Translation of "Ungerechte behandlung" in English
Ungerechte
Behandlung
kann
unter
Umständen
sehr
unterschiedliche
Formen
annehmen.
Unfair
treatment
can
take
very
different
forms
depending
on
the
circumstances.
DGT v2019
Mapuche
klagen
weiterhin
über
ungerechte
Behandlung
durch
chilenische
Regierung
(Pressemitteilung)
Mapuche
still
suffer
from
unfair
treatment
by
the
government
of
Chile
(Press
release)
ParaCrawl v7.1
Ich
weigere
mich
diese
ungerechte
Behandlung
der
Künstler
zu
unterstützen.
I
refuse
to
support
this
shameful
mistreatment
of
artists.
ParaCrawl v7.1
Seit
September
hat
Qian
Fajun
mit
einem
Hungerstreik
gegen
seine
ungerechte
Behandlung
protestiert.
Since
September,
Qian
Fajun
has
been
on
hunger
strike
to
protest
the
unjust
treatment
he
has
received.
ParaCrawl v7.1
Fälle
von
Verwaltungsmissstand
betreffen
mangelnde
Transparenz,
ungerechte
Behandlung,
Machtmissbrauch,
Rechtsfehler
und
so
weiter.
Cases
of
maladministration
relate
to
lack
of
transparency,
unfairness,
abuse
of
power,
legal
error
and
so
on.
Europarl v8
Andere
häufig
genannte
Missstände
waren
Diskriminierungen,
ungerechte
Behandlung,
Machtmissbrauch
und
Missachtung
von
Schutzrechten.
Other
very
common
types
of
alleged
maladministration
were
discrimination,
unfairness,
abuse
of
power
and
procedures,
failure
to
respect
the
rights
of
defence.
TildeMODEL v2018
Beide
Frauen
befinden
sich
jetzt
im
Hungerstreik,
um
gegen
die
ungerechte
Behandlung
zu
protestieren.
Both
women
are
now
on
a
hunger
strike
to
protest
the
unfair
treatment.
ParaCrawl v7.1
Sie
traten
beide
vor
kurzem
in
einen
Hungerstreik,
um
gegen
ihre
ungerechte
Behandlung
zu
protestieren.
They
both
recently
staged
a
hunger
strike
to
protest
against
their
unjust
treatment.
ParaCrawl v7.1
Während
ihrer
Inhaftierung
trat
sie
in
einen
Hungerstreik,
um
gegen
die
ungerechte
Behandlung
zu
protestieren.
While
detained,
she
went
on
a
hunger
strike
to
appeal
against
the
unlawful
treatment.
ParaCrawl v7.1
Eine
ungerechte
Behandlung
der
Kinder
kann
schlechtes
Benehmen
untereinander
und
zu
den
Eltern
zur
Folge
haben.
Unfair
treatment
to
the
children
may
result
in
bad
behavior
towards
either
or
both
parents
and
the
other
siblings.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Unionsbürger
hat
das
durch
die
Verfassung
garantierte
Recht,
beim
Bürgerbeauftragten
eine
Beschwerde
über
die
Tätigkeit
eines
Organs
oder
einer
Institution
der
Gemeinschaft
einzureichen,
wenn
der
Beschwerdeführer
Verstöße,
Nachlässigkeiten,
Mißbrauch
von
Amtsbefugnissen,
Verfahrensfehler,
Diskriminierung,
unnötige
Verzögerungen
oder
ungerechte
Behandlung
meint
erfahren
zu
haben.
It
is
the
constitutional
right
of
each
citizen
of
the
Union
to
file
complaints
with
the
Ombudsman
concerning
the
activities
of
Community
bodies
and
institutions,
if
the
complainant
feels
that
he
has
been
subject
to
neglect,
carelessness,
faulty
advice,
procedural
fault,
discrimination,
unnecessary
delay
or
unfair
action.
Europarl v8
Die
ungerechte
Behandlung
von
Arbeitnehmern
auf
Grund
der
Rasseder
Religion,
einer
Behinderung,
des
Alters
oder
der
sexuellen
Ausrichtung
ist
in
einem
modernen
und
sozial
gerechten
Europa
in
keiner
Weise
zu
vertreten.
