Translation of "Anerkannt bei" in English
Ist
der
Abschluss
genauso
anerkannt
wie
bei
einem
normalen
Studium?
Is
the
degree
recognized
as
in
a
normal
course?
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
anerkannt
und
gelistet
bei
Clutch.co
als:
We
are
recognized
and
listed
on
Clutch.co
as:
CCAligned v1
Anerkannt
bei
mehr
als
8.000
Institutionen,
wie
Hochschulen,
Unternehmen
und
Regierungsbehörden.
Accepted
by
over
9,000
educational
institutions,
businesses
and
government
departments.
CCAligned v1
International
als
führend
anerkannt
bei
der
Bereitstellung
von
Programmen
für
Berufstätige.
Internationally
recognized
as
a
leader
in
providing
programs
for
working
professionals
.
ParaCrawl v7.1
Sprachkenntnisse
sollten
im
Lehrplan
angemessen
anerkannt
und
später
bei
der
Bewertung
von
Stellenbewerbungen
stärker
berücksichtigt
werden.
Proper
recognition
should
be
awarded
for
language
skills
in
school
curricula
and
at
a
later
stage
in
the
assessment
of
job
candidates.
EUbookshop v2
Die
Entscheidung,
ob
eine
Finanzierungsform
anerkannt
wird,
liegt
bei
der
medizinischen
Einrichtung.
The
decision
as
to
whether
a
form
of
payment
is
approved
lies
with
the
hospital.
ParaCrawl v7.1
Die
Produkte
kommen
aus
Italien
und
sind
anerkannt
und
Testsieger
bei
Wettbewerben
und
Messe-Auftritten.
The
products
come
from
Italy
and
are
recognized
and
test
winners
at
competitions
and
trade
fairs.
CCAligned v1
Unsere
Kompetenz
in
Regelsystemen
ist
weltweit
anerkannt,
insbesondere
bei
der
vollautomatisierten
Regelung
von
Extrusionssystemen.
Our
expertise
in
control
systems
is
recognised
throughout
the
world,
especially
in
the
fully
automated
control
of
extrusion
systems.
CCAligned v1
Die
TRANSLATION-PROBST
AG
ist
vom
Notariat
anerkannt
und
bei
mehreren
Botschaften
als
offizielles
Übersetzungsbüro
registriert.
TRANSLATION-PROBST
Ltd.
is
recognised
by
Swiss
notaries
and
registered
with
several
embassies
as
an
official
translation
agency.
CCAligned v1
Melatonin
ist
weit
von
der
wissenschaftlichen
Gemeinschaft
anerkannt
bei
der
Reduktion
der
Schlafzeit
teilzunehmen.
Melatonin
is
widely
recognized
by
the
scientific
community
to
help
reduce
sleep
time
.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sämtliche
Sprachen
der
Union
offiziell
anerkannt
werden
und
bei
allen
Geschäften,
die
in
der
Union
durchgeführt
werden,
verwendet
werden
sollen,
wird
dies
für
die
gesamte
Union
problematisch
werden.
The
whole
Union
will
become
an
impossible
place
if
all
the
languages
of
the
Union
are
to
receive
official
status
and
be
used
in
the
whole
conduct
of
the
business
of
the
Union.
Europarl v8
Das
Präsidium,
das
heute
nachmittag
um
17.00
Uhr
zusammentreten
wird
und
auf
dessen
Tagesordnung
bereits
die
Bewertung
durch
einen
niederländischen
Fernsehsender
steht,
von
dem
zumindest
anerkannt
wurde,
bei
der
Abgabe
eines
Kommentars
zu
dem
Verhalten
von
zwei
unserer
Kolleginnen
und
Kollegen
Fehler
begangen
zu
haben,
wird
auch
über
den
von
Herrn
Cox
genannten
Fall
beraten
können.
The
Office
of
Presidency
will
meet
at
5
p.m.
today
and
the
agenda
includes
the
appraisal
of
a
Dutch
television
broadcast
acknowledging
that
two
of
our
colleagues
had
made
at
least
two
mistakes,
may
extend
the
discussion
to
the
fact
reported
by
Mr
Cox
as
well.
Europarl v8
Just
in
dem
Augenblick,
da
von
allen
anerkannt
wird,
daß
bei
den
europäischen
Institutionen
Transparenz
erforderlich
ist,
ist
nämlich
festzustellen,
daß
die
Komitologie
alles
andere
als
ein
transparentes
System
ist.
In
fact,
just
when
everyone
has
accepted
the
need
for
transparency
in
the
European
institutions,
it
is
clear
that
the
comitology
system
is
anything
but
transparent.
Europarl v8
Wie
im
Entschließungsentwurf,
den
wir
heute
und
im
Fortschrittsbericht
vom
letzten
November
besprochen
haben,
anerkannt,
ist
Island
bei
der
Erfüllung
der
Mitgliedschaftsverpflichtungen
weit
fortgeschritten
und
hat
viel
erreicht,
aber
es
muss
bei
einer
Reihe
gut
definierter
Themen
aktiv
werden.
As
acknowledged
in
the
draft
resolution
we
discussed
today,
and
in
the
Commission
progress
report
of
last
November,
Iceland
is
at
an
advanced
stage
of
meeting
membership
obligations
and
has
achieved
a
great
deal,
but
it
needs
to
deliver
more
on
a
number
of
well-defined
issues.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
anerkannt,
daß
bei
der
Verwirklichung
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
in
der
Türkei
weitere
Verbesserungen
und
Fortschritte
erforderlich
sind.
The
European
Union
recognizes
the
need
for
further
improvements
and
progress
in
the
whole
area
of
implementation
of
human
rights
and
democratic
freedoms
in
Turkey.
