Translation of "Anerkannt bei" in English

Ist der Abschluss genauso anerkannt wie bei einem normalen Studium?
Is the degree recognized as in a normal course?
ParaCrawl v7.1

Wir sind anerkannt und gelistet bei Clutch.co als:
We are recognized and listed on Clutch.co as:
CCAligned v1

Anerkannt bei mehr als 8.000 Institutionen, wie Hochschulen, Unternehmen und Regierungsbehörden.
Accepted by over 9,000 educational institutions, businesses and government departments.
CCAligned v1

International als führend anerkannt bei der Bereitstellung von Programmen für Berufstätige.
Internationally recognized as a leader in providing programs for working professionals .
ParaCrawl v7.1

Sprachkenntnisse sollten im Lehrplan angemessen anerkannt und später bei der Bewertung von Stellenbewerbungen stärker berücksichtigt werden.
Proper recognition should be awarded for language skills in school curricula and at a later stage in the assessment of job candidates.
EUbookshop v2

Die Entscheidung, ob eine Finanzierungsform anerkannt wird, liegt bei der medizinischen Einrichtung.
The decision as to whether a form of payment is approved lies with the hospital.
ParaCrawl v7.1

Die Produkte kommen aus Italien und sind anerkannt und Testsieger bei Wettbewerben und Messe-Auftritten.
The products come from Italy and are recognized and test winners at competitions and trade fairs.
CCAligned v1

Unsere Kompetenz in Regelsystemen ist weltweit anerkannt, insbesondere bei der vollautomatisierten Regelung von Extrusionssystemen.
Our expertise in control systems is recognised throughout the world, especially in the fully automated control of extrusion systems.
CCAligned v1

Die TRANSLATION-PROBST AG ist vom Notariat anerkannt und bei mehreren Botschaften als offizielles Übersetzungsbüro registriert.
TRANSLATION-PROBST Ltd. is recognised by Swiss notaries and registered with several embassies as an official translation agency.
CCAligned v1

Melatonin ist weit von der wissenschaftlichen Gemeinschaft anerkannt bei der Reduktion der Schlafzeit teilzunehmen.
Melatonin is widely recognized by the scientific community to help reduce sleep time .
ParaCrawl v7.1

Wenn sämtliche Sprachen der Union offiziell anerkannt werden und bei allen Geschäften, die in der Union durchgeführt werden, verwendet werden sollen, wird dies für die gesamte Union problematisch werden.
The whole Union will become an impossible place if all the languages of the Union are to receive official status and be used in the whole conduct of the business of the Union.
Europarl v8

Das Präsidium, das heute nachmittag um 17.00 Uhr zusammentreten wird und auf dessen Tagesordnung bereits die Bewertung durch einen niederländischen Fernsehsender steht, von dem zumindest anerkannt wurde, bei der Abgabe eines Kommentars zu dem Verhalten von zwei unserer Kolleginnen und Kollegen Fehler begangen zu haben, wird auch über den von Herrn Cox genannten Fall beraten können.
The Office of Presidency will meet at 5 p.m. today and the agenda includes the appraisal of a Dutch television broadcast acknowledging that two of our colleagues had made at least two mistakes, may extend the discussion to the fact reported by Mr Cox as well.
Europarl v8

Just in dem Augenblick, da von allen anerkannt wird, daß bei den europäischen Institutionen Transparenz erforderlich ist, ist nämlich festzustellen, daß die Komitologie alles andere als ein transparentes System ist.
In fact, just when everyone has accepted the need for transparency in the European institutions, it is clear that the comitology system is anything but transparent.
Europarl v8

Wie im Entschließungsentwurf, den wir heute und im Fortschrittsbericht vom letzten November besprochen haben, anerkannt, ist Island bei der Erfüllung der Mitgliedschaftsverpflichtungen weit fortgeschritten und hat viel erreicht, aber es muss bei einer Reihe gut definierter Themen aktiv werden.
As acknowledged in the draft resolution we discussed today, and in the Commission progress report of last November, Iceland is at an advanced stage of meeting membership obligations and has achieved a great deal, but it needs to deliver more on a number of well-defined issues.
Europarl v8

Die Europäische Union anerkannt, daß bei der Verwirklichung der Menschenrechte und Grundfreiheiten in der Türkei weitere Verbesserungen und Fortschritte erforderlich sind.
The European Union recognizes the need for further improvements and progress in the whole area of implementation of human rights and democratic freedoms in Turkey.
Europarl v8

