Translation of "Umfeld schaffen" in English
Wir
müssen
in
Europa
ein
für
diesen
Wandel
aufgeschlossenes
Umfeld
schaffen.
We
have
to
ensure
that
there
is
an
environment
conducive
to
these
changes
in
Europe.
Europarl v8
Wir
sollten
den
Prozess
steuern
und
ihm
ein
befähigendes
Umfeld
schaffen.
We
should
govern
the
process
and
create
an
empowering
environment
for
it.
Europarl v8
Die
vorgeschlagenen
Verordnungsentwürfe
sollen
ein
sicheres
Umfeld
schaffen
und
bestehende
Hindernisse
beseitigen.
The
proposed
draft
regulations
aim
to
create
a
secure
environment
and
to
remove
existing
blockages
from
the
system.
Europarl v8
Vor
allem
aber
muss
Japan
ein
freundlicheres
Umfeld
für
Gastarbeiter
schaffen.
Above
all,
Japan
needs
to
create
a
more
welcoming
environment
for
immigrant
workers.
News-Commentary v14
Das
Schwergewicht
wird
auf
die
Notwendigkeit
gelegt,
ein
gesundheitsförderliches
Umfeld
zu
schaffen.
Focuses
on
the
need
to
create
an
environment
favourable
to
health.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
europäische
Inhalte
für
den
Unterricht
in
einem
kulturell
vielfältigen
Umfeld
schaffen.
We
need
to
create
European
contents
for
teaching
in
an
environment
of
cultural
diversity.
TildeMODEL v2018
Es
ist
in
Katalonien
anscheinend
gelungen,
ein
innovationsförderndes
administratives
Umfeld
zu
schaffen.
In
this
respect,
Catalonia
appears
to
have
been
successful
in
creating
an
administrative
framework
that
encourages
innovation.
TildeMODEL v2018
Verbesserte
bilaterale
Handelsbeziehungen
sollten
helfen,
das
Umfeld
dafür
zu
schaffen.
An
improving
bilateral
trade
relationship
should
help
create
the
environment
in
which
this
happens.
TildeMODEL v2018
Ich
muss
ihr
ein
neues
Umfeld
schaffen
und
ihr
neue
Impulse
geben.
No,
here,
she's
flooded
with
memories.
I
need
to
expose
her
to
a
new
environment,
new
things
to
do...
OpenSubtitles v2018
Um
mit
ein
paar
davon
ein
lebensfähiges
Umfeld
zu
schaffen.
We'll
deploy
several
of
them
on
a
planet's
surface.
and
create
a
holographic
environment
that
we
can
live
in.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Sache
der
Regierungen,
ein
solches
Umfeld
zu
schaffen.
Governments
are
responsible
for
creating
this
environment.
EUbookshop v2
Diese
Strategien
konzentrieren
sich
darauf,
ein
politisches
Umfeld
zu
schaffen,
These
strategies
concentrateon
creating
policy
environments
that
:
EUbookshop v2
Wachsende
Aufmerksamkeit
erhält
auchdie
Notwendigkeit,
ein
innovationsfreundliches
Umfeld
zu
schaffen.
Increasing
attention
is
also
beinggiven
to
the
need
to
create
anenvironment
that
stimulates
innovation.
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
um
ein
Instrumentarium,
das
ein
innovationsfreundliches
Umfeld
schaffen
soll.
These
include
creating
positive
attitudes
towards
risk,
enterprise
and
new
technologies,
easy
access
to
risk
capital,
dissemination
of
new
knowledge
and
ideas
and
availability
of
qualified
people.
EUbookshop v2
Nur
ein
gleichwertiger
Schutz
dieser
Interessen
kann
ein
günstiges
Umfeld
für
Gesellschaften
schaffen.
Unfortunately,
the
laws
providing
such
protection
differ
considerably
from
one
country
to
another.
EUbookshop v2
Wir
müssen
ein
gutes
Umfeld
schaffen.
We
have
to
create
a
good
environment.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
müssen
dafür
ein
geeignetes
Umfeld
zu
schaffen.
But
that
requires
an
appropriate
environment.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
Sie
ein
Umfeld
schaffen,
in
dem
Projekte
erfolgreich
sind?
How
can
you
create
an
environment
in
which
projects
are
successful?
ParaCrawl v7.1
Produziert
Satz
von
Licht
und
Schatten
zu
einem
eleganten
Umfeld
zu
schaffen.
Produces
set
of
light
and
shades
to
create
an
elegant
environment.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
ein
ideales
Umfeld
schaffen.
You
can
create
an
ideal
environment.
ParaCrawl v7.1
Politik
soll
positives
Umfeld
zur
Hilfe
schaffen.
Politics
should
provide
a
positive
background.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
wir
ein
sauberes
Umfeld
schaffen,
How
can
we
create
a
clean
environment,
CCAligned v1
Sasol
wollte
ein
professionelles
Umfeld
schaffen,
in
dem
Mitarbeiter
ernst
genommen
werden.
Sasol
wanted
to
create
a
professional
space
where
colleagues
are
taken
seriously.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
mit
unserem
Einsatz
das
Sozialwesen
stärken
und
ein
besseres
Umfeld
schaffen.
The
contribution
we
make
is
meant
to
help
strengthen
social
welfare
and
build
a
better
environment.
ParaCrawl v7.1
Doch
was
für
ein
Umfeld
schaffen
wir
für
ordinierte
Männer
und
Frauen?
But
what
kind
of
environment
do
we
create
for
ordained
men
and
women?
ParaCrawl v7.1
Versuchen
Sie,
den
Raum,
ein
harmonisches
Umfeld
zu
schaffen.
Try
to
create
the
room
a
harmonious
environment.
ParaCrawl v7.1
Ein
Umfeld
schaffen,
das
Ihnen
hilft,
Ihre
Ziele
erreichen
wird.
Create
an
environment
that
will
help
you
accomplish
your
goals.
ParaCrawl v7.1