Translation of "Sein umfeld" in English

Es gibt nur Muttersprachen, und diese formen den Einzelnen und sein Umfeld.
There are only mother tongue languages, which shape individuals and their environment.
Europarl v8

Sein Umfeld (in diesem Fall der Diener) versteht diesen Vorsatz nicht.
The master orders his servant to saddle his horse, but the servant fails to understand.
Wikipedia v1.0

Sie ruft Oberst Gaddafi und sein unmittelbares Umfeld zur Kapi­tulation auf.
It calls on Colonel Kadhafi and his immediate entourage to surrender.
TildeMODEL v2018

Muß ihr schwer gefallen sein, ihr Umfeld zu verlassen.
It must be difficult to leave the life she had in Austria.
OpenSubtitles v2018

Marc ist sehr optimistisch, und seine Familie und sein Umfeld auch.
Marc is very positive, so are the family and the people around him.
OpenSubtitles v2018

Jeder macht sein Ding in sein Umfeld.
Everybody does his thing.
OpenSubtitles v2018

Ove ist ein schwedischer Sechzigjähriger, der sein Umfeld terrorisiert.
Ove is a sixty-something Swede who terrorises his surroundings.
ELRA-W0201 v1

Der agierende Mensch wird durch sein Umfeld bestimmt.
Therefore, people are judged according to their deeds.
WikiMatrix v1

Vor kurzem wurde er mit einer Gelegenheit konfrontiert sein soziales Umfeld zu erweitern.
Recently, he's been presented with an opportunity to expand his social circle.
OpenSubtitles v2018

Sein Umfeld war geprägt von Landwirtschaft, Voodoo-Kult und dem Christentum.
His environment was influenced by agriculture, voodoo cult and Christian religion.
WikiMatrix v1

Der Mensch erfährt eine starke Prägung durch sein Umfeld.
Human beings are moulded by their surroundings.
CCAligned v1

Somit hat der Patient und sein Umfeld die Gelegenheit, sich darauf vorzubereiten .
This gives the patient and their families and support network the opportunity to prepare for it.
ParaCrawl v7.1

Um dies zu erreichen, braucht Kienle sein vertrautes Umfeld.
To achieve this, Kienle needs his familiar surroundings.
ParaCrawl v7.1

Darüber sind Andrzejewski und sein Umfeld lange hinaus.
Andrzejewski and his party are way passed that.
ParaCrawl v7.1

Das Buch ist eine Art Familienalbum, das sein direktes Umfeld zeigt.
The book is a kind of family album, which shows his direct surroundings.
ParaCrawl v7.1

Einerseits revolutioniert das Alltagsbewusstsein sein Umfeld pausenlos.
On the one hand, the everyday consciousness nonstop revolutionizes its environment.
ParaCrawl v7.1

Du bist ein Mensch, der sein Umfeld klar nach seinen Vorstellungen gestaltet.
You are a person who creates the surrounding according to your own conceptions.
ParaCrawl v7.1

Eine Krebserkrankung betrifft immer den ganzen Menschen und sein soziales Umfeld.
A cancer diagnosis always affects your entire being and social environment.
CCAligned v1

Teil eines schnell wachsenden Unternehmens in einem dynamischen Umfeld sein.
Be part of a fast-growing company in an emerging field
CCAligned v1

Der Rheinländer besitzt eine ganz komische Arroganz, was sein Umfeld angeht.
The Rhinelander holds a rather strange arrogance concerning his environment.
ParaCrawl v7.1

Dies könnte in einem akademischen oder nicht-akademischen Umfeld sein.
This could be in an academic or non-academic setting.
ParaCrawl v7.1

Einige Artikel über Max Reger und sein Umfeld wurden in russischen Musik-Zeitschriften veröffentlicht.
Several publications about Max Reger and his circle appeared in Russian musicological journals.
ParaCrawl v7.1

Sein persönliches räumliches Umfeld ist weitgehend frei von Statussymbolen.
His personal environment is largely free of status symbols.
ParaCrawl v7.1

Wer kann sagen, dass ein solcher Mensch sein Umfeld zurueckweist?
Who could say that a man like that is rejecting his environment?
ParaCrawl v7.1