The
unfair
treatment
of
workers
on
the
grounds
of
race,
religious
belief,
disability,
age
or
sexual
orientation
can
in
no
way
be
justified
in
a
modern
and
socially
just
Europe.
Europarl v8
Ein
warnendes
Exempel
für
falsches
Verhalten
gibt
erstaunlicherweise
auch
Österreich,
das
gerade
selbst
eine
ungerechte
Behandlung
erfahren
hat,
als
es
seinem
Nachbarn
Tschechien
wegen
der
Inbetriebnahme
des
Atomkraftwerks
Temelin
drohte.
A
cautionary
example
of
inappropriate
behaviour
is
offered
surprisingly
by
Austria,
which
has
just
experienced
unjust
treatment
itself,
as
that
country
is
warning
its
neighbour,
the
Czech
Republic,
against
using
its
nuclear
power
plant
at
Temelin.
Europarl v8
Noch
länger
für
Mazedonien
einen
anderen
Namen
zu
benutzen,
wie
es
die
EU
tut,
hieße,
einem
potenziellen
künftigen
Mitgliedstaat
eine
ungerechte
und
diskriminierende
Behandlung
zuteil
werden
zu
lassen.
If
the
EU
were
to
continue
to
refer
to
Macedonia
by
a
different
name,
that
would
amount
to
unfair
and
discriminatory
treatment
meted
out
to
what
may
one
day
be
one
of
its
Member
States.
Europarl v8
Ich
habe
mich
in
der
Schlussabstimmung
über
diesen
Bericht
der
Stimme
enthalten,
da
ich
dieselben
Befürchtungen
hege
wie
der
Abgeordnete,
der
vor
der
Abstimmung
völlig
zu
Recht
die
Situation
der
Zigeuner
und
deren
ungerechte
Behandlung
angesprochen
hat.
I
abstained
from
the
final
vote
on
this
report.
I
share
the
concerns
of
the
European
Member
of
Parliament
who,
quite
rightly,
before
the
vote,
discussed
the
situation
of
the
gipsies
and
the
injustices
they
suffer
in
Hungary.
Europarl v8
Jedes
Mal,
wenn
eine
Qualifikation
nicht
anerkannt
wird,
geht
es
um
einen
Menschen,
der
dadurch
vor
einem
Problem
steht
und
eine
ungerechte
Behandlung
erfährt.
Every
time
a
qualification
is
not
recognised,
it
is
an
individual
who
is
left
facing
a
problem
and
who
suffers
unfair
treatment.
Europarl v8
Nehmen
wir
die
ungerechte
Behandlung
der
Fischer
des
Vereinigten
Königreichs,
die
nunmehr,
Brüssel
sei
Dank,
um
ihr
Überleben
kämpfen,
während
sich
zum
Beispiel
die
spanischen
Fischer
nach
Belieben
über
die
Regeln
hinwegsetzen
können.
Take
the
unfair
treatment
of
United
Kingdom
fishermen,
now,
thanks
to
Brussels,
struggling
to
survive,
while
Spanish
fishermen,
for
example,
seem
able
to
flout
the
rules
at
will.
Europarl v8
Handicapism
ist
ein
Begriff
der
soziologischen
Fachsprache,
der
eine
Theorie
und
eine
Reihe
von
Praktiken
bezeichnet,
die
ungleiche
und
ungerechte
Behandlung,
Diskriminierung
und
Unterdrückung
von
Menschen
mit
Behinderung
fördern.
Handicapism
is
a
sociological
term,
which
describes
a
theory
and
a
set
of
practices
that
promote
unequal
and
unfair
treatment,
discrimination
and
oppression
of
peoples
with
apparent
or
assumed
disability,
a
concept
like
to
racism
or
sexism.
Wikipedia v1.0
Er
konnte
weder
lesen,
noch
schreiben,
machte
sich
aber
einen
Namen
durch
seine
Reden,
in
denen
er
auf
die
ungerechte
Behandlung
aufmerksam
machte
und
bald
zum
Sprecher
der
Bauern
wurde.
