Translation of "Betriebliches umfeld" in English
Die
Möglichkeiten
der
Firmeninhaber,
ihr
betriebliches
Umfeld
kennenzulernen,
sind
begrenzt.
Existing
ownermanagers
are
short
of
resources
for
scanning
the
environment.
EUbookshop v2
Dazu
zählen
vor
allem
neue
Ansprüche,
die
ihr
betriebliches
Umfeld
an
sie
stellt.
This
mainly
includes
new
claims,
which
are
imposed
on
them
by
the
enterprises’
operational
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
Übertragbarkeit
der
fachlichen
Inhalte
des
Studiums
in
Ihr
unmittelbares
betriebliches
Umfeld
sichert
unser
praxisorientierter
Ansatz.
The
transferability
of
the
technical
content
of
study
in
your
immediate
operating
environment
ensures
our
practical
approach.
ParaCrawl v7.1
Unter
Verwendbarkeit
ist
die
Eignung
der
Platte
für
ein
bestimmtes
betriebliches
Umfeld
zu
verstehen.
Usability
refers
to
a
panel's
suitability
for
a
given
operating
environment.
ParaCrawl v7.1
Zudem
beruht
Bulgariens
überarbeitetes
Ziel
für
2019
auf
geplanten
festgestellten
streckenbezogenen
Kosten
je
Leistungseinheit,
die
niedriger
sind
(3,0 %)
als
die
durchschnittlichen
festgestellten
streckenbezogenen
Kosten
je
Leistungseinheit
von
Mitgliedstaaten,
die
ein
ähnliches
betriebliches
und
wirtschaftliches
Umfeld
aufweisen
wie
Bulgarien.
Furthermore,
Bulgaria's
revised
target
for
2019
is
based
on
planned
en
route
determined
unit
costs
that
are
below
(3,0 %)
the
average
en
route
determined
unit
costs
of
Member
States
having
a
similar
operational
and
economic
environment
to
the
one
of
Bulgaria.
DGT v2019
Zudem
beruht
Maltas
überarbeitetes
Ziel
für
2019
auf
geplanten
festgestellten
streckenbezogenen
Kosten
je
Leistungseinheit,
die
deutlich
niedriger
sind
(40,4 %)
als
die
durchschnittlichen
festgestellten
streckenbezogenen
Kosten
je
Leistungseinheit
von
Mitgliedstaaten,
die
ein
ähnliches
betriebliches
und
wirtschaftliches
Umfeld
aufweisen
wie
Malta.
Furthermore,
Malta's
revised
target
for
2019
is
based
on
planned
en
route
determined
unit
costs
that
are
significantly
below
(40,4 %)
the
average
en
route
determined
unit
costs
of
Member
States
having
a
similar
operational
and
economic
environment
to
the
one
of
Malta.
DGT v2019
Betriebliches
Umfeld:
Dienstleistungen
sind
erforderlich,
da
das
Unternehmen
im
ländlichen
Raum
in
den
meisten
Fällen
ein
Familienbetrieb
ist,
(der
im
Bereich
der
Landwirtschaft,
des
Handwerks,
des
Handels
oder
der
Dienstleistungen
tätig
ist).
Business
environment:
services
needed
because
rural
businesses
are
mostly
family-run
(farming,
crafts,
distributive
sector
and
services).
TildeMODEL v2018
Rumäniens
überarbeitetes
Ziel
für
2019
beruht
auf
geplanten
streckenbezogenen
Kosten
je
Leistungseinheit,
die
niedriger
sind
(– 1,5 %)
als
die
durchschnittlichen
streckenbezogenen
Kosten
je
Leistungseinheit
in
Mitgliedstaaten,
die
ein
ähnliches
betriebliches
und
wirtschaftliches
Umfeld
aufweisen
wie
Rumänien.
Romania's
revised
target
for
2019
is
based
on
planned
en
route
determined
unit
costs
that
are
lower
(–
1,5 %)
than
the
average
en
route
determined
unit
costs
of
Member
States
having
a
similar
operational
and
economic
environment
to
the
one
of
Romania.
