Translation of "Unmittelbar beweis" in English
Sollte
es
der
Rat
mit
der
Schaffung
tatsächlich
Ernst
meinen,
dann
gibt
es
auch
Gelegenheit,
das
unmittelbar
unter
Beweis
zu
stellen.
If
the
Council
was
really
serious
about
job
creation,
there
is
a
real
opportunity
to
prove
it
immediately.
Europarl v8
Die
Verordnung
ist
in
Zivil-
oder
Handelssachen
anzuwenden,
wenn
ein
Gericht
eines
Mitgliedstaats
nach
seinen
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
das
zuständige
Gericht
eines
anderen
Mitgliedstaats
um
Beweisaufnahme
ersucht,
oder
darum
ersucht,
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
unmittelbar
Beweis
erheben
zu
dürfen.
The
Regulation
will
apply
in
civil
or
commercial
matters
when
a
court
of
a
Member
State,
in
accordance
with
the
provisions
of
the
law
of
that
State,
requests
the
competent
court
of
another
Member
State
to
take
evidence
or
requests
to
take
evidence
directly
in
another
Member
State.
TildeMODEL v2018
Die
Partei
ist
geübt
genug,
den
Wahlkampf
schnell
zu
beginnen,
und
wird
ihre
Kampagnenfähigkeit
unmittelbar
unter
Beweis
stellen.
The
party
is
experienced
enough
to
start
the
election
campaign
quickly
and
will
immediately
prove
its
ability
of
of
conducting
campaigns.
ParaCrawl v7.1
Die
Gestapo
hatte
deshalb
auch
keine
unmittelbaren
Beweise
gegen
Marianne
Feldhammer.
The
Gestapo
failed
to
obtain
direct
evidence
against
Marianne
Feldhammer.
WikiMatrix v1
Die
Höhe
der
Provision
wurde
anhand
der
unmittelbaren
Beweise
für
die
Existenz
dieser
Funktionen
ermittelt.
The
level
of
the
commission
was
calculated
based
on
direct
evidence
pointing
to
the
existence
of
such
functions.
DGT v2019
Dieser
unmittelbare
Beweis,
der
aus
detaillierten
Berichten
über
zwei
direkte
Wettbewerber
entnommen
wurde,
zeigt,
dass
das
auf
CDL
anzuwendende
Beta
(mindestens)
in
dem
Bereich
1,5
bis
1,68
liegt.
This
direct
evidence
obtained
from
detailed
reports
pertaining
to
two
direct
competitors
indicates
that
the
beta
applicable
to
CDL
is
(at
least)
in
the
1,5-1,68
range.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
muss
berücksichtigt
werden,
dass
BP
nicht
regelmäßig
an
den
Bitumengesprächen
mit
den
Abnehmern
teilgenommen
hat
und
dass
Kuwait
Petroleum
das
erste
Unternehmen
war,
das
unmittelbare
Beweise
zu
diesem
zentralen
Element
der
Funktionsweise
des
Kartells
vorgelegt
hat.
It
must
be
taken
into
account
that
BP
was
not
a
regular
attendant
of
the
bitumen
consultation
meetings
with
the
purchasers
and
Kuwait
Petroleum
was
the
first
to
give
direct
evidence
on
this
central
element
of
the
cartel’s
functioning.
DGT v2019
Es
gibt
zwar
keine
unmittelbaren
schlüssigen
Beweise
dafür,
dass
diese
Verbesserung
darauf
zurückzuführen
war,
dass
die
TEN-V-Kofinanzierungssätze
für
grenzüberschreitende
Streckenabschnitte
von
10
%
auf
30
%
erhöht
wurden
und
dass
die
Koordinatoren
die
Mitgliedstaaten
aufriefen,
grenzüberschreitende
Streckenabschnitte
vorzuschlagen,
doch
waren
diesim
fraglichen
Zeitraum
aufjeden
Fall
Einflussfaktoren.
Whilstthereis
no
direct
evidenceto
conclusively
prove
theirinfluence
on
thisimprovement,
theincrease
of
TEN-T
co-financingratesfrom10
%to30
%forcross-bordersections
and
the
activities
of
the
Co-ordinatorsin
encouraging
Member
States
to
propose
crossborder
sections
have
been
factors
dur-ingthis
period.
EUbookshop v2
Sowohl
Irish
Cement
als
auch
Italcementi
wenden
sich
unter
Hinweis
auf
die
Dürftigkeit
der
Beweise,
die
die
Kommission
für
die
Existenz
der
Cembureau-Vereinbarung
vorgelegt
habe,
gegen
die
Ausführungen
des
Gerichts,
wonach
die
Kommission
die
Zuwiderhandlungen
in
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
(im
Folgenden:
MB)
und
in
der
Zement-Entscheidung
.allein
anhand
unmittelbarer
schriftlicher
Beweise"
nachgewiesen
habe.
With
reference
to
the
weakness
of
the
evidence
which
the
Commission
adduced
in
support
of
the
existence
of
the
Cembureau
Agreement,
both
Irish
Cement
and
Italcementi
dispute
the
Court
of
First
Instance's
assertion
that
the
Commission
based
the
finding
of
infringements
in
the
statement
of
objections
('S.O.')
and
in
the
Cement
Decision
'solely
on
[direct]
documentary
evidence'.
EUbookshop v2
So
könnte
insbesondere
eine
starke
Preisangleichung
über
einen
längeren
Zeitraum
hinweg,
vor
allem
wenn
die
Preise
sich
über
dem
Wettbewerbsniveau
halten,
in
Verbindung
mit
anderen
für
eine
kollektive
beherrschende
Stellung
typischen
Faktoren
mangels
einer
anderen
vernünftigen
Erklärung
als
Beweis
dafür
genügen,
dass
eine
kollektive
beherrschende
Stellung
vorliegt,
selbst
wenn
es
keine
überzeugenden
unmittelbaren
Beweise
für
eine
starke
Markttransparenz
gäbe,
da
diese
unter
solchen
Umständen
vermutet
werden
kann.