He
could
neither
read
nor
write,
but
made
his
name
by
his
speeches,
in
which
he
drew
attention
to
the
mistreatments
of
the
time,
and
became
the
spokesman
for
farmers'
woes.
Wikipedia v1.0
Der
Schutz
personenbezogener
Daten
des
Informanten
und
der
gemeldeten
Person
ist
von
entscheidender
Bedeutung,
um
eine
ungerechte
Behandlung
oder
Rufschädigung
aufgrund
der
Preisgabe
personenbezogener
Daten
zu
vermeiden,
insbesondere
der
Preisgabe
der
Identität
der
betroffenen
Personen.
Protection
of
personal
data
of
the
reporting
and
reported
person
is
crucial
in
order
to
avoid
unfair
treatment
or
reputational
damages
due
to
disclosure
of
personal
data,
in
particular
data
revealing
the
identity
of
a
person
concerned.
DGT v2019
Impulse
für
die
Einrichtung
von
Feedback-Mechanismen
wie
"Hotlines"
geben,
über
die
sich
KMU
über
eine
ungerechte
Behandlung
auf
elektronischen
B2B-Marktplätzen
beschweren
können,
und
geeignete
Unterstützung
bei
der
Verfolgung
solcher
Beschwerden
leisten.
To
encourage
the
development
of
feedback
mechanisms,
such
as
“hotlines”
to
allow
for
complaints
by
SMEs
on
unfair
behaviour
in
B2B
e-marketplaces,
and
the
provision
of
appropriate
assistance
to
deal
with
such
complaints;
TildeMODEL v2018
Kraft
eines
einschlägigen
Beschlusses
der
Kommission
vom
April
200255
kann
der
Beamte
oder
Bedienstete,
der
dem
OLAF
in
gutem
Glauben
und
in
Erfüllung
seiner
Meldepflicht
Informationen
mitteilt,
Schutz
gegen
ungerechte
oder
diskriminierende
Behandlung
verlangen.
Since
the
Commission
decision
of
April
200255,
the
servant
or
official
who
supplied
in
good
faith,
information
to
the
European
Anti-Fraud
Office,
may
request
from
the
institution,
protection
against
any
inequitable
or
discriminatory
treatment.
TildeMODEL v2018
Man
war
sich
allgemein
einig,
dass
eine
ungerechtfertigte
Verweigerung
der
Beförderung
aufgrund
eingeschränkter
Mobilität
verboten
werden
muss,
um
eine
ungerechte
Behandlung
zu
verhindern.
There
was
general
agreement
that
unjustified
refusal
of
carriage
on
the
grounds
of
reduced
mobility
must
be
prohibited,
in
order
to
prevent
unfair
treatment.
TildeMODEL v2018
Laska,
die
schon
lange
kläglich
gewinselt
und
sich
über
die
ungerechte
Behandlung
beklagt
hatte,
stürmte
voran,
gerade
auf
eine
hoffnungerregende,
ihrem
Herrn
schon
von
früher
bekannte,
mit
kleinen
Erdhöckern
bedeckte
Stelle
los,
zu
der
Crack
noch
nicht
gekommen
war.
Laska,
who
had
long
been
whining
plaintively,
as
if
complaining
of
the
injustice,
rushed
straight
forward
to
a
likely
spot
covered
with
hummocks
and
known
to
Levin,
where
Krak
had
not
yet
been.
Books v1
Wir
hoffen,
dass
Sie
Ihre
Verantwortung
wahrnehmen
werden,
indem
Sie
zu
den
Unterdrückern
sprechen
und
sie
darauf
aufmerksam
machen,
dass
ihre
ungerechte
Behandlung
der
Muslime,
gläubigen
Araber
sowie
aller
Menschen
katastrophale
Auswirkungen
hat
und
dass
Gott
allmächtig
ist
und
alles
vermag.
We
hope
that
you
will
exercise
your
responsibilities
by
speaking
to
the
oppressors
and
advising
them
that
their
unjust
treatment
of
Muslims,
faithful
Arabs
and
all
people
has
disastrous
consequences
and
that
God
is
omnipotent
and
capable
of
all
things.
MultiUN v1