Das Merkwürdige ist - und hierauf wollte ich die Kolleginnen und Kollegen doch aufmerksam machen -, daß beide Organisationen von der Afrikanischen Kommission für Menschen- und Völkerrechte, die zur Organisation für die Afrikanische Einheit gehört, anerkannt werden und bei ihr Beobachterstatus genießen.
But the strange thing is, and I would like to draw my colleagues' attention to this, that these two organizations are recognized and have observer status with the African Commission on Human Rights, and with the nations belonging to the Organization of African Unity.
Europarl v8

In einem Dokument jedoch, das wohl oder übel das Gefühl vermitteln muß, daß die Anstrengungen der Elf nachhaltig unterstützt und auch anerkannt werden, dürfen bei zwei Ländern - und, wie mir scheint, bei einem Land insbesondere - nicht strengere Maßstäbe angelegt werden als bei den anderen, und zwar nicht, weil es nicht richtig wäre, solche Aussagen zu treffen, sondern weil dazu vielleicht andere Möglichkeiten bestehen.
However, this cannot be done in a document that rightly or wrongly has to give a feeling of strong acceptance and also of recognition of the efforts made by the Eleven, for two countries - and one in particular, it would seem - to be more fiscal-orientated than others: not because it is wrong to say this but because there may be other ways.
Europarl v8

Von internationaler Seite wird anerkannt, daß bei den kürzlich stattgefundenen Pseudo-Wahlen in Albanien Fälle von Wahlbetrug aufgetreten sind.
The electoral fraud that has just occurred in the recent sham elections in Albania has been internationally recognised.
Europarl v8

Positiv finde ich selbstverständlich durchaus, dass sexuelle Belästigung darin als eine insbesondere gegen Frauen gerichtete Form der Diskriminierung anerkannt wird, aber bei dieser Anerkennung bleibt es dann auch.
However, it is, of course, positive that sexual intimidation is recognised as a form of discrimination, particularly against women, but recognition is as far as it goes.
Europarl v8

Im Urteil des Gerichtshofs wurde eindeutig anerkannt, dass bei der Behandlung im Ausland die Grundsätze und Freiheiten des Binnenmarkts gelten.
The Court of Justice decision clearly recognised the application of internal market principles and freedoms when patients seek treatment abroad.
Europarl v8

Momentan haben leider nur 16 Mitgliedstaaten die Zuständigkeit des Europäischen Gerichtshofs anerkannt, bei Instrumenten der dritten Säule Vorabentscheidungen zu treffen, wobei zwei Mitgliedstaaten eine einschränkende Erklärung abgegeben haben.
At this moment, unfortunately, only 16 Member States have accepted the jurisdiction of the European Court to give preliminary rulings on third pillar instruments, and two of them have made a limitative statement.
Europarl v8

Der Europäische Rat von Helsinki im Dezember 1999 hatte bereits anerkannt, dass bei den Arbeitsverfahren des Rates erhebliche Änderungen erforderlich sind, mit denen sofort schrittweise begonnen werden sollte, damit der Rat zum Zeitpunkt der Erweiterung einen größeren Mitgliederkreis reibungslos aufnehmen könne.
The Helsinki European Council of June 1999 has already acknowledged that substantial changes in the Council' s working methods are necessary, and pointed out that these changes must be gradually introduced from now on so that by the time of enlargement, the Council can smoothly accommodate a larger membership.
Europarl v8

Es wird allgemein anerkannt, dass bei der Gewebe- und Zellspende die Anonymität der Spender und der Empfänger gewahrt werden sollte.
It is generally accepted that tissue and cell donation should respect the anonymity of both donors and recipients.
Europarl v8

Folglich verfügen wir über großen Rückhalt in der Bevölkerung, was - wie jetzt zusehends anerkannt wird - bei der Annahme von EU-Rechtsvorschriften ungeheuer wichtig ist.
Consequently, we have great support from the society, the importance of which is increasingly acknowledged when adopting laws in the European Union.
Europarl v8

Es wird verstärkt anerkannt, dass bei der Planung, Gestaltung und Erbringung humanitärer Hilfe die Geschlechterperspektive einbezogen werden muss und ausreichende Ressourcen zur Verfügung zu stellen sind.
There is greater recognition of the need to integrate a gender perspective in the planning, design and implementation of humanitarian assistance and to provide adequate resources.
MultiUN v1