Translation of "Unmittelbarer bezug" in English
Die
Architektur
und
ihr
unmittelbarer
Bezug
zum
Bauhaus
werden
so
unmittelbar
erfahrbar.
The
architecture
and
its
direct
relation
to
the
Bauhaus
become
instantly
palpable.
ParaCrawl v7.1
Somit
besteht
ein
unmittelbarer
Bezug
zum
Wasser.
This
means
that
interacts
direct
with
the
water.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
besteht
ein
unmittelbarer
Bezug
zur
grosszügigen
Aussenterrasse
mit
Blick
auf
das
Aussengehege.
At
the
same
time,
there
is
a
direct
reference
to
the
spacious
outdoor
terrace
overlooking
the
outdoor
compound.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
muss
nach
wie
vor
ein
unmittelbarer
und
klarer
Bezug
zur
angefochtenen
Entscheidung
vorliegen.
Nevertheless,
a
direct
and
clear
link
with
the
impugned
decision
had
to
be
maintained.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bräuchen
besteht
zumeist
ein
unmittelbarer
Bezug
zu
den
Jahreszeiten
und
zu
den
Landschaften.
Customs
usually
have
a
direct
relation
to
the
seasons
and
to
the
landscape.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
muss
erkannt
werden,
dass
ein
unmittelbarer
Bezug
zwischen
Abfallvermeidung
und
integrierter
Vermeidung
und
Verminderung
der
Umweltverschmutzung
hergestellt
werden
muss,
wenn
man
die
Ergebnisse
maximieren
will.
In
that
context,
it
is
important
to
recognise
that
to
maximise
the
results
a
direct
link
between
waste
prevention
and
IPP
has
to
be
established.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Rat
begrüßt
in
diesem
Zusammenhang
das
Ergebnis
der
VN-Klimakonferenz
in
Nairobi,
das
unter
anderem
wichtige
Schritte
zur
Ausarbeitung
einer
Übereinkunft
auf
breiter
Grundlage
für
die
Zeit
nach
2012
und
zur
Berücksichtigung
einer
Reihe
unmittelbarer
Anliegen
in
Bezug
auf
Anforderungen
hinsichtlich
der
Eindämmung
der
Klimaänderungen
und
der
Anpassung
an
diese
umfasst.
In
this
context,
the
European
Council
welcomes
the
outcome
of
the
UN
climate
sessions
held
in
Nairobi
which
includes
important
steps
towards
developing
a
broadly-based
post-2012
agreement
and
addressing
a
number
of
immediate
concerns
on
mitigation
and
adaptation
requirements.
TildeMODEL v2018
Die
Verwendung
von
druckvorlagenunabhängigen
Meß-
und
Kontrool-Elementen
hat
jedoch
den
Nachteil,
daß
damit
kein
unmittelbarer
Bezug
zu
den
toleranzempfindlichen
Bildstellen
der
Druckvorlage
geschaffen
werden
kann.
However,
the
use
of
measurement
and
control
elements
that
are
dependent
on
the
printed
original
have
the
disadvantage
that,
by
this
means,
no
immediate
connection
with
the
tolerance-sensitive
image
points
of
the
printed
originals
can
be
achieved.
EuroPat v2
Durch
die
Beschränkung
der
Freiheitsgrade,
bezüglich
der
einerseits
der
erste
Schlitten
und
andererseits
der
dritte
Schlitten
verfahrbar
sind,
besteht
ein
unmittelbarer
Bezug
der
Verfahrwege
zum
Grundkörper,
so
daß
die
in
der
Praxis
nicht
völlig
auszuschließenden
Justagefehler
nur
jeweils
direkt
in
das
Meßergebnis
eingehen,
sich
jedoch
nicht
vervielfachen,
wie
es
bei
der
Überlagerung
von
Bewegungen
in
mehreren
Freiheitsgraden
der
Fall
wäre.
By
limiting
the
degrees
of
freedom
by
which
the
first
slide
on
the
one
hand
and
the
third
slide
on
the
other
hand
are
movable,
there
is
a
direct
relationship
of
the
paths
of
travel
to
the
basic
body,
so
that
the
adjustment
faults
which
cannot
be
fully
excluded
in
practice
only
enter
the
measuring
results
directly,
but
do
not
multiply,
as
would
be
the
case
in
the
overlapping
of
movements
in
several
degrees
of
freedom.
EuroPat v2
Die
Verwendung
von
druckvorlagenunabhängigen
Meß-
und
Kontroll-Elementen
hat
jedoch
den
Nachteil,
daß
damit
kein
unmittelbarer
Bezug
zu
den
toleranzempfindlichen
Bildstellen
der
Druckvorlage
geschaffen
werden
kann.
