Translation of "Unmenschlicher behandlung" in English
Durch
den
Schutz
der
Tiere
vor
unmenschlicher
Behandlung
schützen
wir
unsere
eigene
Menschlichkeit.
By
protecting
animals
from
inhuman
treatment
we
protect
our
own
humanity.
Europarl v8
Oft
verhungerten
diese
Menschen
oder
starben
infolge
unmenschlicher
Behandlung.
Indeed,
they
often
died
as
a
result
of
hunger
and
cruel
inhumane
treatment.
Europarl v8
Berichten
zufolge
kommt
es
zu
erniedrigender
und
unmenschlicher
Behandlung,
sogar
zu
Folter.
Reports
tell
of
degrading
and
inhuman
treatment,
even
torture.
Europarl v8
Das
heißt
auch
Schutz
vor
Erniedrigung
und
unmenschlicher
Behandlung.
That
also
means
protection
from
degrading
and
inhumane
treatment.
Europarl v8
Es
sind
keine
Fälle
unmenschlicher
oder
erniedrigender
Behandlung
bekannt.
There
have
been
no
reported
cases
of
inhuman
or
degrading
treatment.
TildeMODEL v2018
Fälle
von
unmenschlicher
oder
entwürdigender
Behandlung
sind
in
Slowenien
nicht
bekannt.
No
cases
of
inhuman
and
degrading
treatment
have
been
reported.
TildeMODEL v2018
Fälle
von
unmenschlicher
und
entwürdigender
Behandlung
sind
aus
Polen
nicht
bekannt.
No
cases
of
inhuman
and
degrading
treatment
appear
to
have
been
recorded
in
Poland.
TildeMODEL v2018
Mehrere
Organisationen
berichten
von
Fällen
unmenschlicher
oder
entwürdigender
Behandlung
durch
die
Polizei.
Several
organisations
have
reported
cases
of
inhumane
and
degrading
treatment
by
the
police.
TildeMODEL v2018
Niemand
darf
der
Folter
oder
unmenschlicher
oder
erniedrigender
Behandlung
oder
Strafe.
No
one
shall
be
subjected
to
torture
or
to
inhuman
or
degrading
treatment
or
punishment.
ParaCrawl v7.1
Viele
Fälle
von
unmenschlicher
Behandlung,
sexueller
Gewalt
und
Verstümmelung
sind
dokumentiert
worden.
Multiple
cases
of
inhumane
treatment,
sexual
violence
and
mutilation
have
been
documented.
ParaCrawl v7.1
Viele
starben
wegen
unmenschlicher
Behandlung
und
Folter.
Several
died
due
to
inhuman
treatment
and
torture.
ParaCrawl v7.1
In
acht
Jahren
war
er
jeglicher
Art
von
unmenschlicher
Behandlung
ausgesetzt
gewesen.
In
eight
years,
he
was
subjected
to
all
sorts
of
inhuman
treatment.
ParaCrawl v7.1
In
Polizeigewahrsam
werden
Papua-Ureinwohner
oft
Opfer
von
Folter
und
unmenschlicher
Behandlung.
In
police
custody,
the
Papua
natives
often
become
victims
of
torture
and
inhuman
treatment.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesregierung
verurteilt
jede
Form
von
Folter
oder
unmenschlicher
Behandlung.
The
Federal
Government
condemns
all
forms
of
torture
and
inhuman
treatment.
ParaCrawl v7.1
Nach
ihrer
Festnahme
werden
Papua-Ureinwohner
oft
Opfer
von
Folter
und
unmenschlicher
Behandlung.
If
Papuan
natives
get
arrested,
they
often
become
victims
of
torture
and
inhuman
treatment.
ParaCrawl v7.1
Niemand
darf
der
Folter
oder
unmenschlicher
oder
erniedrigender
Behandlung
oder
Strafe
unterworfen
werden.
No
one
shall
be
subjected
to
torture
or
to
inhuman
or
degrading
treatment
or
punishment.
ParaCrawl v7.1
Wir
wurden
jeweils
um
8
Uhr
morgens
und
abends
unmenschlicher
Behandlung
ausgesetzt.
We
were
subjected
to
inhuman
treatment
each
time
at
8am
and
8pm.
ParaCrawl v7.1
Niemand
darf
der
Folter
oder
grausamer,
unmenschlicher
oder
erniedrigender
Behandlung
oder
Strafe
unterworfen
werden.
No
one
shall
be
subjected
to
torture
or
to
cruel,
inhuman
or
degrading
treatment
or
punishment.
Tatoeba v2021-03-10
Mehrere
Organisationen
berichten
von
zahlreichen
Fällen
von
unmenschlicher
oder
entwürdigender
Behandlung
durch
die
Polizei.
Several
organisations
have
reported
numerous
instances
of
the
police
inflicting
inhuman
and
degrading
treatment
on
persons
in
detention.
TildeMODEL v2018
Personen,
die
Opfer
von
unmenschlicher
Behandlung
geworden
sind,
können
sich
hier
direkte
Hilfeleistung
holen.
Individuals
who
have
become
the
victim
of
torture
and
inhuman
treatment
can
directly
get
help
here.
CCAligned v1
Im
Jahr
2009
wurde
Cevallos
verurteilt
wegen
unmenschlicher
Behandlung
und
Folter
an
17Mitgliedern
der
chilenischen
Armee.
In
2009,
he
was
convicted
of
inhumane
treatment
and
torture
of
seventeen
members
of
the
Chilean
army
for
these
acts.
ParaCrawl v7.1