Thus,
in
particular,
close
alignment
of
prices
over
a
long
period,
especially
if
they
are
above
a
competitive
level,
together
with
other
factors
typical
of
a
collective
dominant
position,
might,
in
the
absence
of
an
alternative
reasonable
explanation,
suffice
to
demonstrate
the
existence
of
a
collective
dom
-inant
position,
even
where
there
is
no
firm
direct
evidence
of
strong
market
transparency,
as
such
transparency
may
be
presumed
in
such
circumstances.
EUbookshop v2
Da
keine
unmittelbaren
Beweise
dafür
vorliegen,
daß
die
Hersteller
auch
nach
Entdeckung
ihrer
Praktiken
bewußt
weiterhin
ein
eklatantes
Preisfestsetzungskartell
betrieben,
wird
die
Kommission
in
dieser
Sache
davon
ausgehen,
daß
die
Gespräche
über
„Marktbedingungen"
den
Darstellungen
in
den
offiziellen
Sitzungsniederschriften
entsprachen,
d.
h.,
daß
das
Thema
„Preise"
nicht
direkt
zur
Sprache
gebracht
und
die
Positionen
der
einzelnen
Hersteller
nicht
offengelegt
wurden.
In
the
absence
of
direct-evidence,
that
even
after
they
had
been
discovered
the
producers
deliberately
continued
to
operate
a
blatant
price-fixing
canel,
the
Commission
will
for
the
purposes
of
the
present
case
proceed
on
the
basis
that
the
discussions
on
'market
conditions'
were
in
the
terms
depicted
in
the
official
meeting,
minutes,
i.e.
that
the
subject
of
price
was
not
directly
addressed
and
individual
producer
positions
were
not
disclosed.
EUbookshop v2
Der
Richter
soll
durch
dieses
Verfahren
Gelegenheit
erhalten,
unmittelbare
Beweise
für
die
von
den
Parteien
behaupteten
Tatsachen
zu
beschaffen.
The
purpose
of
inspection
and
search
is
to
allow
the
judge
to
establish
direct
proof
ofthe
facts
alleged
by
the
parties.
EUbookshop v2
Seiend
verhältnismäßig
unwissend
im
Gesetz,
nahm
ich
diese
Nachricht,
zu
bedeuten,
dass
die
Verfolgung,
unmittelbaren
Beweis
ermangelnd,
dass
ich
meine
Frau
angegriffen
hatte,
versuchen
würde,
einen
Richter
zu
überzeugen,
oder
Jury,
dass
es
wahrscheinlich
war,
ich
sie
angegriffen
hatte,
weil
ich
es
einmal
vorher
getan
hatte.
Being
ignorant
in
the
law,
I
took
this
notice
to
mean
that
the
prosecution,
lacking
visible
evidence
that
I
had
assaulted
my
wife,
would
try
to
convince
a
judge
or
jury
that
it
was
likely
I
had
assaulted
her
because
I
had
done
it
once
before.
ParaCrawl v7.1
Am
31.
Januar
2007
veröffentlichten
zwei
kanadische
Ermittler
die
überarbeitete
Ausgabe
ihres
Untersuchungsberichts,
in
dem
weitere
unmittelbare
Beweise
hinzugekommen
waren,
die
zeigen,
dass
die
Opfer
des
Organraubs
an
lebenden
Menschen
Falun
Gong-Praktizierende
sind.
On
January
31st,
2007,
two
Canadian
investigators
released
the
revised
version
of
their
investigation
report
in
which
more
direct
evidence
was
added,
showing
that
victims
of
live
organ
harvesting
are
Falun
Gong
practitioners.
ParaCrawl v7.1
List
setzt
eine
versteckte
Absicht
voraus
und
steht
also
der
geraden,
schlichten,
das
ist
unmittelbaren
Handlungsweise
entgegen,
so
wie
der
Witz
dem
unmittelbaren
Beweise
entgegensteht.
STRATAGEM
implies
a
concealed
intention,
and
therefore
is
opposed
to
straightforward
dealing,
in
the
same
way
as
wit
is
the
opposite
of
direct
proof.
ParaCrawl v7.1
Im
Süden
des
Äquators
haben
wir
einige
unmittelbare
Beweise
früherer
Eis-Thätigkeit
in
Neuseeland,
und
das
Wiedererscheinen
derselben
Pllanzen-Arten
auf
weit
von
einander
getrennten
Bergen
dieser
Insel
spricht
für
die
gleiche
Geschichte.
South
of
the
equator,
we
have
some
direct
evidence
of
former
glacial
action
in
New
Zealand;
and
the
same
plants,
found
on
widely
separated
mountains
in
this
island,
tell
the
same
story.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
natürlich
zunächst
lediglich
eine
theoretische
Aussage,
die
sich
nur
durch
unmittelbare
Erfahrung
beweisen
oder
widerlegen
lässt
—
und
zwar
durch
Ihre
persönliche
Erfahrung!
This
is,
of
course,
a
theoretical
statement
that
will
need
to
be
proven
as
true,
or
not,
by
you
through
direct
experience—your
experience.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
unmittelbare
Beweise
fordert,
wie
z.B.
Fotos
oder
Gegenstände,
sollte
das
nicht
von
der
Minghui-Web
verlangt
werden,
sondern
vom
KP
Regime.
If
people
ask
for
direct
evidence
such
as
pictures
or
physical
evidence,
they
should
direct
their
requests
at
the
CCP
regime,
instead
of
the
Minghui
website.
ParaCrawl v7.1