Translation of "Umweltgefährdende stoffe" in English

Hinzu kommt, daß sie auch umweltgefährdende Stoffe der schlimmsten Sorte darstellen.
Moreover, they constitute environmentally hazardous substances of the worst kind.
Europarl v8

Ausschlusskriterien sind auch giftige oder umweltgefährdende Stoffe, die freigesetzt werden könnten.
Exclusion criteria also include toxic or environmentally hazardous materials that could be released.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Produkt umweltgefährdende Stoffe enthält:
In case the product contains environmentally hazardous substances:
ParaCrawl v7.1

Es entstehen weder bei der Verarbeitung noch bei der Entsorgung umweltgefährdende Stoffe.
There are no polluting substances with PP-R either in its processing or in its disposal.
ParaCrawl v7.1

Umweltgefährdende Stoffe und Produktionsverfahren stehen wir kritisch gegenüber.
We are critical of environmentally-endangering materials and production procedures.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten Druck ausüben, damit gefährliche, gesundheits- und umweltgefährdende Stoffe zurückgenommen werden.
We need to exert pressure for the withdrawal of products which are dangerous and which constitute a threat to health and to the environment.
Europarl v8

Es ist gut, dass das Parlament Beschränkungen für gesundheits- und umweltgefährdende Stoffe beschließt.
For Parliament to place restrictions on substances that are hazardous to health and to the environment is a good thing.
Europarl v8

Dies ist im Einklang mit den Empfehlungen von zwei Studien über krebserregende und umweltgefährdende Stoffe.
This follows the recommendations of two studies on carcinogens and substances dangerous for the environment.
TildeMODEL v2018

Abgase, Abfall und umweltgefährdende Stoffe werden, wenn möglich, vermieden oder reduziert.
Emissions, waste and hazardous materials are avoided wherever possible or reduced.
ParaCrawl v7.1

So setzen die ALUCOBOND®-Verbundplatten zu keinem Zeitpunkt ihres Lebenszyklus umweltgefährdende Stoffe frei.
ALUCOBOND® composite panels do not release environmentally hazardous substances at any point in their life cycle.
ParaCrawl v7.1

Umweltgefährdende Stoffe werden in allen Produkten strikt geregelt, damit sie sicher in der Anwendung sind.
Environmentally sensitive substances in all products are strictly managed To make them safe to use
ParaCrawl v7.1

Alle Giftstoffe und Produkte, die im Chemikaliengesetz aufgeführt sind (systematische Sammlung des Bundesrechts (SR 813.1)), insbesondere diejenigen, die in den betreffenden Verordnungen (SR 813) und in den Verordnungen über umweltgefährdende Stoffe (SR 814 812.31, 814 812.32 und 814 812.33) aufgeführt sind.
All the products and toxic substances set out in the poisons act (classified compilation of federal law (CC 813.1), and in particular those on the ordinances relating thereto (CC 813) and on the poisonous substances for the environment (CC 814.812.31, 814.812.32 and 814.812.33).
DGT v2019

Die Gesamtmenge an Emulgatoren kann außerordentlich niedrig gehalten werden, eine Verwendung von Lösungsmitteln ist nicht erforderlich, sodaß die Formulierung wenig umweltgefährdende Stoffe enthält.
The total amount of emulsifiers can be kept extraordinarily low and use of solvents is not required, so that the formulation contains few ecotoxic substances.
EuroPat v2

Die Verwendung eines Prozeßgases ermöglicht im Vergleich zu naßchemischen Verfahren eine einfache Prozeßkontrolle, wobei auch umweltgefährdende Stoffe leicht beherrschbar sind, da die Prozeßgase im geschlossenen Kreislauf geführt werden und schädliche Stoffe auf einfache Weise - z.B. durch einen Adsorber - entfernbar sind.
In comparison to wet-chemical procedures, using a process gas makes it easy to monitor the process. This makes it easy to control even environmentally hazardous substances, since the process gases are circulated in a closed system, and harmful substances may be readily removed, e.g. by an adsorber.
EuroPat v2

