Translation of "Universitären umfeld" in English
Leider
ist
das
im
universitären
Umfeld
nicht
der
Normalfall.
Unfortunately
that
is
not
the
default
case
in
University.
ParaCrawl v7.1
Im
universitären
Umfeld
erhöht
sich
die
Komplexität
jedoch
um
ein
Vielfaches.
For
universities,
this
complexity
increases
exponentially.
ParaCrawl v7.1
Der
Verein
Sonnenwagen
Aachen
soll
als
feste
Institution
im
universitären
Umfeld
etabliert
werden.
Sonnenwagen
Aachen
is
to
be
established
as
a
long-term
institution
at
the
University.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
Partnern
aus
dem
universitären
Umfeld
gründete
er
1996
Netcetera.
He
founded
Netcetera
in
1996
together
with
partners
from
the
academic
field.
ParaCrawl v7.1
Schaeffler
kann
so
auch
längerfristig
angelegte
Projekte
im
universitären
Umfeld
durchführen.
This
will
enable
Schaeffler
to
carry
out
long-term
projects
in
a
university
environment.
ParaCrawl v7.1
Welche
Rolle
nehmen
die
«interkulturellen
Kompetenzen»
im
universitären
Umfeld
ein?
What
role
do
"intercultural
skills"
play
in
the
university
setting?
ParaCrawl v7.1
Berliner
Schülerinnen
und
Schüler
entdecken
den
gesundheitlichen
Verbraucherschutz
in
einem
universitären
Umfeld.
School
children
from
Berlin
discover
consumer
health
protection
in
a
university
environment.
ParaCrawl v7.1
Vernetzt
mit
dem
universitären
Umfeld
fördern
wir
aktiv
akademische
Ausbildungsprogramme
für
Naturwissenschaftler
und
Mediziner.
We
work
closely
in
networks
with
university
institutions
and
actively
promote
training
programs
for
scientists
and
physicians.
ParaCrawl v7.1
Ergonizer
ist
ein
innovatives
Computerprogramm
für
Ausdauerleistungsdiagnostik
und
Auswertung
von
Belastungsuntersuchungen,
entwickelt
im
universitären
Umfeld.
Ergonizer
is
an
innovative
computer
program
developed
within
the
university
environment
for
carrying
out
diagnoses
over
extended
periods
and
evaluating
performance
tests.
ParaCrawl v7.1
Nutzungszweck
von
Dropbox:
55
Prozent
der
Befragten
nutzen
Dropbox
für
Daten
aus
dem
universitären
Umfeld.
Purpose
of
Dropbox
use:
55
per
cent
of
the
questionnaire
respondents
use
Dropbox
for
data
in
the
university
context.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftliche
Fachzeitschriften
bleiben
meistens
Menschen
vorbehalten,
die
sich
in
einem
universitären
Umfeld
befinden.
Academic
journals
are
traditionally
locked
to
people
with
university
affiliations.
ParaCrawl v7.1
Welche
Bedeutung
haben
sie
im
universitären
Umfeld
und
wie
können
sich
Studierende
diese
Schlüsselkompetenz
aneignen?
What
significance
do
they
have
in
a
university
setting,
and
how
can
students
acquire
these
core
competencies?
ParaCrawl v7.1
Das
Kloster
unterstützte
bedürftige
Studenten
und
erhielt
zugleich
finanzielle
Zuwendungen
und
vermehrt
Zuwachs
an
Novizen
aus
dem
universitären
Umfeld.
The
monastery
supported
impoverished
students
and
in
its
turn
received
donations
and
novices
from
the
circles
round
the
university.
Wikipedia v1.0
Zu
nennen
sind
hier
beispielsweise
Rekrutierungsmessen,
Kooperationen
mit
Handelskammern
und
anderen
Arbeitgeberorganisationen
(einschließlich
Sozialpartnerorganisationen),
Informationssitzungen,
Werbekampagnen,
die
Verteilung
von
Flyern
und
Postern,
die
Vermittlung
von
Praktikanten
in
ausländische
Unternehmen,
die
Zusammenarbeit
mit
Arbeitgebern
im
universitären
Umfeld,
die
Herausgabe
von
Leitfäden
für
Arbeitgeber
zum
europäischen
Arbeitsmarkt,
Besuche
in
Unternehmen
oder
Frühstückstreffen
mit
Arbeitgebern.
The
activities
included
recruitment
fairs,
co-operation
with
chambers
of
commerce
and
other
employer
organisations
(including
social
partner
organisations),
information
sessions,
promotion
campaigns,
distribution
of
leaflets
and
posters,
placement
of
trainees
in
foreign
enterprises,
co-operation
with
employers
in
university
environments,
production
of
employers'
guides
to
the
European
labour
market,
company
visits,
breakfast
meetings
with
employers,
etc.
