten und Kapazitäten aufgebaut, die für diese Programme unmittelbar relevant sind.
The Agency has already built-up competence, skills and capacities, which are directly relevant for these programmes.
DGT v2019

Die Agentur hat bereits Kompetenzen, Fähigkeiten und Kapazitäten aufgebaut, die für diese Aufgaben unmittelbar relevant sind.
The Agency has already built up competence, skills and capacities which are directly relevant for those tasks.
DGT v2019

Der zweite Satz bezieht sich auf die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, auf dem Wege internationaler Verhandlungen den Schutz der Unionsbürger zu gewährleisten, und ist somit für die Bürger nicht unmittelbar relevant.
The second sentence refers to Member States’ duty to engage in international negotiations to secure protection and is not directly relevant for citizens.
DGT v2019

Diese Informationen müssen, soweit vorhanden, auch dann vorgelegt werden, wenn sie für die Anwendungen, für die eine Neuzulassung oder Verlängerung beantragt wird, nicht unmittelbar relevant sind (andere Arten von Schadorganismen oder andere Kulturen), da sie Hinweise über die Wahrscheinlichkeit der Resistenzentwicklung in der Zielpopulation liefern können.
Where such information is not directly relevant to the uses for which authorisation is sought or to be renewed (different species of harmful organism or different crops), it must, if available, nevertheless be provided, as it may provide an indication of the likelihood of resistance developing in the target population.
DGT v2019

Diese Informationen müssen, soweit vorhanden, auch dann in zusammenfassender Form vorgelegt werden, wenn sie für die Anwendungen, für die eine Neuzulassung oder Verlängerung beantragt wird, nicht unmittelbar relevant sind (andere Arten von Schadorganismen oder andere Kulturen), da sie Hinweise über die Wahrscheinlichkeit einer Resistenzentwicklung in der Zielpopulation liefern können.
Where such information is not directly relevant to the uses for which authorisation is sought or to be renewed (different species of harmful organism or different crops), it shall, if available, nevertheless be provided in summary form, as it may provide an indication of the likelihood of resistance developing in the target population.
DGT v2019

Diese Informationen müssen, soweit vorhanden, auch dann vorgelegt werden, wenn sie für die Verwendungen, für die eine Neuzulassung oder Verlängerung beantragt wird, nicht unmittelbar relevant sind (andere Arten von Schadorganismen oder andere Kulturen), da sie Hinweise über die Wahrscheinlichkeit der Resistenzentwicklung in der Zielpopulation liefern können.
Where such information is not directly relevant to the uses for which authorisation is sought or to be renewed (different species of harmful organism or different crops), it must, if available, nevertheless be provided, as it may provide an indication of the likelihood of resistance developing in the target population.
DGT v2019

Außerdem sei die Tatsache, dass Kanada der größte KCl-Hersteller sei, für die Wahl des Vergleichslandes nicht unmittelbar relevant, und die Wahl Russlands für diese Zwecke sei angemessener.
Moreover, it alleged that the fact that Canada is the largest producer of potash is of no direct relevance to the selection of the analogue country and that selection of Russia for this purpose would be more suitable.
DGT v2019

Die Stellungnahme der Privatperson war für die Prüfung der Maßnahme nicht unmittelbar relevant, da sie die Gründe für die Beschwerde von Mojo und Music Dome zum Gegenstand hatte.
The comments submitted by the individual person were not directly relevant for the assessment of the measure, but focused instead on the motives behind the complaint lodged by Mojo and Music Dome.
DGT v2019