DGT v2019
Polens
überarbeitetes
Ziel
für
2019
beruht
jedoch
auf
geplanten
festgestellten
streckenbezogenen
Kosten
je
Leistungseinheit,
die
deutlich
niedriger
sind
(14,9 %)
als
die
durchschnittlichen
festgestellten
streckenbezogenen
Kosten
je
Leistungseinheit
von
Mitgliedstaaten,
die
ein
ähnliches
betriebliches
und
wirtschaftliches
Umfeld
aufweisen
wie
Polen.
However,
Poland's
revised
target
for
2019
is
based
on
planned
en
route
determined
unit
costs
that
are
significantly
below
(14,9 %)
the
average
en
route
determined
unit
costs
of
Member
States
having
a
similar
operational
and
economic
environment
to
the
one
of
Poland.
DGT v2019
Portugals
überarbeitetes
Ziel
für
2019
beruht
jedoch
auf
geplanten
streckenbezogenen
Kosten
je
Leistungseinheit,
die
deutlich
niedriger
sind
(– 30 %)
als
die
durchschnittlichen
streckenbezogenen
Kosten
je
Leistungseinheit
in
Mitgliedstaaten,
die
ein
ähnliches
betriebliches
und
wirtschaftliches
Umfeld
aufweisen
wie
Portugal.
However,
Portugal's
revised
target
for
2019
is
based
on
planned
en
route
determined
unit
costs
that
are
significantly
lower
(–
30 %)
than
the
average
en
route
determined
unit
costs
of
Member
States
having
a
similar
operational
and
economic
environment
to
the
one
of
Portugal.
DGT v2019
In
dem
Bericht
wurden
die
den
vorgeschlagenen
Zielen
zugrunde
gelegten
Annahmen
und
Überlegungen
erläutert
und
die
Zusammensetzung
der
Gruppen
der
Flugsicherungsorganisationen
oder
funktionalen
Luftraumblöcke
dargelegt,
die
ein
ähnliches
betriebliches
und
wirtschaftliches
Umfeld
aufweisen.
The
report
set
out
the
assumptions
and
the
rationale
underlying
the
proposed
targets
and
the
composition
of
the
groups
of
air
navigation
service
providers
or
functional
airspace
blocks
having
a
similar
operational
and
economic
environment.
DGT v2019
In
den
Nationalen
Reformprogrammen
(NRP)
der
Euro-Länder
liegt
zu
Recht
einer
der
Schwerpunkte
auf
der
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen,
auf
der
Notwendigkeit,
die
Produktivität
der
Arbeitskräfte
durch
FuE,
Innovation
und
ein
attraktives
betriebliches
Umfeld
zu
steigern,
sowie
auf
der
Anhebung
der
Beschäftigungsquote
und
der
Erwerbsbeteiligung.
The
National
Reform
Programmes
(NRPs)
of
the
euro
area
countries
rightly
place
particular
emphasis
on
sustainability
of
public
finances
and
the
need
to
boost
labour
productivity
through
R
&
D,
innovation
and
an
attractive
business
environment
and
on
increasing
employment
and
participation
rates.
TildeMODEL v2018
Bestehende
Kleinunternehmen
müssen
sich
mit
neuen
Informa
tionssystemen
auseinandersetzen
und
lernen,
den
Anforderungen,
die
ein
erweitertes
betriebliches
Umfeld
an
sie
stellt,
gerecht
zu
werden.
Already
established
small
businesses
will
face
the
major
challenge
of
gathering
information,
learning
and
adapting
within
a
broader
environment.
EUbookshop v2
Die
Raumfahrtindustrie,
zu
der
auch
die
Hersteller
des
Bodensegments
und
verwandte
Dienstanbieter
gezählt
werden
sollen,
sieht
sich
derzeit
einer
Reihe
von
Veränderungen
gegenüber,
die
ihr
betriebliches
Umfeld
beeinträchtigen.
The
space
industry,
including
the
ground
segment
and
related
services
industries,
is
having
to
cope
with
a
number
of
external
changes
which
impact
on
its
operating
environment:
EUbookshop v2
Nach
einem
intensiven
Forschungs-
und
Entwicklungsprozess
sind
wir
stolz
darauf,
Ihnen
nun
ein
Tuch
anbieten
zu
können,
das
ein
klares
Ziel
verfolgt
-
Ihr
betriebliches
Umfeld
so
hygienisch
und
gesund
wie
möglich
zu
halten.