However,
the
use
of
measurement
and
control
elements
that
are
dependent
on
the
printed
original
have
the
disadvantage
that,
by
this
means,
no
immediate
connection
with
the
tolerance-sensitive
image
points
of
the
printed
originals
can
be
achieved.
EuroPat v2
Da
diese
Gehäusekappen
13
bzw
13'
in
den
Anschlußstutzen
5
des
Behälters
4
integriert
eingebaut
sind,
ist
ein
unmittelbarer
Bezug
zur
Beschaffenheit
des
verwendeten
Getränkekonzentrats
gegeben.
Since
these
housing
covers
13
or
13'
are
integrated
into
the
connecting
pipe
socket
5
of
the
vessel
4,
a
direct
relationship
is
achieved
with
respect
to
the
nature
of
the
beverage
concentrate
used.
EuroPat v2
Bei
der
Analyse
der
Beziehungen
zwischen
dem
Gesetz
über
den
Schutz
personenbezogener
Daten
und
dem
Pressegesetz,dessen
Paragraf
4
Absatz
6
vorsieht,
dass
es
verboten
ist,
Informationen
und
Daten
über
das
Privatleben
ohne
Einwilligung
des
Betroffenen
zu
veröffentlichen,
sofern
kein
unmittelbarer
Bezug
zur
öffentlichen
Tätigkeit
einer
bestimmten
Person
besteht,
konzentrierte
sich
der
Oberste
Gerichtshof
auf
die
in
Paragraf
3
Buchstabe
a
Absatz
2
des
Gesetzes
über
den
Schutz
personenbezogener
Daten
enthaltene
Auslegung
der
Presseklausel.
While
analysing
the
relations
between
the
Act
on
Personal
Data
Protection
and
the
Press
Law,
whose
Article
4
paragraph
6
provides
that
it
is
forbidden
to
publish
the
information
and
data
regarding
private
life
without
the
interested
person’s
consent,
unless
it
is
directly
related
to
the
public
activity
of
a
specific
person,
the
Supreme
Court
focused
on
the
interpretation
of
the
press
clause
included
in
Article
3a
paragraph
2
of
the
Act
on
Personal
Data
Protection.
EUbookshop v2
Gepaart
mit
seinen
Studien
zum
Vogelflug
und
der
Transformation
in
Fluggeräte,
dem
„Codice
del
Volo“,
wird
ein
unmittelbarer
Bezug
zur
Burg
Hohenwerfen
gelegt.
Combined
with
his
studies
on
bird
flight
and
its
transformation
into
flying
devices,
the
“Codice
del
Volo”,
a
direct
link
is
made
to
Hohenwerfen
Castle.
ParaCrawl v7.1
Strahlwerkzeuge
berühren
bei
der
Bearbeitung
das
Werkstück
in
der
Regel
nicht
(sondern
nur
der
Strahl,
z.B.
Laser-
oder
Fluidstrahl),
sodass
wegen
des
berührungslosen
Prinzips
kein
direkter
bzw.
unmittelbarer
Bezug
zum
Werkstück
besteht
(im
Gegensatz
zu
einer
Kreissäge
oder
dgl.).
Beam
tools
usually
do
not
contact
the
workpiece
during
processing
(but
only
the
beam,
e.g.
laser
beam
or
fluid
jet,
contacts),
so
that
as
a
result
of
the
contactless
principle,
there
is
not
direct
or
indirect
reference
to
the
workpiece
(in
contrast
to
a
circular
saw
or
the
like).
EuroPat v2
Jedes
der
Arbeitsmodule
4
bis
9
weist
einen
Fortsatz
21
auf,
der
dazu
vorgesehen
ist,
den
Randbereich
am
Computergehäuse
10
zu
überbrücken,
so
dass
ein
unmittelbarer
Bezug
zwischen
dem
Arbeitsmodul
4
bis
9
und
einer
graphischen
Darstellung
auf
dem
Bildschirm
15
hergestellt
werden
kann,
wie
dies
in
der
Figur
3
näher
dargestellt
ist.
Each
of
the
operating
modules
4
to
9
has
an
extension
21
which
is
provided
for
the
purpose
of
bridging
the
boundary
zone
at
the
computer
housing
10,
so
that
a
direct
connection
may
be
made
between
the
operating
module
4
to
9
and
a
graphical
representation
on
the
screen
15,
as
shown
in
detail
in
FIG.
3
.
