Translation of "Bevorzugten behandlung" in English
Ich
dachte,
ich
wäre
zu
einer
bevorzugten
Behandlung
berechtigt.
I
thought
I'd
have
been
entitled
to
preferential
treatment.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Ihr
KitchenAid-Haushaltsgerät
registrieren,
profitieren
Sie
von
einer
bevorzugten
Behandlung.
If
you
register
your
KitchenAid
appliance,
you
will
be
able
to
take
advantage
of
a
personalised
treatment
CCAligned v1
Das
heißt,
dass
ein
höherer
Zahlenwert
nicht
unbedingt
einer
bevorzugten
Behandlung
entspricht.
This
means
that
a
higher
numeric
value
does
not
necessarily
correspond
to
preferred
treatment.
EuroPat v2
Sie
profitieren
von
einer
bevorzugten
Behandlung
während
den
normalen
Geschäftszeiten.
You
benefit
from
a
preferred
treatment
during
our
normal
working
hours.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zu
1986
verloren
drei
Grafschaften
im
Vereinigten
Königreich
den
Status
der
bevorzugten
Behandlung.
In
1986,
three
counties
in
the
United
Kingdom
lost
their
priority
status.
EUbookshop v2
Das
US-amerikanische
Headstart-Programm
belegt
deutlich
die
positiven
dauerhaften
Auswirkungen
einer
bevorzugten
Behandlung
im
Vorschulalter.
The
evidence
from
the
USA's
Headstart
programme
is
positive
on
the
lasting
effects
of
positive
discrimination
at
the
preschool
stage.
EUbookshop v2
Bei
der
bevorzugten
mindestens
dreistufigen
Behandlung
weisen
die
Eisenoxide
eine
magnetische
Ausrichtbarkeit
von
mindestens
0,87
auf.
In
the
preferred
treatment,
which
consists
of
at
least
three
stages,
the
iron
oxides
have
a
magnetic
orientatability
of
at
least
about
0.87.
EuroPat v2
Ein
Einverständnis
unsererseits
würde
voraussetzen,
daß
die
Kommission
den
"Grundsatz
der
bevorzugten
Behandlung
von
Gemeinschaftsprodukten"
beachtet
und
daß
sie
die
im
Rahmen
des
vierten
Lomé-Abkommens
eingegangenen
Kompromisse
gegenüber
den
AKP-Staaten
respektiert.
We
would
agree
if
the
Commission
had
take
account
of
the
principle
of
Community
preference
and
complied
with
its
commitments
to
ACP
countries
as
part
of
the
Fourth
Lomé
Convention.
Europarl v8
Viel
zu
lange
haben
sie
auf
die
britischen
und
anderen
früheren
Kolonialherren
vertraut,
um
mit
einer
bevorzugten
Behandlung
von
Bananen
und
Zucker
zu
rechnen.
For
far
too
long
they
have
relied
on
British
and
other
ex-colonial
masters'
guilt
to
rely
on
preferential
treatment
for
bananas
and
sugar.
Europarl v8
In
diesem
Rahmen
könnten
wir
bestimmten
speziellen
Maßnahmen
zur
bevorzugten
Behandlung
der
KMU
zustimmen,
vor
allem
der
Kleinstunternehmen,
die
weniger
als
zehn
Arbeitnehmer
beschäftigen,
damit
diese
den
gestiegenen
Kosten
für
die
Einführung
des
Euro
gewachsen
sind.
In
such
cases
we
could
agree
on
certain
special
measures
of
positive
discrimination
in
favour
of
SMEs,
particularly
for
the
smallest
ones
employing
fewer
than
ten
people,
to
enable
them
to
cope
with
the
increased
costs
of
conversion
to
the
euro.
Europarl v8
Leider
gibt
es
dafür
noch
zahlreiche
Beispiele:
von
der
bevorzugten
Behandlung
von
Vereinigungen
mit
föderalistischer
Zielsetzung
oder
von
zahlreichen
NRO
mit
höchst
zweifelhafter
Arbeitsweise
und
Ansichten
über
die
Finanzierung
europäischer
Parteien
bis
zu
den
für
das
Programm
PRINCE
vergeudeten
Summen,
mit
dem
die
europäischen
Bürger
von
den
Vorzügen
des
Euro
überzeugt
werden
sollen,
während
dieser
einen
Vertrauensverlust
erleidet,
den
die
Europäer
von
unseren
dänischen
Freunden
bis
zu
den
Verantwortlichen
der
Europäischen
Zentralbank
weitgehend
teilen.
