Translation of "Unlösbar verbunden" in English

Dieses Verschlußstück 3 kann mit dem Zylinder 1 fest und unlösbar verbunden sein.
The closure piece 3 can be connected to cylinder 1 solidly and undetachably.
EuroPat v2

Der Haltering und der Rollbalg können unlösbar verbunden sein.
The retaining ring and the bellows can be permanently joined.
EuroPat v2

Vorteilhaft sind dabei die Rastzapfen mit der Zierhaube unlösbar verbunden.
In this connection the latching spigots are advantageously non-detachably connected to the ornamental hood.
EuroPat v2

Das Dichtungsprofil 8 ist im Ausführungsbeispiel mit dem Rahmen 4 unlösbar verbunden.
The sealing profile 8 is undetachably joined to the frame 4.
EuroPat v2

In einer ersten Variante sind das Trittelement und die Schutzeinrichtung unlösbar miteinander verbunden.
In a first variant, the stepping element and the protective guard are non-detachably connected to each other.
EuroPat v2

Diese drei Teile sind unlösbar miteinander verbunden und enthalten unter Druck stehende Quecksilberfüllung.
These three pieces are inseparably joined and contain a mercury filling under pressure.
ParaCrawl v7.1

Es versteht sich, daß Führungsdraht und distales Element unlösbar miteinander verbunden sind.
It goes without saying that guide wire and distal element are non-detachably connected with each other.
EuroPat v2

Die zweiten Haftelemente sind am Abdeckelement vorzugsweise dauerhaft und unlösbar verbunden.
The second fastening elements are preferably permanently and non-detachably connected to the covering element.
EuroPat v2

Das Bewehrungselement ist mit dem Dichtungselement vorzugsweise unlösbar verbunden.
The reinforcement element is preferably non-releasably connected with the sealing element.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist die fluiddurchlässige Außenschicht mit der fluidundurchlässigen Innenschicht lösbar oder unlösbar verbunden.
Preferably, the fluid-permeable outer sheet is connected releasably or nonreleasably to the fluid-impermeable inner sheet.
EuroPat v2

Vorzugsweise sind Flaschenunterteil und Flaschenoberteil an den benachbarten Rändern abdichtend unlösbar miteinander verbunden.
The flask base and flask bonnet are preferably unreleasably connected to each other in a sealing manner at neighboring margins.
EuroPat v2

Dabei ist der erste Teil mit dem zweiten Teil unlösbar miteinander verbunden.
It is preferred that the first part is indivisibly connected to the second part.
EuroPat v2

Grundkörper und erstes Membranelement können lösbar oder unlösbar miteinander verbunden sein oder werden.
Main body and first membrane element can be detachable or inseparable connected or connectable to each other.
EuroPat v2

Das Rotationsgelenk proximal des Werkzeugs kann mit dem Werkzeug unlösbar verbunden sein.
The rotation joint arranged proximally of the tool can be connected non-releasably to the tool.
EuroPat v2

Die Verschlusseinheit 3 wird über ein Schnappgewinde mit der Aufnahmeeinheit 13 unlösbar verbunden.
The closure unit 3 is connected in a non-detachable way to the receptacle unit 13 via a snap thread.
EuroPat v2

Halter 22 und Träger 36 sind dann unlösbar miteinander verbunden.
Holder 22 and support 36 are then non-detachably connected to each other.
EuroPat v2

In einer Ausführungsform ist die mindestens eine Umformzunge nach dem Umformen unlösbar verbunden.
In one embodiment, the at least one deformation tab is undetachably connected after the deformation.
EuroPat v2

Das Filterelement kann mit dem ersten oder dem zweiten Gehäuseteil unlösbar verbunden sein.
The filter element may be non-detachably joined to the first or second housing part.
EuroPat v2

Die inneren Sichtradschaufeln und der Versteifungsring sind unlösbar miteinander verbunden.
The inside classifying wheel vanes and the reinforcing ring are permanently connected together.
EuroPat v2

Vorzugsweise sind die beiden Teile 6A, 6B unlösbar miteinander verbunden.
The two parts 6 A, 6 B are preferably inseparably attached to one another.
EuroPat v2

Hierdurch wird der elektrische Kontakt 8 mit dem Gehäuse 4 unlösbar verbunden.
In so doing, the electrical contact 8 is non-detachably connected to the housing 4 .
EuroPat v2

Diese Düsennadel 14 ist mit einer Einstellschraube 15 unlösbar verbunden.
This jet needle 14 is permanently connected to an adjustment screw 15 .
EuroPat v2

Der Grundkörper und der Schneidkopf sind unlösbar miteinander verbunden.
The base body and the cutting head are non-detachably connected to each other.
EuroPat v2

Dabei sind das Schaltrad und der Kupplungskörper vorzugsweise unlösbar miteinander verbunden.
Here the indexing gear and the coupling body are inseparably connected with each other.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist die strukturierte Außenschicht mit der fluidundurchlässigen Innenschicht lösbar oder unlösbar verbunden.
Preferably, the structured outer sheet is connected releasably or nonreleasably to the fluid-impermeable inner sheet.
EuroPat v2

Aufgrund der Ausformungen sind die Zangenschenkel dann auch unlösbar miteinander sogleich verbunden.
On account of the formations, the pliers limbs are then immediately non-releasably connected to each other.
EuroPat v2

Zudem sind nach der Fertigstellung Unterteil und Deckel unlösbar miteinander verbunden.
Furthermore, following completion, the lower part and the lid are permanently joined to each other.
EuroPat v2