Translation of "Unerwünschte stoffe" in English

Vermeiden wir also unbedingt unerwünschte Stoffe in der Tierernährung!
We must prevent any inclusion whatsoever of undesirable substances in animal feedingstuffs.
Europarl v8

Mein erster Bericht behandelt unerwünschte Stoffe in der Tierernährung.
The first of my reports concerns foreign substances in animal nutrition.
Europarl v8

Praktisch ist es unmöglich, Futtermittel ohne unerwünschte Stoffe zu fordern.
In practice it is impossible to demand that animal feedingstuffs should contain no undesirable substances at all.
Europarl v8

Mit diesem Vorschlag sollen die bestehenden Rechtsvorschriften über unerwünschte Stoffe geändert werden.
The proposal amends the current legislation on undesirable substances.
Europarl v8

Für andere als im Anhang XI aufgeführte unerwünschte Stoffe gelten die entsprechenden Gemeinschaftsvorschriften.
The Community provisions concerning the presence of undesirable substances, other than those referred to in Annex XI, shall apply.
JRC-Acquis v3.0

Die unerwünschte Ablagerung dieser Stoffe auf den Kühlrohroberflächen bezeichnet man als Microfouling.
The undesired deposition of these substances on the tube surfaces is designated as micro fouling.
ParaCrawl v7.1

Wasser ist das Medium, durch das der Körper entfernt unerwünschte Stoffe.
Water is the medium in which the body removes unwanted substances.
ParaCrawl v7.1

Durch die vergrößerte Oberfläche können unerwünschte Stoffe beispielsweise DMS entfernt werden.
Caused by the enlarged surface, undesired substances, such as DMS can be removed.
EuroPat v2

Weitere unerwünschte Stoffe im Versatz sind Chromoxid sowie Eisenoxid.
Further unwanted substances in the batch are chromium oxide and iron oxide.
EuroPat v2

Zusätzlich werden unerwünschte organische Stoffe während des Trocknungsprozesses abgesaugt.
Undesirable organic substances can also be aspirated during the drying process.
ParaCrawl v7.1

Denn hierbei werden unerwünschte Stoffe abgebaut, und das Aroma entfaltet sich.
This is because it removes unwanted substances and allows the aroma to develop.
ParaCrawl v7.1

Häufig unerwünschte Stoffe bei Räucheraal, Blattsalaten und Paprikapulver nachgewiesen.
Undesirable substances in smoked eel, lettuce and paprika powder detected frequently.
ParaCrawl v7.1

Es werden Trübungen, Fehltöne und unerwünschte Stoffe aus dem Wein entfernt.
Any turbidity, discolouring and unwanted substances are removed from the wine.
ParaCrawl v7.1

Kontaminanten sind unerwünschte Stoffe, die unbeabsichtigt in Lebensmittel gelangen.
Contaminants are undesirable substances that unintentionally find their way into food products.
ParaCrawl v7.1

Barrieregestörte und trockene Haut erhöhen die unerwünschte Verfügbarkeit vieler Stoffe aus der Umwelt.
With a barrier disturbed and dry skin, the undesired availability of many environmental substances will increase.
ParaCrawl v7.1

Die Methode verhindert wirkungsvoll unerwünschte Stoffe im Trinkwasser wie Pestizide oder Arzneimittelreste.
The technology effectively eliminates undesired substances in drinking water, such as pesticides and drug residues.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfpläne der AGRAVIS umfassen wertbestimmende Inhaltsstoffe sowie verbotene und unerwünschte Stoffe.
At AGRAVIS, the inspection plans include both value-determining ingredients and prohibited or undesirable substances.
ParaCrawl v7.1

Auch Kunststoffe und Holzwerkstoffe, mineralische Baustoffe und Dachdeckungsmaterialien können unerwünschte Stoffe enthalten.
Plastics and wood-based materials, mineral building materials and roofing materials can also contain undesirable substances.
ParaCrawl v7.1

So werden dem Wasser Salz, aber auch andere unerwünschte Stoffe entzogen.
This is how salt and other undesirable substances are removed from the water.
ParaCrawl v7.1

Durch geeignete Voraufbereitungen können unerwünschte Stoffe aus dem Wasser entfernt werden.
Ground water Undesirable substances can be removed from the water through suitable pre-treatment.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte nun kurz auf die Richtlinie über unerwünschte Stoffe und Erzeugnisse in der Tierernährung eingehen.
I should like to comment briefly on the directive concerning undesirable substances in products and animal nutrition.
Europarl v8

Es wurde festgestellt, daß Zusatzstoffe durch unerwünschte Stoffe oder Erzeugnisse verunreinigt sein können.
It has been established that additives can be contaminated with undesirable substances and products.
TildeMODEL v2018

Um unerwünschte Stoffe aus Gasen oder Flüssigkeiten zu entfernen, bedient man sich gern eines Adsorptionsfilters.
A preferred means for removing undesirable substances from gases or liquids is an adsorption filter.
EuroPat v2

Als Beispiel für unerwünschte, pflanzeneigene Stoffe in natürlichen Lebensmitteln sei die Erucasäure angeführt.
An example of undesirable plant-specific substances in natural foodstuffs is erucio acid.
EUbookshop v2

Der Rauch enthält einige unerwünschte Stoffe, die wir im fertigen Snus vermeiden möchten.
The smoke contains some undesirable substances that we do not want in the finished snus.
ParaCrawl v7.1

Die unerwünschte Ablagerung dieser Stoffe auf den Innenflächen der Verdampferrohre bezeichnet man als Microfouling.
The undesired deposition of these substances on the inner surfaces of evaporator tubes is designated as micro fouling.
ParaCrawl v7.1

Das sind unerwünschte Stoffe, die bei der Zubereitung von Lebensmitteln unter hohen Temperaturen entstehen.
These are undesirable substances that are formed during the preparation of food at high temperatures.
ParaCrawl v7.1