But
in
that
case,
unfortunately,
there
are
many
examples:
special
treatment
given
to
associations
with
declared
federalist
aims
or
to
the
many
NGOs
whose
roles,
philosophies
and
operations
are
highly
questionable,
the
funding
of
European
political
parties,
via
the
sums
swallowed
up
in
the
Prince
programme,
in
an
attempt
to
convince
the
citizens
of
Member
States
of
the
validity
of
the
euro
at
a
time
when
the
European
currency
is
experiencing
a
loss
of
confidence
widely
shared
by
Europeans,
from
our
Danish
friends
right
up
to
the
managers
of
the
European
Central
Bank.
Europarl v8
Wir
hören
viel
von
der
bevorzugten
Behandlung
von
Asylbewerbern,
und
ich
hoffe,
das
hat
einmal
ein
Ende.
We
hear
much
about
the
privileged
treatment
given
to
asylum
seekers
and
I
hope
we
will
hear
no
more
of
this.
Europarl v8
Es
steht
außer
Frage,
dass
internationale
Beamte
es
vermeiden
sollen,
privaten
Stellen
oder
Personen
bei
ihren
Geschäftsbeziehungen
mit
ihrer
Organisation
behilflich
zu
sein,
wenn
dies
zu
einer
tatsächlichen
oder
als
solche
empfundenen
bevorzugten
Behandlung
führen
könnte.
There
can
be
no
question
but
that
international
civil
servants
should
avoid
assisting
private
bodies
or
persons
in
their
dealings
with
their
organization
where
this
might
lead
to
actual
or
perceived
preferential
treatment.
MultiUN v1
Diese
Zertifikate
bescheinigen,
dass
Güter
nicht
von
einer
bevorzugten
Behandlung
im
Sinne
eines
speziellen
bilateralen
oder
multilateralen
Abkommens
profitieren.
These
certificates
of
origin
see
that
goods
do
not
benefit
from
any
preferential
treatment
and
do
not
emanate
from
a
particular
bilateral
or
multilateral
free
trade
agreement.
Wikipedia v1.0
Bei
hypertensiven
Typ-2-Diabetikern
sollte
die
Therapie
mit
150
mg
Irbesartan
ein
Mal
täglich
begonnen
werden
und
bis
zu
300
mg
ein
Mal
täglich,
der
bevorzugten
Erhaltungsdosis
zur
Behandlung
der
Nierenerkrankung,
gesteigert
werden.
In
hypertensive
type
2
diabetic
patients,
therapy
should
be
initiated
at
150
mg
irbesartan
once
daily
and
titrated
up
to
300
mg
once
daily
as
the
preferred
maintenance
dose
for
treatment
of
renal
disease.
ELRC_2682 v1
Durch
die
Beschränkung
der
bevorzugten
steuerlichen
Behandlung
auf
die
Versicherung
gegen
solche
hohen
Risiken
würde
verhindert
werden,
dass
zu
viel
für
kleine
Gesundheitsprobleme
ausgegeben
wird,
die
keine
Versicherung
erfordern
und
die
Sparquote
nicht
beeinflussen.
And
focusing
the
favorable
tax
treatment
on
such
major
risk
insurance
would
reduce
the
wasteful
distortion
to
spend
more
on
minor
health
conditions
that
do
not
stimulate
household
saving
and
do
not
need
insurance
protection.
News-Commentary v14
Persönliche
Beziehungen
sind
hier
praktisch
die
einzige
Möglichkeit,
um
in
den
Genuß
einer
bevorzugten
Behandlung
zu
kommen.
In
the
welfare
state
system,
personal
connections
are
just
about
the
only
way
to
get
favored
treatment.
