Translation of "Sein umfeld" in English
Es
gibt
nur
Muttersprachen,
und
diese
formen
den
Einzelnen
und
sein
Umfeld.
There
are
only
mother
tongue
languages,
which
shape
individuals
and
their
environment.
Europarl v8
Sein
Umfeld
(in
diesem
Fall
der
Diener)
versteht
diesen
Vorsatz
nicht.
The
master
orders
his
servant
to
saddle
his
horse,
but
the
servant
fails
to
understand.
Wikipedia v1.0
Sie
ruft
Oberst
Gaddafi
und
sein
unmittelbares
Umfeld
zur
Kapitulation
auf.
It
calls
on
Colonel
Kadhafi
and
his
immediate
entourage
to
surrender.
TildeMODEL v2018
Muß
ihr
schwer
gefallen
sein,
ihr
Umfeld
zu
verlassen.
It
must
be
difficult
to
leave
the
life
she
had
in
Austria.
OpenSubtitles v2018
Marc
ist
sehr
optimistisch,
und
seine
Familie
und
sein
Umfeld
auch.
Marc
is
very
positive,
so
are
the
family
and
the
people
around
him.
OpenSubtitles v2018
Jeder
macht
sein
Ding
in
sein
Umfeld.
Everybody
does
his
thing.
OpenSubtitles v2018
Ove
ist
ein
schwedischer
Sechzigjähriger,
der
sein
Umfeld
terrorisiert.
Ove
is
a
sixty-something
Swede
who
terrorises
his
surroundings.
ELRA-W0201 v1
Der
agierende
Mensch
wird
durch
sein
Umfeld
bestimmt.
Therefore,
people
are
judged
according
to
their
deeds.
WikiMatrix v1
Vor
kurzem
wurde
er
mit
einer
Gelegenheit
konfrontiert
sein
soziales
Umfeld
zu
erweitern.
Recently,
he's
been
presented
with
an
opportunity
to
expand
his
social
circle.
OpenSubtitles v2018
Sein
Umfeld
war
geprägt
von
Landwirtschaft,
Voodoo-Kult
und
dem
Christentum.
His
environment
was
influenced
by
agriculture,
voodoo
cult
and
Christian
religion.
WikiMatrix v1
Der
Mensch
erfährt
eine
starke
Prägung
durch
sein
Umfeld.
Human
beings
are
moulded
by
their
surroundings.
CCAligned v1
Somit
hat
der
Patient
und
sein
Umfeld
die
Gelegenheit,
sich
darauf
vorzubereiten
.
This
gives
the
patient
and
their
families
and
support
network
the
opportunity
to
prepare
for
it.
ParaCrawl v7.1
Um
dies
zu
erreichen,
braucht
Kienle
sein
vertrautes
Umfeld.
To
achieve
this,
Kienle
needs
his
familiar
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Darüber
sind
Andrzejewski
und
sein
Umfeld
lange
hinaus.
Andrzejewski
and
his
party
are
way
passed
that.
ParaCrawl v7.1
Das
Buch
ist
eine
Art
Familienalbum,
das
sein
direktes
Umfeld
zeigt.
The
book
is
a
kind
of
family
album,
which
shows
his
direct
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Einerseits
revolutioniert
das
Alltagsbewusstsein
sein
Umfeld
pausenlos.
On
the
one
hand,
the
everyday
consciousness
nonstop
revolutionizes
its
environment.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
ein
Mensch,
der
sein
Umfeld
klar
nach
seinen
Vorstellungen
gestaltet.
You
are
a
person
who
creates
the
surrounding
according
to
your
own
conceptions.
ParaCrawl v7.1
Eine
Krebserkrankung
betrifft
immer
den
ganzen
Menschen
und
sein
soziales
Umfeld.
A
cancer
diagnosis
always
affects
your
entire
being
and
social
environment.
CCAligned v1
Teil
eines
schnell
wachsenden
Unternehmens
in
einem
dynamischen
Umfeld
sein.
Be
part
of
a
fast-growing
company
in
an
emerging
field
CCAligned v1
Der
Rheinländer
besitzt
eine
ganz
komische
Arroganz,
was
sein
Umfeld
angeht.
The
Rhinelander
holds
a
rather
strange
arrogance
concerning
his
environment.
ParaCrawl v7.1
Dies
könnte
in
einem
akademischen
oder
nicht-akademischen
Umfeld
sein.
This
could
be
in
an
academic
or
non-academic
setting.
ParaCrawl v7.1
Einige
Artikel
über
Max
Reger
und
sein
Umfeld
wurden
in
russischen
Musik-Zeitschriften
veröffentlicht.
Several
publications
about
Max
Reger
and
his
circle
appeared
in
Russian
musicological
journals.
ParaCrawl v7.1
Sein
persönliches
räumliches
Umfeld
ist
weitgehend
frei
von
Statussymbolen.
His
personal
environment
is
largely
free
of
status
symbols.
ParaCrawl v7.1
Wer
kann
sagen,
dass
ein
solcher
Mensch
sein
Umfeld
zurueckweist?
Who
could
say
that
a
man
like
that
is
rejecting
his
environment?
ParaCrawl v7.1