Translation of "Unermüdliche unterstützung" in English
Ebenso
danke
ich
Frau
Marie
Renken
für
ihre
unermüdliche
Unterstützung.
Likewise,
I’d
like
to
thank
Mrs.
Marie
Renken
for
her
encouraging
support.
ParaCrawl v7.1
Laut
Ortegas
Ehefrau
Rosario
Murillo
wurde
damit
Honeckers
unermüdliche
Unterstützung
der
landesweiten
Kampagne
gegen
Analphabetismus
gewürdigt.
The
award
was
in
recognition
of
Honecker's
untiring
support
of
the
national
campaign
against
illiteracy
in
the
1980s.
Wikipedia v1.0
Mit
fast
14
Millionen
Arbeitsplätzen
und
nachhaltigem
Wachstum
sogar
während
der
Krise,
bleibt
es
unerlässlich,
unermüdliche
Unterstützung
für
diese
Industrien
zu
zeigen
-
so
groß
ist
ihr
wirtschaftlicher
und
kultureller
Beitrag.
With
almost
14
million
jobs
involved,
and
with
sustained
growth
even
during
the
crisis,
it
remains
essential
to
show
unfailing
support
for
these
industries,
so
great
is
their
economic
and
cultural
contribution.
Europarl v8
Danken
möchte
ich
Ihnen
weiterhin
für
Ihre
Bemühungen
im
Sinne
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
und
natürlich
auch
für
Ihre
unermüdliche
Unterstützung
der
Europäischen
Kommission
sowie
unsere
bisher
ausgezeichnete
Zusammenarbeit.
I
would
also
like
to
thank
all
of
you
for
your
efforts
to
help
small
and
medium-sized
enterprises
and
for
your
continuing
support
for
the
Commission
and
the
excellent
cooperation
that
has
so
far
been
achieved.
Europarl v8
Mein
Dank
gilt
ebenso
der
Kommission
und
Kommissar
Verheugen
für
ihre
unermüdliche
Unterstützung
und
Beratung
bei
der
Ausarbeitung
der
abschließenden
Einigung
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat.
I
would
also
like
to
thank
the
Commission
and
Commissioner
Verheugen
for
their
tireless
support
and
advice
in
the
shaping
of
the
final
agreement
between
the
European
Parliament
and
the
Council.
Europarl v8
Auf
dieses
Ziel,
meine
Damen
und
Herren,
sollten
wir
hinarbeiten,
und
ich
darf
Ihnen,
Frau
Präsidentin,
abschließend
versichern,
wie
sehr
ich
mich
über
die
unermüdliche
Unterstützung
seitens
des
Europäischen
Parlaments
freue.
It
is
towards
that
end,
ladies
and
gentlemen,
that
we
should
be
working,
and
I
should
like
to
conclude,
Madam
President,
by
assuring
you
how
pleased
I
am
to
have
been
able
to
benefit
constantly
from
the
unfailing
support
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
Ferner
möchte
ich
den
Mitgliedern
aller
wissenschaftlichen
Ausschüsse
und
Arbeitsgruppen
für
ihre
harte
Arbeit
und
den
Bediensteten
der
Europäischen
Kommission
für
ihre
unermüdliche
Unterstützung
danken.
I
would
like
to
thank
the
members
of
all
the
scientific
committees
and
working
parties
for
their
hard
work,
and
also
to
thank
the
staff
of
the
European
Commission
for
their
ongoing
support.
ELRC_2682 v1
Garvin,
der
von
Churchills
Rückkehr
zur
Admiralität
begeistert
war,
bot
seinem
alten
Freund
nach
seinem
Amtsantritt
im
Mai
1940
unermüdliche
Unterstützung
an.
Heartened
by
Churchill's
return
to
the
Admiralty,
Garvin
offered
unflinching
support
for
his
old
friend
after
he
became
Prime
Minister
in
May
1940.
WikiMatrix v1
In
den
Kommunen
Saint-Secondin
und
Ferrière-Airoux,
wo
sich
der
Windpark
befindet,
haben
wir
die
unermüdliche
Unterstützung
der
lokalen
Gemeinden
erfahren,
zunächst
durch
Herrn
Baudifier,
den
ehemaligen
Bürgermeister
von
Saint-Secondin,
später
dann
durch
den
jetzigen
Bürgermeister
Herrn
Saumur.
In
the
municipalities
where
the
wind
park
is
located,
Saint-Secondin
and
FerriÃ
?re-Airoux,
we
have
enjoyed
the
unfailing
support
of
the
local
communities,
firstly
through
Mr
Baudifier,
former
Mayor
of
Saint-Secondin,
then
with
the
current
Mayor
Mr
Saumur.
ParaCrawl v7.1
Einen
autistischen
Sohn
mit
Entwicklungsverzögerung
großzuziehen,
erfordert
unermüdliche
Unterstützung,
ein
sanftes
Herz
und
einen
unbeugsamen
Geist.
Raising
an
autistic
son
with
developmental
disabilities
requires
tireless
support,
a
magnanimous
heart
and
an
indomitable
spirit.
ParaCrawl v7.1
Sie
entwickeln
sich
in
einer
jungen
und
dynamischen
Struktur,
in
der
Sie
auf
die
unermüdliche
Unterstützung
und
Betreuung
Ihres
Teams
und
Ihrer
Kollegen
zählen
können.
You
will
evolve
within
a
young
and
dynamic
structure,
where
you
will
benefit
from
the
unfailing
support
and
care
of
your
team
and
your
colleagues.
