Translation of "Unklar ist" in English
Der
Vorschlag
des
Ausschusses
ist
unklar.
The
Committee's
proposal
is
unclear.
Europarl v8
Ob
die
Verfassungsdiskussion
Europas
BürgerInnen
mehr
Europabegeisterung
einflößt,
ist
unklar.
Whether
the
discussion
of
a
European
constitution
will
imbue
Europe'
s
citizens
with
more
enthusiasm
for
Europe
is
unclear.
Europarl v8
Wer
das
befürchtete
Wettrüsten
gewinnt,
ist
unklar.
Who
the
winners
will
be
in
this
dreaded
arms
race
is
unclear.
Europarl v8
Er
hat
aufgezeigt,
dass
die
neue
Definition
eines
Mutterunternehmens
äußerst
unklar
ist.
He
has
shown
that
the
new
definition
of
a
parent
carrier
is
very
unclear.
Europarl v8
Es
mag
sein,
daß
dieser
Punkt
etwas
unklar
ist.
In
case
the
point
is
not
clear,
let
me
explain
that
the
honourable
Member
is
referring
to
the
presumed
decision
of
the
German
presidency.
Europarl v8
Änderungsantrag
1,
da
unklar
ist,
was
mit
einer
Übergangszeit
gemeint
ist.
Amendment
No
1
because
it
is
not
clear
what
is
meant
by
a
transitional
period.
Europarl v8
Unklar
ist
vor
allem,
wie
lange
Fingerabdrücke
von
Heranwachsenden
eigentlich
verlässlich
sind.
The
main
ambiguity
is
how
long
fingerprints
from
growing
children
are
in
fact
reliable.
Europarl v8
Unklar
ist
ferner,
wie
tief
verwurzelt
die
syrische
Präsenz
im
Libanon
ist.
Nor
are
things
clear
with
regard
to
the
deeply
entrenched
Syrian
presence
in
Lebanon.
Europarl v8
Noch
ist
unklar,
welche
Rechtsgrundlage
die
Kommission
für
diese
Initiative
vorschlagen
wird.
It
is
still
uncertain
what
legal
base
the
Commission
wants
to
propose
for
this
initiative.
Europarl v8
Ich
fürchte,
dass
die
Situation
möglicherweise
aufgrund
der
Übersetzung
äußerst
unklar
ist.
I
am
afraid
that,
probably
due
to
the
translation,
the
situation
is
not
clear
at
all.
Europarl v8
Wir
haben
eine
Situation,
die
rechtlich
unklar
ist.
The
law
on
the
situation
we
are
in
is
unclear.
Europarl v8
Die
Verhältnismäßigkeit
der
zu
ergreifenden
Maßnahmen
ist
unklar.
The
proportionality
of
the
measures
to
be
taken
is
unclear.
Europarl v8
Aus
unserer
Sicht
gibt
es
Bereiche,
deren
Finanzierung
unklar
ist.
From
our
own
perspective
there
are
areas
where
we
are
unclear
on
how
things
will
be
funded.
Europarl v8
Unklar
ist,
ob
mit
Kim
vernünftige
Gespräche
möglich
sind.
It
is
not
clear
whether
it
is
possible
to
talk
to
Kim
in
a
reasonable
way.
Europarl v8
Vollkommen
unklar
ist
jedoch
der
tatsächliche
menschliche
Anteil
am
Klimawandel.
The
extent
to
which
it
is
the
result
of
human
activity,
however,
is
completely
unclear.
Europarl v8
Es
ist
unklar,
ob
Darvish
erneuten
Veränderungen
zustimmen
wird.
It
is
unclear
if
Darvish
has
agreed
to
make
more
revisions.
GlobalVoices v2018q4
Es
ist
unklar,
was
das
Ziel
sein
soll.
It's
not
clear
what
the
target
should
be.
TED2013 v1.1
Es
ist
unklar,
ob
wir
die
Fachkräfte
bekommen
werden.
It
is
not
clear
if
we
will
get
the
specialist
staff.
WMT-News v2019
Es
ist
unklar,
wann
Röcke
von
der
Männerkleidung
ausgeschlossen
wurden.
We
do
not
know
when
skirts
became
excluded
from
men’s
clothes.
GlobalVoices v2018q4
Es
ist
unklar,
wo
der
Ursprung
des
Springseils
liegt.
It's
not
clear
what
the
origin
of
the
jump
rope
is.
TED2020 v1
Unklar
ist,
wie
die
New
Yorker
damals
die
neue
Brücke
akzeptiert
haben.
At
the
time
the
bridge
was
built,
the
aerodynamics
of
bridge
building
had
not
been
worked
out.
Wikipedia v1.0
Die
genaue
Herleitung
des
Namens
ist
unklar.
The
reason
for
it
is
not
clear.
Wikipedia v1.0
Die
Etymologie
ist
unklar
und
der
Wortstamm
möglicherweise
nicht
persisch.
The
game
of
Xianqi
is
also
unique
in
that
the
middle
rank
represents
a
river,
and
is
not
divided
into
squares.
Wikipedia v1.0
Der
Vererbungsmodus
der
Schizophrenie
ist
unklar.
The
one
thing
that
researchers
can
agree
on
is
that
schizophrenia
is
a
complicated
and
variable
condition.
Wikipedia v1.0
Unklar
ist,
inwieweit
die
Maler
der
Gruppe
wirklich
zusammengehörten.
It
is
not
clear
to
what
extent
the
painters
of
the
group
really
cooperated.
Wikipedia v1.0
Das
Shabo
ist
eine
Tonsprache,
aber
ihre
Tonologie
ist
unklar.
The
language
is
tonal,
but
its
tonology
is
unclear.
Wikipedia v1.0
Welcher
Teil
dieser
Gewässer
der
wahre
Oberlauf
der
Schlenze
war
ist
unklar.
The
Schlenze
is
a
River
in
Germany
and
a
left-bank
tributary
of
the
Saale.
Wikipedia v1.0