Translation of "Unklare verantwortlichkeiten" in English
Die
Fortschritte
sollten
differenziert
auf
nationaler
und
auf
nachgeordneter
Ebene
gemessen
werden,
um
problematische
unklare
Verantwortlichkeiten
wie
bei
den
Millenniumsentwicklungszielen
zu
vermeiden.
Progress
should
be
measured
in
a
disaggregated
manner
on
the
national
and
sub-national
level,
in
order
to
avoid
the
serious
accountability
gaps
of
the
MDGs.
TildeMODEL v2018
Ein
klarer,
strukturierter
Rahmen
universeller
und
integrierter
Ziele
für
die
Zeit
nach
2015,
der
eine
globale
Vision,
konkrete
und
messbare
nationale
Verpflichtungen,
eine
gesicherte
Finanzierung
sowie
Mechanismen
für
eine
regelmäßige
Überwachung
und
Überprüfung
zur
Messung
der
Fortschritte
bei
der
Verwirklichung
eines
jeden
Ziels
auf
nationaler
und
nachgeordneter
Ebene,
um
problematische
unklare
Verantwortlichkeiten
wie
bei
den
Millenniumsentwicklungszielen
zu
vermeiden.
A
clear,
structured
Post-2015
framework
of
universal
and
integrated
Goals
including
a
global
vision,
concrete
measurable
national
commitments,
guaranteed
sources
of
financing,
and
regular
monitoring
and
review
mechanisms
to
measure
progress
towards
each
Goal
on
the
national
and
sub-national
levels,
in
order
to
avoid
the
serious
accountability
gaps
of
the
MDGs.
TildeMODEL v2018
Zudem
wird
das
Management
auf
Grauzonen
und
unklare
Verantwortlichkeiten
aufmerksam
gemacht,
die
die
Qualität
beeinträchtigen
können.
In
addition,
the
attention
of
the
management
is
called
to
grey
areas
and
unclear
responsibilities
which
may
adversely
affect
quality.
EUbookshop v2
Stress
–
möglicherweise
verursacht
durch
die
Arbeitsorganisation
–
starke
Arbeitsbelastungen,
unklare
Verantwortlichkeiten,
zu
viel
Druck.
Stress
–
may
stem
from
how
your
job
is
organised
-
impossible
workloads,
unclear
responsibilities,
too
much
pressure.
EUbookshop v2
Vermeiden
sie
unklare
Verantwortlichkeiten.
Avoid
unclear
responsibilities.
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
Fällen
sind
es
unklare
Verantwortlichkeiten
und
Aufgaben,
eine
nicht
standardisierte
Arbeitsweise
der
Beteiligten
oder
langwierige
Abstimmungsprozesse.
In
most
cases,
it's
due
to
unclear
responsibilities
and
tasks,
non-standarized
working
methods
of
employees
or
tedious
coordinating
ParaCrawl v7.1
Diese
ergeben
sich
beispielsweise
durch
Akquisitionen,
historische
Strukturen
mit
inkonsistenten
Ansätzen,
unklare
Verantwortlichkeiten,
die
Nichtaktualisierung
der
Standards
für
das
OT-Umfeld,
obwohl
dies
notwendig
wäre,
und
den
Einsatz
veralteter
Lösungen
ohne
moderne
OT-Sicherheit
auf
globaler
Ebene.
These
results
from
e.g.
acquisitions,
historical
structures
with
inconsistent
approaches,
unclear
responsibilities,
non-updated
OT
environment
standards
or
the
use
of
outdated
solutions
without
modern
OT
security
at
the
global
level.
ParaCrawl v7.1
Und
Prof.
Helmut
K.
Anheier
von
der
Hertie
School
of
Governance
ergänzt:
"Mögliche
Treiber
für
unethisches
Verhalten
können
unklare
Verantwortlichkeiten
oder
falsch
verstandene
Loyalität
sein.
And
Prof.
Helmut
K.
Anheier
from
the
Hertie
School
of
Governance
adds:
"Possible
drivers
of
unethical
behavior
may
include
ambiguous
responsibilities
or
a
misconstrued
sense
of
loyalty.
ParaCrawl v7.1
Verantwortlichkeiten
und
Organisation:
Unklare
Verantwortung
und
Doppelspurigkeit
sind
häufig
Ursache
einer
unzureichenden
Leistungserbringung.
Responsibilities
and
organization:
Unclear
responsibilities
and
duplication
are
often
the
cause
of
inadequate
service
provision.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
hat
daher
womöglich
über
die
gesamte
Lebensdauer
der
Anlage
mit
unklaren
Verantwortlichkeiten
zu
kämpfen.
As
a
result,
the
customer
may
have
to
struggle
with
ambiguous
responsibilities
over
the
entire
service
life
of
the
system.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2008
durchgeführte
Aufsichtsmaßnahmen
deckten
jedoch
bezüglich
einer
Reihe
von
Datenbanken
und
Registern
mit
personenbezogenen
Daten
eine
unklare
Verteilung
dieser
Verantwortung
auf.
Supervisory
activities
in
2008
revealed
an
unclear
division
of
responsibility
for
a
number
of
databases
and
personal
data
registers.
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
zeigen,
dass
diese
Koexistenz
Spannung
und
Wettbewerb
verursachen
kann,
wenn
die
Verantwortlichkeiten
unklar
sind
oder
Akteure
um
Macht
ringen.
The
findings
showed
that
such
coexistence
can
indeed
trigger
tension
and
competition
if
responsibilities
are
unclear
or
actors
struggle
over
power.
ParaCrawl v7.1
Die
Suche
nach
einer
europäischen
Antwort
auf
die
Flüchtlingskrise
erinnert
an
eine
politische
Irrfahrt,
beklagt
die
liberal-konservative
Neue
Zürcher
Zeitung:
"Die
Flüchtlingspolitik
[scheitert]
an
den
unklaren
Verantwortlichkeiten
zwischen
der
EU
und
den
Mitgliedstaaten.
The
search
for
a
European
response
to
the
refugee
crisis
is
like
a
game
of
hot
potato,
the
liberal-conservative
daily
Neue
Zürcher
Zeitung
complains:
"The
refugee
policy
has
failed
due
to
the
lack
of
clarity
over
the
responsibility
of
the
EU
and
the
member
states.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
herausfinden,
wo
tatsächlich
die
fehlenden
Kapazitäten
(Rollen
und
Fähigkeiten)
oder
Unklarheiten
(Rollen
oder
Verantwortlichkeiten)
sind,
können
wir
viel
bewusster
und
effizienter
an
Verbesserungen
für
das
ganze
SEKEM
-Gefüge
arbeiten.
Finding
out,
where
we
have
a
lack
of
capacity
(unfilled
roles
and
lack
of
people
or
people's
capacity)
or
unclarity
(lack
of
roles
or
accountabilities),
will
allow
us
to
adjust
to
the
respective
structural
need
for
serving
SEKEM
s
purpose.
ParaCrawl v7.1