CCAligned v1
Wir
von
der
RheinBrücke
möchten
uns
bei
Epicor
für
die
unermüdliche
Unterstützung
auf
unserer
Reise
bedanken
und
wir
hoffen,
dass
diese
Partnerschaft
neue
Höhen
erreicht.
We
at
RheinBrücke
would
like
to
thank
Epicor
for
their
relentless
support
throughout
our
journey
and
we
hope
to
see
this
partnership
reach
new
heights.
CCAligned v1
Besonders
hervorzuheben
ist
die
unermüdliche
Unterstützung
durch
Herrn
Witte,
der
uns
nicht
nur
beratend
und
hilfreich
zur
Seite
steht,
sondern
das
Programm
mit
uns
gemeinsam
weiterentwickelt
und
in
den
letzten
Jahren
auf
unsere
doch
sehr
speziellen
Bedürfnisse
maßgeschneidert
hat.
We
wish
to
point
out
especially
Mister
Witte’s
tireless
efforts
to
support
us.
Not
only
is
he
always
happy
to
provide
advisory
support
to
us,
but,
and
what
is
more,
he
has
continuously
refined
the
program
with
us
throughout
the
last
years,
thus
creating
a
customized
version
that
is
tailored
perfectly
to
our
very
particular
needs.
CCAligned v1
Bei
der
Vergabe
des
Montblanc
de
la
Culture
Arts
Patronage
Award
2012
für
Russland
fiel
die
Wahl
der
Jurymitglieder
der
Montblanc
de
la
Culture
Foundation
unter
der
Leitung
des
renommierten
Pianisten
und
Vorsitzenden
der
Montblanc
Cultural
Foundation,
Lang
Lang,
auf
Jewgeni
Mironow,
um
seine
unermüdliche
Unterstützung
und
Förderung
zu
honorieren.
It
is
because
of
his
untiring
support
and
patronage
that
the
jury
members
of
the
Montblanc
de
la
Culture
Foundation,
under
the
presidency
of
the
renowned
pianist
and
Chairman
of
the
Montblanc
Cultural
Foundation,
Lang
Lang,
decided
to
present
Yevgeny
Mironov
with
the
Montblanc
Arts
Patronage
Award
2012
for
Russia.
ParaCrawl v7.1
Mit
Bezug
auf
die
die
Site
geht
mein
besonderer
Dank
für
die
fast
unermüdliche
Unterstützung
an
meinen
To-Dai
Mehdi
Ebadi.
Regarding
the
site
goes
my
very
special
thank
for
the
inexhaustible
support
to
my
To-Dai
Mehdi
Ebadi.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2012
erhielt
Patch
die
Ehrendoktorwürde
der
Western
University
für
seinen
Beitrag
zur
Gesundheit
und
Fitness
der
Kanadier
und
seine
unermüdliche
Unterstützung
der
Autismus-Forschung.
2012
saw
him
receive
the
honorary
doctorate
from
the
Western
University
for
his
contribution
to
the
health
and
fitness
of
Canadian
citizens
and
his
untiring
support
for
autism
research.
ParaCrawl v7.1
Danke
an
Simon
Carless,
Parker
Thompson
und
die
anderen
von
achive.org
für
ihre
unermüdliche
Unterstützung
und
an
Brewster
Kahle
dafür,
dass
es
dieses
grandiose
Archiv
des
freien
Wissens
gibt.
Many
thanks
to
Simon
Carless,
Parker
Thompson
and
the
others
at
achive.org
for
their
great
support,
and
to
Brewster
Kahle
for
the
fact
that
this
great
archive
of
free
knowledge
exists.
ParaCrawl v7.1
Als
erstes
natürlich
herzlichen
Dank
für
Ihre
unermüdliche
Unterstützung,
Ihre
freiwillige
Mithilfe
in
der
Küche
selbst
und
dafür,
dass
Sie
mir
Ihre
Kinder
jeden
Tag
anvertrauen.
First
of
all,
I
thank
you
for
your
continuous
support;
all
of
you
who
volunteer,
and
all
of
you
who
trust
me
with
their
children’s
well
being
every
day
by
sending
your
kids
to
lunch.
ParaCrawl v7.1
Ohne
die
unermüdliche
Unterstützung
all
unserer
Partner
und
Sponsoren,
Spenderinnen
und
Spender,
Patinnen
und
Paten,
sowie
unserer
1400
Freiwilligen
in
der
ganzen
Schweiz
hätten
die
Kinder
und
ihre
Angehörigen
keine
Hilfe
erhalten
können.
Children
and
their
relatives
could
not
have
been
helped
without
the
unwavering
support
of
our
partner
organisations,
institutions,
sponsors
and
donors,
as
well
as
our
1,400
volunteers
spread
throughout
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Ohne
die
unermüdliche
Unterstützung
des
super
sympathischen
Cabildo
Ricardo
Melchior
Navarro
(ich
wurde
sogar
als
"Emigrante
de
honor"
geehrt)
und
die
von
Fred
Olsen,
hätten
wir
unser
Ziel
nie
so
schnell
erreichen
können.Auch
sonst
zierte
sich
der
Erfolg
nicht:
mein
Buch
über
meine
berühmte
Familie
wurde
auf
Anhieb
ein
Bestseller
(kein
Wunder
bei
dem
Datum:
80.
Geburtstag
meines
Onkels
und
demnächst
der
85.
meine
Mutter!).
Without
the
relentless
support
of
Ricardo
Melchior
Navarro,
the
more
than
likeable
president
of
the
Cabildo
(I
have
even
been
named
"Emigrante
de
honor",
"honorary
emigrant"),
and
Fred
Olsen,
we
would
never
have
achieved
our
goals
so
quickly.
ParaCrawl v7.1