Translation of "Ungleiche partner" in English
In
der
Folge
werden
wir
erleben,
wie
zwei
ungleiche
Partner
zusammenwachsen.
As
a
result,
we
will
see
how
two
unequal
partners
grow
together.
ParaCrawl v7.1
So
fordern
wir,
die
Tatsache
zu
berücksichtigen,
dass
sich
ungleiche
Partner
gegenüberstehen,
sowie
eine
Reform
der
internationalen
Finanzinstitutionen.
We
therefore
demand
that
the
existence
of
unequal
partners
be
taken
into
account,
together
with
a
reform
of
international
financial
institutions.
Europarl v8
Die
Entwicklungsländer
haben
zudem
wiederholt
darauf
hingewiesen,
dass
die
Vorgaben
der
WTO
in
sich
nicht
kohärent
sind
und
gleiche
Rechte
für
ungleiche
Partner
nicht
gewährleisten
können.
Moreover,
the
developing
countries
have
repeatedly
stressed
that
WTO
rules
are
inconsistent
and
do
not
guarantee
fairness
between
unequal
partners.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklungsländer
haben
zudem
wiederholt
darauf
hingewiesen,
dass
die
Vorgaben
der
WTO
in
sich
nicht
kohärent
sind
und
gleiche
Rechte
für
ungleiche
Partner
nicht
gewährleisten
können.
Moreover,
the
developing
countries
have
repeatedly
stressed
that
WTO
rules
are
inconsistent
and
do
not
guarantee
fairness
between
unequal
partners.
TildeMODEL v2018
Den
Rest
soll
der
ungleiche
Partner
De
Tomaso
erledigen,
was
im
Verlauf
der
Entwicklung
des
öfteren
zu
Schwierigkeiten
führen
wird.
The
rest
is
to
do
by
the
unequal
partner
De
Tomaso,
what
in
the
course
of
development
will
often
lead
to
difficulties.
ParaCrawl v7.1
Die
spanische
Monarchie
und
die
Hansestädte
sind
als
Untersuchungsgegenstand
deshalb
von
besonderem
Interesse,
weil
es
sich
hier
um
zwei
Akteure
handelt,
die
gleich
in
mehrfacher
Hinsicht
als
»ungleiche
Partner«
gelten
können.
As
an
object
of
study,
the
Spanish
Monarchy
and
the
Hanseatic
Cities
are
of
particular
interest,
because
these
two
actors
can
be
regarded
as
unequal
partners
for
various
reasons.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
wollen
die
ungleichen
Partner
das
Verfahren
zur
industriellen
Reife
bringen.
Together,
these
unlikely
partners
want
to
bring
the
process
to
industrial
maturity.
ParaCrawl v7.1
Pilz
und
Baum
-
die
ungleichen
Partner
versorgen
sich
gegenseitig
mit
Nährstoffen.
Fungus
and
tree
-
the
unequal
partners
provide
each
other
with
nutrients.
CCAligned v1
Die
ungleichen
Partner
verbindet
ihre
Ablehnung
der
Sparpolitik.
What
these
unequal
partners
have
in
common
is
their
rejection
of
austerity.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
kein
Bedürfnis
da,
eine
Beziehung
mit
einem
ungleichen
Partner
einzugehen.
There
is
no
need
there
to
enter
into
a
relationship
with
an
unequal
partner.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Frage
lautet,
werden
wir
nun
eine
Föderation,
die
sowohl
den
Bereich
der
auswärtigen
Angelegenheiten
und
der
Verteidigung
als
auch
andere
Bereiche
umfasst,
oder
werden
wir,
insbesondere
nach
der
Erweiterung,
eine
lose
Föderation
ungleicher
Partner?
The
first
is,
are
we
to
become
a
federation,
a
federation
both
on
foreign
affairs
and
in
defence
and
elsewhere,
or
are
we
to
be
a
Europe
of
a
loose
federation
of
dissimilar
partners,
especially
after
enlargement?
Europarl v8
Die
Kommission
ist
der
Ansicht,
dass
sie
im
Interesse
der
AKP-Länder
handelt,
aber
sie
muss
verstehen,
dass
Verhandlungen
zwischen
zwei
ungleichen
Partnern
beim
schwächeren
Partner
Misstrauen
erzeugen.
The
Commission
believes
it
is
acting
in
the
interests
of
the
ACP
countries,
but
it
must
understand
that
negotiations
between
unequal
partners
create
suspicion
in
the
weaker
partner.
Europarl v8
Durch
Stärkung
der
Volkswirtschaften
und
Verringerung
der
Ungleichheit
sollen
die
Partner
zu
Ländern
werden,
in
denen
die
Menschen
ihre
Zukunft
aufbauen
wollen.
Strengthening
economies,
reducing
inequality,
and
making
partner
countries
places
where
people
want
to
build
their
futures.
ELRC_3382 v1
Das
Auto
wurde
in
Rumänien
gebaut
und
dann
nach
Australien
gebracht,
wo
die
beiden
ungleichen
Partner
sich
für
einen
Testlauf
trafen.
The
car
was
built
in
Romania
and
then
transported
to
Australia,
where
the
two
unlikely
partners
met
for
a
test
drive.
GlobalVoices v2018q4
Der
EWSA
befürchtet
jedoch,
dass
das
Europäische
Parlament
eine
Unterscheidung
zwischen
privaten
und
öffentlichen
Partnern
vornehmen
wird,
was
zu
einer
ungleichen
Behandlung
der
Partner
führen
könnte.
However,
the
EESC
is
worried
that
the
EP
distinguishes
between
private
and
public
partners
and
this
might
pave
way
for
an
unequal
treatment
of
partners.
TildeMODEL v2018