EuroPat v2
Diese
Ausgestaltung
weist
den
Vorteil
auf,
dass
damit
ein
unmittelbarer
Bezug
zwischen
der
vom
Kraftfahrzeug
zu
fahrenden
Trajektorie
und
der
Kraftfahrzeuglenkung
hergestellt
werden
kann.
This
embodiment
has
the
advantage
that
a
direct
relationship
can
be
established
between
the
trajectory
to
be
driven
by
the
motor
vehicle
and
the
motor
vehicle
steering.
EuroPat v2
Gepaart
mit
seinen
Studien
zum
Vogelflug
und
der
Transformation
in
Fluggeräte,
dem
"Codice
del
Volo",
wird
ein
unmittelbarer
Bezug
zur
Burg
Hohenwerfen
gelegt.
His
studies
on
bird
flight
and
their
transformation
into
flying
devices,
the
"Codice
del
Volo",
highlight
the
direct
link
with
Hohenwerfen
Castle.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
verweist
»ihr«
in
erster
Linie
auf
die
Jünger
der
damaligen
Zeit,
aber
nimmt
noch
gezielter
und
unmittelbarer
Bezug
auf
uns,
die
wir
im
Zeitalter
des
Heiligen
Geistes,
in
dem
die
Taufe
auf
den
Namen
des
Vaters
und
des
Sohnes
und
des
Heiligen
Geistes
vollzogen
wird,
zur
Erkenntnis
der
Wahrheit
gelangt
sind.
Of
course,
“you”
also
refers
to
the
disciples
of
that
time,
but
more
directly
it
refers
to
us
who
have
received
the
truth
in
the
Holy
Spirit’s
age
when
baptism
is
to
be
conducted
in
the
name
of
the
Father
and
of
the
Son
and
of
the
Holy
Spirit.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
zeichneten
die
Fotografien
ein
scharfes
Bild
des
Zeitgeistes
der
Nixon-Ära,
während
sie
gleichzeitig
die
These
formulierten,
dass
eine
spezifische
Ästhetik
der
Farbfotografie
gerade
aus
den
Qualitäten
abzuleiten
war,
die
scheinbar
gegen
ihre
Kunstwürdigkeit
zu
sprechen
schienen:
Beiläufigkeit,
profane
Sujets,
ein
unmittelbarer
Bezug
zur
abgebildeten
Realität
und
die
jeder
Aufnahme
eingeschriebene
Reflexion
auf
ihren
eigenen
Entstehungsprozess
und
die
Kulturgeschichte
des
Mediums
Farbfotografie.
Actually,
the
photographs
composed
a
precise
image
of
the
zeitgeist
of
the
Nixon
era,
while
at
the
same
time
promulgating
the
theory
that
a
specific
color-photography
aesthetic
could
be
derived
from
the
qualities
that
apparently
seemed
to
contradict
their
claim
to
be
art:
their
casualness,
the
ordinary
subjects,
the
photographs'
direct
relationship
with
the
reality
they
portrayed,
and
the
way
that
every
photograph
reflects
upon
its
own
process
of
creation
and
the
cultural
history
of
color
photography
as
a
medium.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
verweist
»ihr«
in
erster
Linie
auf
die
Jünger
der
damaligen
Zeit,
aber
nimmt
noch
gezielter
und
unmittelbarer
Bezug
auf
uns,
die
wir
im
Zeitalter
des
Heiligen
Geistes,
in
dem
die
Taufe
auf
den
Namen
des
Vaters
und
des
Sohnes
und
des
Heiligen
Geistes
vollzogen
wird,
zur
Erkenntnis
der
Wahrheit
gelangt
sind.Wir,
das
zu
errettende
Volk
Gottes,
haben
die
Verantwortung,
zur
Verkündigung
der
Heilsbot-schaft
in
die
ganze
Welt
hinauszugehen.
Of
course,
"you"
also
refers
to
the
disciples
of
that
time,
but
more
directly
it
refers
to
us
who
have
received
the
truth
in
the
Holy
Spirit's
age
when
baptism
is
to
be
conducted
in
the
name
of
the
Father
and
of
the
Son
and
of
the
Holy
Spirit.We,
God's
people
who
will
be
saved,
have
the
responsibility
of
going
into
all
the
world
to
preach
the
gospel.
ParaCrawl v7.1
Nicht
alle
betrachteten
Optionen
haben
einen
unmittelbaren
Bezug
zur
Umwelt.
Not
all
of
the
options
under
consideration
are
directly
related
to
environmental
issues.
TildeMODEL v2018
Der
Inhalt
Ihrer
Abschlussarbeit
weist
einen
unmittelbaren
Bezug
zur
Praxis
auf.