Based
on
an
intense
research
and
development
process
we
are
proud
to
provide
a
cloth
that
has
one
clear
goal
-
to
keep
your
operational
environment
as
hygienic
and
healthy
as
possible.
CCAligned v1
Inhaltliche
Schwerpunkte
bilden
dabei
die
kompetenzorientierte
Personalauswahl
und
Personalentwicklung,
die
Organisations-
und
Strategieentwicklung
sowie
die
Übersetzung
der
Paradigmen
des
Lifelong
Learning
in
Ihr
konkretes
berufliches
und
betriebliches
Umfeld.
The
module
content
emphasizes
skills-oriented
recruiting
and
personnel
development,
organizational
and
strategic
development,
and
the
adaptation
of
the
lifelong
learning
paradigm
to
your
specific
professional
and
corporate
environment.
ParaCrawl v7.1
Seco
Point™kann
an
die
meisten
modernen
ERP
Systeme
angeschlossen
werden,
so
dass
Ihr
normales
betriebliches
Umfeld
stets
auf
dem
neuesten
Stand
ist.
SecoPoint™
can
be
connected
to
most
modern
ERP
systems,
so
that
your
normal
business
environment
is
continuously
updated.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
stolz
auf
unsere
Fähigkeit,
unsere
Produkte
für
die
besonderen
Erfordernisse
einer
Fluggesellschaft
und
eines
Flughafens
maßzuschneidern
und
uns
ist
klar,
daß
unser
betriebliches
Umfeld
und
sein
Durchführungsrahmen
sich
ständig
ändern.
We
are
proud
of
our
capability
to
tailor
our
products
to
an
airline
and
airports
unique
requirement
and
understand
that
our
operational
environment
and
its
regulatory
framework
are
constantly
changing.
CCAligned v1
Organisation,
Qualifizierung
und
betriebliches
Umfeld
bilden
die
Basis
für
die
Entwicklung
fachlicher,
methodischer
und
sozialer
Fähigkeiten
der
Mitarbeiter
von
Scheuermann
+
Heilig.
Organisation,
qualification
and
the
corporate
environment
form
the
basis
for
the
development
of
the
professional,
method-related
and
social
skills
of
Scheuermann
+
Heilig’s
staff.
ParaCrawl v7.1
Dieser
ganzheitliche
Ansatz
zieht
Beschäftigte,
Arbeitssituation,
Produkte,
betriebliches
Umfeld
und
die
Handhabung
und
Verwendung
von
Stoffen
mit
ein.
This
holistic
approach
includes
employees,
the
work
situation,
products,
the
working
environment,
and
the
handling
and
use
of
substances.
ParaCrawl v7.1
Wir
verfolgen
in
puncto
Sicherheit
einen
ganzheitlichen
Ansatz,
der
Beschäftigte,
Arbeitssituation,
Produkte
und
betriebliches
Umfeld
einbezieht.
We
take
an
all-round
approach
to
safety,
covering
employees,
their
working
situation,
products
and
the
general
working
environment.
ParaCrawl v7.1
Erfolgreiches
Management
erfordert
Neugier,
Kreativität,
Erfahrung,
Wissen
und
Menschenkenntnis.
Mein
Anliegen
ist
es,
meine
praktischen
Erfahrungen
aus
unterschiedlichsten
Unternehmenskontexten
und
Führungssituationen
weiterzugeben
und
mit
Ihnen
neue
Impulse
für
Ihr
persönliches
und
betriebliches
Umfeld
zu
erarbeiten.
Succesful
management
requires
curiosity,
creativity,
experience,
knowledge
and
insight
into
human
nature.
It
is
my
concern
to
pass
on
my
practical
experience
from
diverse
company
contexts
and
leadership
situations,
and
to
work
on
new
impulses
for
your
personal
and
business
environment
together
with
you.
CCAligned v1
Verschiedene
Maßnahmen
betreffen
das
betriebliche
Umfeld
der
Unternehmen.
Several
activities
operate
on
firms’
operational
environment.
TildeMODEL v2018
Wir
pflegen
enge
Kooperationen
und
Partnerschaften
im
betrieblichen
Umfeld.
We
foster
close
contacts
and
partnerships
with
the
external
environment.
