Translation of "Unmittelbar bei" in English

Allgemeine und berufliche Bildung tragen unmittelbar zur Produktivitätssteigerung bei.
Education and training directly contribute to productivity growth.
TildeMODEL v2018

Dies trägt unmittelbar dazu bei, über 350 Forschungsinfrastrukturen miteinander zu vernetzen.
It directly helps the networking of more than 350 research infrastructures.
TildeMODEL v2018

Darlehens- und Bürgschaftsanträge können von Unternehmen auch unmittelbar bei der Bank eingereicht werden.
An undertaking may also apply direct to the Bank for a loan or guarantee.
EUbookshop v2

Die so gewonnene Katalysatorsuspension kann unmittelbar bei der nächsten Hydrierung eingesetzt werden.
The catalyst suspension thus obtained can be employed immediately in the next hydrogenation.
EuroPat v2

Der Eigentumsvorbehalt muss unmittelbar bei Abschluss des Kaufvertrages vereinbart sein.
Retention of title must be agreed directly upon conclusion of the contract of sale.
EUbookshop v2

Ja, das Unionsrecht betrifft die Bürger ganz unmittelbar bei ihren verschiedenen Tätigkeiten.
Yes. European Union law has a direct impact on the various activities of ordinary citizens.
EUbookshop v2

Der Abfall wird unmittelbar bei seiner Entstehung getrennt und einer selektiven Entsorgung zugeführt.
Waste is segregated at source and managed accordingly.
EUbookshop v2

Die Kommissionfinanziertlaufende Kosten, wenn sie unmittelbar bei der Bereitstellung humanitärer Hilfe entstehen.
The Commissionfundsthesupportcosts in sofar as they are costsincurred direct-lyrelatedtothe provision of humanitarian aid.
EUbookshop v2

Weitere Angaben können vom Genehmigungsamt unmittelbar bei den Firmen eingeholt werden.
Further information can be requested directly from the firms by the Authorization Office.
EUbookshop v2

Vorzugsweise wird die Trockenmittelapplikation jedoch unmittelbar bei der Profilierung von Abstandhalterrohren verarbeitet.
However, the desiccant application is preferably processed directly in shaping the sections of spacer tubes.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird die Trokkenmittelapplikation jedoch unmittelbar bei der Profilierung von Abstandhalterrohren verarbeitet.
However, the desiccant application is preferably processed directly in shaping the sections of spacer tubes.
EuroPat v2

Weiter ist es denkbar, dass Hüllelement unmittelbar bei den Wickeldornen 12 zuzuführen.
In addition it is conceivable for the wrapping to be fed directly at the winding mandrels 12.
EuroPat v2

Unmittelbar danach erfolgte bei Vorauflaufbehandlung das Aufbringen der Wirkstoffe auf die Erdoberfläche.
In the preemergence treatment, the active ingredients were then applied immediately to the surface of the soil.
EuroPat v2

In diesem Fall würde der Ausformungsbereich unmittelbar bei der Herstellung der Glaskeramikplatte ausgeprägt.
In this latter embodiment this region would be immediately punched out during manufacture of the glass ceramic panel.
EuroPat v2

Man erhält dadurch einen Kern-Schale-Aufbau des Schaums unmittelbar bei der Herstellung des Superabsorberschaums.
A core-shell foam structure is thus obtained directly in the preparation of the superabsorbent foam.
EuroPat v2

Damit wird unmittelbar bei dem Tränken schon eine Vernetzung eingeleitet.
In this manner, crosslinking is initiated immediately on impregnation.
EuroPat v2

Dafür muß man sich unmittelbar bei derbetreffenden Universität bewerben.
There are 13 uni­versities in the Netherlands.
EUbookshop v2

Unmittelbar bei oder nach dem Anlassen des Kraftfahrzeugs erlöschen sie jedoch wieder.
Immediately during or after the starting of the motor vehicle, however, they go out.
EuroPat v2

Dabei fallen die Kristalle unmittelbar bei der notwendigen Reinigung des Wirkstoffes an.
The crystals are obtained directly during the necessary purification of the active substance.
EuroPat v2

Das Dihydroxypropyltheophillin fällt unmittelbar bei der Umsetzung in hoher Reinheit an.
The dihydroxypropyltheophylline is obtained directly in the reaction in a high purity.
EuroPat v2

Die vorliegende Berechtigung der Nutzung erlischt unmittelbar bei Verstoß gegen diese Bedingungen.
The present right of use shall become invalid upon direct breach of these terms.
ParaCrawl v7.1

Die Bezahlung trifft unmittelbar bei BatteryUpgrade.de ein.
The payment will immediately arrive at BatteryUpgrade.jp.
ParaCrawl v7.1

Jede Bestellung ist unmittelbar bei Abschluss des Bestellvorgangs in Euro zu bezahlen.
All orders are payable in Euro and must be paid for immediately at the time of ordering.
ParaCrawl v7.1