The
contents
of
your
theses
are
directly
linked
to
practical
applications.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinn
habe
ich
Kittler
immer
unmittelbar
in
Bezug
auf
Foucault
gelesen.
In
that
sense,
I
have
always
read
Kittler
most
directly
in
relation
to
Foucault.
ParaCrawl v7.1
Die
Antwort
ist
einfach
–
weil
sie
unmittelbaren
Bezug
zu
uns,
den
Menschen,
hat.
The
answer
is
simple
–
because
it
is
directly
linked
to
us
–
people.
Europarl v8
Ich
bin
daher
der
Ansicht,
dass
der
vorliegende
Fall
einen
unmittelbaren
Bezug
zum
Gemeinschaftsrecht
aufweist.
I
therefore
consider
that
the
present
case
has
a
direct
link
with
Community
law.
EUbookshop v2
Wir
befassen
uns
nur
mit
den
Antworten,
die
einen
unmittelbaren
Bezug
zu
unserem
Thema
haben.
We
have
disregarded
responses
not
directly
related
to
our
subject.
EUbookshop v2
Hier
werden
vorbereitende
Aktionen
subventioniert,
die
keinen
unmittelbaren
Bezug
zu
Artikel
55
haben.
In
these
cases
subsidies
are
being
used
for
preliminary
work
which
has
no
immediate
link
with
Article
55.
EUbookshop v2
Die
Gartenstadt
wird
Ausdruck
und
Identifikation
der
Bewohner,
die
in
unmittelbarem
Bezug
zum
Landwirtschaftspark
leben.
The
garden
city
will
provide
expression
and
identification
for
the
citizens
who
live
in
close
relation
with
the
agricultural
park.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Name
des
neuen
Shopping-Centers
nimmt
unmittelbaren
Bezug
auf
die
Besonderheiten
der
Region.
The
name
of
the
new
shopping
center
also
represents
a
direct
link
to
the
special
features
of
the
region.
ParaCrawl v7.1
Die
modernen
Anlagen
ermöglichen
den
beteiligten
ETH-Professuren
interdisziplinäre
Forschung
mit
unmittelbarem
Bezug
zur
landwirtschaftlichen
Praxis.
The
modern
facilities
will
allow
the
participating
ETH
professorships
to
conduct
interdisciplinary
research
with
direct
links
to
agricultural
practice.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
werden
API-
und
PNR-Datenelemente
nur
von
Fall
zu
Fall
und
unter
der
Voraussetzung
weitergegeben,
dass
der
CBSA
der
Nachweis
für
einen
unmittelbaren
Bezug
des
Antrags
zu
Ermittlungen
oder
Vorbeugungsmaßnahmen
im
Zusammenhang
mit
den
unter
Nummer
2
genannten
Straftaten
vorliegt,
und
auch
nur
insoweit
als
die
übermittelten
Datenelemente
unbedingt
erforderlich
sind,
um
der
jeweiligen
Untersuchung
nachzugehen.
In
this
case,
API
and
PNR
elements
will
only
be
shared
on
a
case
by
case
basis
and
provided
that
the
CBSA
is
in
possession
of
evidence
that
directly
links
the
request
to
the
investigation
or
prevention
of
crimes
referred
to
in
section
2
and
only
to
the
extent
that
the
data
elements
provided
are
strictly
necessary
to
pursue
the
specific
enquiry
in
question.
DGT v2019
Die
Kosten
müssen
einen
unmittelbaren
Bezug
zu
den
in
Artikel
1
der
Entscheidung
2004/904/EG
des
Rates
genannten
Zielen
aufweisen.
Costs
must
be
directly
linked
to
the
objectives
described
in
Article
1
of
Council
Decision
2004/904/EC.
DGT v2019
Es
gibt
also
einen
unmittelbaren
Bezug
bei
fast
allen
Themen,
ob
das
Asyl
ist,
Einwanderung,
Migration,
EUROPOL,
ob
das
die
Grundrechte-Charta
ist,
egal
was,
es
gibt
einen
direkten
Bezug
jedes
einzelnen
Bürgers
und
jeder
einzelnen
Bürgerin
zu
diesen
Themen.
There
is
thus
a
direct
involvement
in
almost
all
subjects,
whether
it
is
asylum,
immigration,
migration,
EUROPOL,
whether
it
is
the
Charter
of
Fundamental
Rights,
or
anything
else,
there
is
a
direct
involvement
of
each
individual
citizen,
male
or
female,
in
this
matter.
Europarl v8