News-Commentary v14
Der
EWSA
schlägt
vor,
im
Rahmen
der
Strategie
auch
eine
Untersuchung
darüber
vorzunehmen,
welche
Regionen
besonders
große
Probleme
mit
umweltbedingten
Gesundheitsrisiken
haben
und
damit
einer
besonderen
bevorzugten
Behandlung
innerhalb
des
Maßnahmenprogramms
der
Strategie
oder
innerhalb
anderer,
verwandter
EU-Programme
bedürfen.
The
EESC
suggests
that
the
strategy
should
investigate
which
regions
have
particular
difficulty
with
environment
and
health
risks,
and
consequently
need
priority
treatment
under
the
strategy's
action
programme
or
under
other
related
EU-programmes.
TildeMODEL v2018
Auch
wurden
ein
Strategieplan
zur
Überwindung
der
Asymmetrien
im
Binnenmarkt
gebilligt
und
Maßnahmen
zur
bevorzugten
und
differenzierten
Behandlung
zugunsten
Paraguays
und
Uruguays
festgelegt.
A
strategic
plan
for
overcoming
asymmetries
in
the
internal
market
has
also
been
adopted
and
preferential
and
differentiated
treatment
measures
have
been
established
for
Paraguay
and
Uruguay.
TildeMODEL v2018
Die
Frage
der
bevorzugten
Behandlung
von
Olympic
Airways
am
Flughafen
AIA
sei
bereits
im
Rahmen
dieser
beihilferechtlichen
Untersuchung
wie
auch
vor
dem
EuGH
(Rechtssache
C-415/03
Kommission/Griechenland)
und
im
Rahmen
anderer
beihilferechtlicher
Prüfverfahren
(Beihilfesache
NN27/1996
Bau
und
Nutzung
des
Internationalen
Flughafens
Athen)
behandelt
worden.
The
issue
of
the
alleged
preferential
treatment
of
Olympic
Airways
at
AIA
had
been
addressed
before
in
the
context
of
the
present
State
aid
investigation,
before
the
Court
of
Justice
(Case
C-415/03
Commission
v
Greece),
and
in
other
State
aid
investigations
(Case
NN
27/1996
Construction
and
exploitation
of
Athens
International
Airport).
DGT v2019
Parallel
dazu
wird
die
Kommission
im
Rahmen
der
Überarbeitung
der
Eigenkapitalverordnung
und
-richtlinie
bis
zum
Jahresende
eine
Ausweitung
der
bevorzugten
Behandlung
von
Kapital
für
Kredite
an
KMU
sowie
eine
Verringerung
der
Eigenkapitalanforderungen
an
Investitionen
in
Infrastruktur
vorschlagen.
In
parallel,
the
Commission
will
as
part
of
the
review
of
the
Capital
Requirement
Regulation
and
Directive
before
the
end
of
the
year,
propose
to
expand
the
favourable
capital
treatment
for
loans
to
SMEs
and
to
reduce
the
capital
requirements
attached
to
investments
in
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Bezüglich
der
Klein-
und
Mittelbetriebe
wird
bezweifelt,
ob
diese
sich
vollauf
ihrer
bevorzugten
Behandlung
durch
die
Kommission
bewußt
sind
und
inwieweit
sie
ihre
Wettbewerbsmöglichkeiten
kennen.
With
regard
to
small
and
mediumsized
enterprises,
doubts
are
expressed
as
to
how
fully
they
benefit
from
the
more
favourable
treatment
accorded
to
them
by
the
Commission,
and
as
to
how
well-informed
they
are
with
the
possibilities
existing
in
the
field
of
competition.
EUbookshop v2
Der
EWSA
schlägt
vor,
im
Rahmen
der
Strategie
auch
eine
Untersuchung
darüber
vorzunehmen,
welche
Regionen
besonders
große
Probleme
mit
umweltbedingten
Gesundheitsrisiken
haben
und
damit
einer
besonderen
bevorzugten
Behandlung
innerhalb
des
Maßnahmenprogramms
der
Strategie
oder
innerhalb
anderer,
verwandter
EU-Programme
bedürfen.
The
EESC
suggests
that
the
strategy
should
investigate
which
regions
have
particular
difficulty
with
environment
and
health
risks,
and
consequently
need
priority
treatment
under
the
strategy's
action
programme
or
under
other
related
EU-programmes.
TildeMODEL v2018