Europarl v8
Das
Merkwürdige
ist
-
und
hierauf
wollte
ich
die
Kolleginnen
und
Kollegen
doch
aufmerksam
machen
-,
daß
beide
Organisationen
von
der
Afrikanischen
Kommission
für
Menschen-
und
Völkerrechte,
die
zur
Organisation
für
die
Afrikanische
Einheit
gehört,
anerkannt
werden
und
bei
ihr
Beobachterstatus
genießen.
But
the
strange
thing
is,
and
I
would
like
to
draw
my
colleagues'
attention
to
this,
that
these
two
organizations
are
recognized
and
have
observer
status
with
the
African
Commission
on
Human
Rights,
and
with
the
nations
belonging
to
the
Organization
of
African
Unity.
Europarl v8
In
einem
Dokument
jedoch,
das
wohl
oder
übel
das
Gefühl
vermitteln
muß,
daß
die
Anstrengungen
der
Elf
nachhaltig
unterstützt
und
auch
anerkannt
werden,
dürfen
bei
zwei
Ländern
-
und,
wie
mir
scheint,
bei
einem
Land
insbesondere
-
nicht
strengere
Maßstäbe
angelegt
werden
als
bei
den
anderen,
und
zwar
nicht,
weil
es
nicht
richtig
wäre,
solche
Aussagen
zu
treffen,
sondern
weil
dazu
vielleicht
andere
Möglichkeiten
bestehen.
However,
this
cannot
be
done
in
a
document
that
rightly
or
wrongly
has
to
give
a
feeling
of
strong
acceptance
and
also
of
recognition
of
the
efforts
made
by
the
Eleven,
for
two
countries
-
and
one
in
particular,
it
would
seem
-
to
be
more
fiscal-orientated
than
others:
not
because
it
is
wrong
to
say
this
but
because
there
may
be
other
ways.
Europarl v8
Von
internationaler
Seite
wird
anerkannt,
daß
bei
den
kürzlich
stattgefundenen
Pseudo-Wahlen
in
Albanien
Fälle
von
Wahlbetrug
aufgetreten
sind.
The
electoral
fraud
that
has
just
occurred
in
the
recent
sham
elections
in
Albania
has
been
internationally
recognised.
Europarl v8
Positiv
finde
ich
selbstverständlich
durchaus,
dass
sexuelle
Belästigung
darin
als
eine
insbesondere
gegen
Frauen
gerichtete
Form
der
Diskriminierung
anerkannt
wird,
aber
bei
dieser
Anerkennung
bleibt
es
dann
auch.
However,
it
is,
of
course,
positive
that
sexual
intimidation
is
recognised
as
a
form
of
discrimination,
particularly
against
women,
but
recognition
is
as
far
as
it
goes.
Europarl v8
Im
Urteil
des
Gerichtshofs
wurde
eindeutig
anerkannt,
dass
bei
der
Behandlung
im
Ausland
die
Grundsätze
und
Freiheiten
des
Binnenmarkts
gelten.
The
Court
of
Justice
decision
clearly
recognised
the
application
of
internal
market
principles
and
freedoms
when
patients
seek
treatment
abroad.
Europarl v8
Momentan
haben
leider
nur
16
Mitgliedstaaten
die
Zuständigkeit
des
Europäischen
Gerichtshofs
anerkannt,
bei
Instrumenten
der
dritten
Säule
Vorabentscheidungen
zu
treffen,
wobei
zwei
Mitgliedstaaten
eine
einschränkende
Erklärung
abgegeben
haben.
At
this
moment,
unfortunately,
only
16
Member
States
have
accepted
the
jurisdiction
of
the
European
Court
to
give
preliminary
rulings
on
third
pillar
instruments,
and
two
of
them
have
made
a
limitative
statement.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
von
Helsinki
im
Dezember
1999
hatte
bereits
anerkannt,
dass
bei
den
Arbeitsverfahren
des
Rates
erhebliche
Änderungen
erforderlich
sind,
mit
denen
sofort
schrittweise
begonnen
werden
sollte,
damit
der
Rat
zum
Zeitpunkt
der
Erweiterung
einen
größeren
Mitgliederkreis
reibungslos
aufnehmen
könne.
The
Helsinki
European
Council
of
June
1999
has
already
acknowledged
that
substantial
changes
in
the
Council'
s
working
methods
are
necessary,
and
pointed
out
that
these
changes
must
be
gradually
introduced
from
now
on
so
that
by
the
time
of
enlargement,
the
Council
can
smoothly
accommodate
a
larger
membership.
Europarl v8
Es
wird
allgemein
anerkannt,
dass
bei
der
Gewebe-
und
Zellspende
die
Anonymität
der
Spender
und
der
Empfänger
gewahrt
werden
sollte.
It
is
generally
accepted
that
tissue
and
cell
donation
should
respect
the
anonymity
of
both
donors
and
recipients.
Europarl v8
Folglich
verfügen
wir
über
großen
Rückhalt
in
der
Bevölkerung,
was
-
wie
jetzt
zusehends
anerkannt
wird
-
bei
der
Annahme
von
EU-Rechtsvorschriften
ungeheuer
wichtig
ist.
Consequently,
we
have
great
support
from
the
society,
the
importance
of
which
is
increasingly
acknowledged
when
adopting
laws
in
the
European
Union.
Europarl v8
Es
wird
verstärkt
anerkannt,
dass
bei
der
Planung,
Gestaltung
und
Erbringung
humanitärer
Hilfe
die
Geschlechterperspektive
einbezogen
werden
muss
und
ausreichende
Ressourcen
zur
Verfügung
zu
stellen
sind.
There
is
greater
recognition
of
the
need
to
integrate
a
gender
perspective
in
the
planning,
design
and
implementation
of
humanitarian
assistance
and
to
provide
adequate
resources.
MultiUN v1