Translation of "Unerwünschte stoffe" in English
Vermeiden
wir
also
unbedingt
unerwünschte
Stoffe
in
der
Tierernährung!
We
must
prevent
any
inclusion
whatsoever
of
undesirable
substances
in
animal
feedingstuffs.
Europarl v8
Mein
erster
Bericht
behandelt
unerwünschte
Stoffe
in
der
Tierernährung.
The
first
of
my
reports
concerns
foreign
substances
in
animal
nutrition.
Europarl v8
Praktisch
ist
es
unmöglich,
Futtermittel
ohne
unerwünschte
Stoffe
zu
fordern.
In
practice
it
is
impossible
to
demand
that
animal
feedingstuffs
should
contain
no
undesirable
substances
at
all.
Europarl v8
Mit
diesem
Vorschlag
sollen
die
bestehenden
Rechtsvorschriften
über
unerwünschte
Stoffe
geändert
werden.
The
proposal
amends
the
current
legislation
on
undesirable
substances.
Europarl v8
Für
andere
als
im
Anhang
XI
aufgeführte
unerwünschte
Stoffe
gelten
die
entsprechenden
Gemeinschaftsvorschriften.
The
Community
provisions
concerning
the
presence
of
undesirable
substances,
other
than
those
referred
to
in
Annex
XI,
shall
apply.
JRC-Acquis v3.0
Die
unerwünschte
Ablagerung
dieser
Stoffe
auf
den
Kühlrohroberflächen
bezeichnet
man
als
Microfouling.
The
undesired
deposition
of
these
substances
on
the
tube
surfaces
is
designated
as
micro
fouling.
ParaCrawl v7.1
Wasser
ist
das
Medium,
durch
das
der
Körper
entfernt
unerwünschte
Stoffe.
Water
is
the
medium
in
which
the
body
removes
unwanted
substances.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
vergrößerte
Oberfläche
können
unerwünschte
Stoffe
beispielsweise
DMS
entfernt
werden.
Caused
by
the
enlarged
surface,
undesired
substances,
such
as
DMS
can
be
removed.
EuroPat v2
Weitere
unerwünschte
Stoffe
im
Versatz
sind
Chromoxid
sowie
Eisenoxid.
Further
unwanted
substances
in
the
batch
are
chromium
oxide
and
iron
oxide.
EuroPat v2
Zusätzlich
werden
unerwünschte
organische
Stoffe
während
des
Trocknungsprozesses
abgesaugt.
Undesirable
organic
substances
can
also
be
aspirated
during
the
drying
process.
ParaCrawl v7.1
Denn
hierbei
werden
unerwünschte
Stoffe
abgebaut,
und
das
Aroma
entfaltet
sich.
This
is
because
it
removes
unwanted
substances
and
allows
the
aroma
to
develop.
ParaCrawl v7.1
Häufig
unerwünschte
Stoffe
bei
Räucheraal,
Blattsalaten
und
Paprikapulver
nachgewiesen.
Undesirable
substances
in
smoked
eel,
lettuce
and
paprika
powder
detected
frequently.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
Trübungen,
Fehltöne
und
unerwünschte
Stoffe
aus
dem
Wein
entfernt.
Any
turbidity,
discolouring
and
unwanted
substances
are
removed
from
the
wine.
ParaCrawl v7.1
Kontaminanten
sind
unerwünschte
Stoffe,
die
unbeabsichtigt
in
Lebensmittel
gelangen.
Contaminants
are
undesirable
substances
that
unintentionally
find
their
way
into
food
products.
ParaCrawl v7.1
Barrieregestörte
und
trockene
Haut
erhöhen
die
unerwünschte
Verfügbarkeit
vieler
Stoffe
aus
der
Umwelt.
With
a
barrier
disturbed
and
dry
skin,
the
undesired
availability
of
many
environmental
substances
will
increase.
ParaCrawl v7.1
Die
Methode
verhindert
wirkungsvoll
unerwünschte
Stoffe
im
Trinkwasser
wie
Pestizide
oder
Arzneimittelreste.
The
technology
effectively
eliminates
undesired
substances
in
drinking
water,
such
as
pesticides
and
drug
residues.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfpläne
der
AGRAVIS
umfassen
wertbestimmende
Inhaltsstoffe
sowie
verbotene
und
unerwünschte
Stoffe.
At
AGRAVIS,
the
inspection
plans
include
both
value-determining
ingredients
and
prohibited
or
undesirable
substances.
ParaCrawl v7.1
Auch
Kunststoffe
und
Holzwerkstoffe,
mineralische
Baustoffe
und
Dachdeckungsmaterialien
können
unerwünschte
Stoffe
enthalten.
Plastics
and
wood-based
materials,
mineral
building
materials
and
roofing
materials
can
also
contain
undesirable
substances.
ParaCrawl v7.1
So
werden
dem
Wasser
Salz,
aber
auch
andere
unerwünschte
Stoffe
entzogen.
This
is
how
salt
and
other
undesirable
substances
are
removed
from
the
water.
ParaCrawl v7.1
Durch
geeignete
Voraufbereitungen
können
unerwünschte
Stoffe
aus
dem
Wasser
entfernt
werden.
Ground
water
Undesirable
substances
can
be
removed
from
the
water
through
suitable
pre-treatment.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
nun
kurz
auf
die
Richtlinie
über
unerwünschte
Stoffe
und
Erzeugnisse
in
der
Tierernährung
eingehen.
I
should
like
to
comment
briefly
on
the
directive
concerning
undesirable
substances
in
products
and
animal
nutrition.
Europarl v8
Es
wurde
festgestellt,
daß
Zusatzstoffe
durch
unerwünschte
Stoffe
oder
Erzeugnisse
verunreinigt
sein
können.
It
has
been
established
that
additives
can
be
contaminated
with
undesirable
substances
and
products.
TildeMODEL v2018
Um
unerwünschte
Stoffe
aus
Gasen
oder
Flüssigkeiten
zu
entfernen,
bedient
man
sich
gern
eines
Adsorptionsfilters.
A
preferred
means
for
removing
undesirable
substances
from
gases
or
liquids
is
an
adsorption
filter.
EuroPat v2
Als
Beispiel
für
unerwünschte,
pflanzeneigene
Stoffe
in
natürlichen
Lebensmitteln
sei
die
Erucasäure
angeführt.
An
example
of
undesirable
plant-specific
substances
in
natural
foodstuffs
is
erucio
acid.
EUbookshop v2
Der
Rauch
enthält
einige
unerwünschte
Stoffe,
die
wir
im
fertigen
Snus
vermeiden
möchten.
The
smoke
contains
some
undesirable
substances
that
we
do
not
want
in
the
finished
snus.
ParaCrawl v7.1
Die
unerwünschte
Ablagerung
dieser
Stoffe
auf
den
Innenflächen
der
Verdampferrohre
bezeichnet
man
als
Microfouling.
The
undesired
deposition
of
these
substances
on
the
inner
surfaces
of
evaporator
tubes
is
designated
as
micro
fouling.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
unerwünschte
Stoffe,
die
bei
der
Zubereitung
von
Lebensmitteln
unter
hohen
Temperaturen
entstehen.
These
are
undesirable
substances
that
are
formed
during
the
preparation
of
food
at
high
temperatures.
ParaCrawl v7.1