TildeMODEL v2018
Da
die
bisherige
Untersuchung
im
universitären
Umfeld
angesiedelt
war,
das
Instrument
aber
für
den
Einsatz
an
beruflichen
Schulenkonzipiert
ist,
wird
die
nächste
Untersuchung
an
einer
Berufsschuledurchgeführt
werden.
As
the
previous
study
was
carried
out
in
a
university
environment,
though
the
instrument
was
designed
for
use
at
vocational
colleges,
the
next
study
will
be
carried
out
at
a
vocational
college.
EUbookshop v2
Das
LPL
ist
eines
der
weltgrößten
Programme
im
universitären
Umfeld,
das
sich
ausschließlich
mit
Planetologie
beschäftigt.
LPL
is
one
of
the
world's
largest
programs
dedicated
exclusively
to
planetary
science
in
a
university
setting.
WikiMatrix v1
Durch
Förderungsmittel
für
Unternehmensgründungen
konnten
in
letzter
Zeit
kleine
Unternehmen
-
oft
im
Spitzentechnologiesektor
-
aus
dem
universitären
Umfeld
ins
Leben
gerufen
werden.
Small,
often
'high
tech'
companies,
spin
off's
from
universities
have
recently
been
stimulated
through
funds
for
young
starters.
EUbookshop v2
Eine
entsprechende
Digitalisierung
und
Vernetzung
industrieller
und
logistischer
Systeme
im
universitären
Umfeld
findet
bisher
jedoch
nur
selten
statt,
obwohl
die
einhergehenden
neuen
Anforderungen
Studierenden
nicht
nur
theoretisch,
sondern
auch
praktisch
und
industrienah
vermittelt
werden
müssen.
However,
the
corresponding
digitisation
and
networking
of
industrial
and
logistical
systems
in
university
environments
have
so
far
rarely
been
implemented,
although
the
new
requirements
involved
are
best
communicated
to
students
in
a
hands-on
environment.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Initiative
mit
dem
Namen
„Bosch
InterCampus
Program“
ist
es,
die
Forschungsbedingungen
von
Studierenden
und
Wissenschaftlern
im
universitären
Umfeld
nachhaltig
zu
verbessern
und
so
den
Fortschritt
in
den
Zukunftsfeldern
Umwelt,
Energie
und
Mobilität
zu
beschleunigen.
The
initiative
–
the
“Bosch
InterCampus
Program”
–
aims
to
achieve
lasting
improvements
in
research
conditions
for
undergraduates
and
scientists
in
the
university
sphere,
thereby
accelerating
progress
in
the
highly
promising
fields
of
the
environment,
energy,
and
mobility.
ParaCrawl v7.1
Das
Intensive
English
Program
(IEP)
am
Saint
Michael's
College
ist
für
Studenten,
die
ihre
Englischkenntnisse
in
einem
universitären
Umfeld
verbessern
möchten.
The
Intensive
English
Program
(IEP)
at
Saint
Michael's
College
is
for
students
who
wish
to
improve
their
English
skills
in
a
university
setting.
CCAligned v1
Ich
bin
dann
an
die
TU
Berlin
gewechselt,
weil
mein
Institut
schließen
musste,
und
bin
seitdem
in
universitären
Umfeld
sehr
zufrieden
mit
den
Möglichkeiten
zu
Kooperationen
und
wissenschaftlichem
Austausch
gewesen.
I
then
transferred
to
TU
Berlin
because
my
institute
had
to
close,
and
ever
since
then
I’ve
been
very
happy
within
the
academic
setting
in
terms
of
opportunities
for
collaboration
and
scientific
exchange.
ParaCrawl v7.1
Die
IMPRS
bietet
mir
die
Möglichkeit,
im
universitären
Umfeld
zu
bleiben
und
gleichzeitig
die
ausgezeichnete
wissenschaftliche
Infrastruktur
des
Max-Planck-Instituts
für
Pflanzenzüchtung
kennenzulernen.
The
IMPRS
allows
me
to
stay
in
a
university
environment
and
at
the
same
time
get
to
know
the
excellent
research
infrastructure
at
the
Max
Planck
Institute
for
Plant
Breeding
Research.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Hörsaal-
und
Raumsponsoring
am
Campus
WU
bekommen
Unternehmen
die
Möglichkeit
als
Partner
der
WU
zu
fungieren
und
imagebildende
Maßnahmen
im
universitären
Umfeld
umzusetzen.
Auditorium
and
room
sponsoring
on
Campus
WU
gives
companies
the
opportunity
to
become
a
WU
partner
and
carry
out
image-building
measures
in
a
university
setting.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
modernste
technische
Ausstattung
im
universitären
Umfeld,
ein
kompetentes
Team,
sowie
vielfältige
Entwicklungsmöglichkeiten
durch
unsere
Kontakte
zu
internationalen
Partnern
aus
Forschung
und
Industrie.
We
offer
state-of-the-art
technical
equipment
in
a
university
environment,
a
competent
team,
as
well
as
diverse
development
potentialities
through
our
contacts
to
international
partners
from
research
and
industry.
Application
process
ParaCrawl v7.1