Chromhaltige Altkatalysatoren sind, insbesondere wenn ein Gehalt an sechswertigem Chrom nicht ausgeschlossen werden kann, als umweltgefährdende Stoffe zu betrachten.
Used chromium-containing catalysts are considered environmentally hazardous substances, especially since a content of hexavalent chromium cannot be ruled out.
EuroPat v2

Die Punktion der bekannten Entnahmevorrichtungen ist unbefriedigend, was sich insbesondere dann zeigt, wenn sich in dem Behälter empfindliche oder umweltgefährdende Stoffe befinden, bei denen eine sehr sorgfältige Dichtung gegenüber der Umgebung bewirkt werden muß.
The functioning of the known withdrawal apparatus, or dispenser, is unsatisfactory, particularly when there are substances in the container which are sensitive to the environment or environment polluting and thus require careful sealing from the environment.
EuroPat v2

Ein häufiges Problem: Sicher vermeiden, daß umweltgefährdende Stoffe in Böden auf Produktions-, Lager- und Transportflächen versickern.
A frequent problem: Avoid reliably that environmentally hazardous materials seep into soils on production, camp and transportation surfaces.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich dabei um eine neue europäische Verordnung, die frühere Vorschriften ersetzt - in den Niederlanden beispielsweise das „Wet milieugevaarlijke stoffen“ (Gesetz über umweltgefährdende Stoffe).
This is the new European Regulation which replaces the previous rules, such as the environmentally dangerous chemical law of the Netherlands (Wms).
ParaCrawl v7.1

Ein häufiges Problem: Sicher vermeiden, daà umweltgefährdende Stoffe in Böden auf Produktions-, Lager- und Transportflächen versickern.
A frequent problem: Avoid reliably that environmentally hazardous materials seep into soils on production, camp and transportation surfaces.
ParaCrawl v7.1

Daher sind derartige Verschließelemente 1 beispielsweise an Öffnungen 2 von Räumen angebracht, welche als Lagerraum für umweltgefährdende Stoffe dienen oder als Produktionsstätte, in welcher derartige Stoffe gelagert, verarbeitet und/oder hergestellt werden.
For this reason, closing elements 1 of this kind are installed, for example, at openings 2 of rooms which are used as storage rooms for environmentally harmful substances or as a production facility where substances of this kind are stored, processed, and/or produced.
EuroPat v2

Daher sind derartige Verschließelemente beispielsweise an Öffnungen von Räumen angebracht, welche als Lagerraum für umweltgefährdende Stoffe dienen oder als Produktionsstätte, in welcher derartige Stoffe gelagert, verarbeitet und/oder hergestellt werden.
For this reason, such closing elements are installed, for example, at openings of rooms which are used as storage rooms for environmentally harmful substances or as a production facility where substances of this kind are stored, processed, and/or produced.
EuroPat v2

Viele der gebräuchlichen Amidin- und Guanidin-Katalysatoren, wie insbesondere 1,8-Diazabicyclo[5.4.0]undec-7-en (DBU) und 1,1,3,3-Tetramethylguanidin (TMG), sind allerdings leichtflüchtige und geruchsintensive sowie ebenfalls gesundheitsschädliche und umweltgefährdende Stoffe.
However, many of the commonly used amidine and guanidine catalysts, such as, in particular, 1,8-diazabicyclo[5.4.0]undec-7-ene (DBU) and 1,1,3,3-tetramethyl-guanidine (TMG), are volatile and odorous compounds that are likewise harmful to health and hazardous to the environment.
EuroPat v2

Wenn es sich um kritische oder umweltgefährdende Stoffe handelt, können die gezielt aus der Apparatur abgeführt und gesammelt werden.
If the substances are critical or hazardous to the environment, they can be discharged from the apparatus and collected in a directed way.
EuroPat v2

Unter dem Grundsatz "Kein Kompromiss, wenn es um die Umwelt geht" regelt Samsung Electronics umweltgefährdende Stoffe eingehend.
Under the principle of "no compromise on environmental issues" Samsung Electronics closely manages environmentally sensitive substances.
ParaCrawl v7.1