CCAligned v1
Sie
lernen
dafür
erfolgreiche
Strategien
sowohl
im
privaten
als
auch
betrieblichen
Umfeld
kennen.
You
will
learn
successful
strategies
for
this
both
in
private
and
professional
environments.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
soll
auf
die
komplexen
Aufgaben
im
betrieblichen
Umfeld
vorbereiten.
The
project
should
prepare
students
for
complex
assignments
and
work
environment.
ParaCrawl v7.1
Parallel
dazu
steigt
nach
wie
vor
der
Einsatz
von
IT
im
betrieblichen
Umfeld.
Simultaneously,
the
use
of
IT
is
increasing
within
the
corporate
environment.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
Self-Tracking
im
betrieblichen
Umfeld
genutzt
werden?
How
can
self-tracking
be
used
in
a
business
environment?
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
der
Ausbildung
der
Lehrer
wurde
besonderer
Wert
auf
den
Kontakt
zum
betrieblichen
Umfeld
gelegt.
Special
efforts
have
also
been
made
to
train
teachers
and
bring
them
closer
to
the
reality
of
the
business
environment.
TildeMODEL v2018
So
ist
beispielsweise
in
Tschechien
und
der
Slowakei
das
betriebliche
Umfeld
ein
besonderer
Wettbewerbsvorteil.
In
the
Czech
Republic
and
Slovakia,
for
instance,
it
is
the
business
environment
that
offers
a
distinct
advantage.
ParaCrawl v7.1
Politik,
nicht
der
freie
Markt,
stellt
fest,
wem
mit
diesem
betrieblichen
Umfeld
folgt.
Politics,
not
the
free
market,
determines
who
succeeds
in
this
business
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
Studierenden
entwickeln
ein
vertieftes
Verständnis
von
Struktur,
Rolle,
Betrieb
und
Umfeld
von
Unternehmen.
Students
develop
an
in-depth
understanding
of
the
structure,
role,
operations
and
environment
of
companies.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
für
die
Produktivität
Ihrer
Leute
in
einem
überhaupt
ändernden
betrieblichen
Umfeld
verantwortlich.
You
are
responsible
for
the
productivity
of
your
people
in
an
ever
changing
business
environment.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist,
dass
Teilnehmer
konkrete
Ansätze
zur
Weiterentwicklung
im
eigenen
betrieblichen
Umfeld
erarbeiten.
The
goal
is
that
the
participants
work
on
concrete
approaches
for
development
in
their
own
company
environment.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
für
die
AV-Kommunikation
geeignet,
beispielsweise
als
Videokonferenzsystem
in
einem
betrieblichen
Umfeld.
You
can
also
use
it
for
AV
communication
like
video
conferencing
system
in
a
corporate
environment.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Neubelebung
des
Binnenmarktes
muss
unsere
europäische
Politik
in
einem
unternehmensfreundlichen
Umfeld
betrieben
werden,
das
darauf
abzielt,
Innovationen
und
Wachstum,
sowie
eine
strategische
Neupositionierung
der
europäischen
Wirtschaft
zu
fördern.
For
the
revival
of
the
Single
Market,
our
European
policies
must
operate
in
a
business
friendly
environment
which
aims
at
encouraging
innovation
and
growth
and
a
strategic
repositioning
of
the
European
economy.
Europarl v8
Das
Ziel
für
2019
beruht
zwar
auf
den
geplanten
festgestellten
streckenbezogenen
Kosten
je
Leistungseinheit,
die
etwas
unter
den
durchschnittlichen
festgestellten
streckenbezogenen
Kosten
je
Leistungseinheit
der
Mitgliedstaaten
mit
einem
ähnlichen
betrieblichen
oder
wirtschaftlichen
Umfeld
wie
die
Niederlande
liegen
(– 3,7 %),
doch
liegen
diese
auch
rund
18
%
über
dem
für
2019
festgelegten
unionsweit
geltenden
Leistungsziel.
While
the
target
for
2019
is
based
on
planned
en
route
determined
unit
costs
that
are
slightly
below
(– 2,8 %)
the
average
en
route
determined
unit
costs
of
the
Member
States
having
a
similar
operational
and
economic
environment
to
the
one
of
France,
they
are
around
23 %
above
the
Union-wide
performance
target
in
2019.
DGT v2019