Übersetzung für "Unermüdliche unterstützung" in Englisch

Ebenso danke ich Frau Marie Renken für ihre unermüdliche Unterstützung.
Likewise, I’d like to thank Mrs. Marie Renken for her encouraging support.
ParaCrawl v7.1

Laut Ortegas Ehefrau Rosario Murillo wurde damit Honeckers unermüdliche Unterstützung der landesweiten Kampagne gegen Analphabetismus gewürdigt.
The award was in recognition of Honecker's untiring support of the national campaign against illiteracy in the 1980s.
Wikipedia v1.0

Mit fast 14 Millionen Arbeitsplätzen und nachhaltigem Wachstum sogar während der Krise, bleibt es unerlässlich, unermüdliche Unterstützung für diese Industrien zu zeigen - so groß ist ihr wirtschaftlicher und kultureller Beitrag.
With almost 14 million jobs involved, and with sustained growth even during the crisis, it remains essential to show unfailing support for these industries, so great is their economic and cultural contribution.
Europarl v8

Danken möchte ich Ihnen weiterhin für Ihre Bemühungen im Sinne der kleinen und mittleren Unternehmen und natürlich auch für Ihre unermüdliche Unterstützung der Europäischen Kommission sowie unsere bisher ausgezeichnete Zusammenarbeit.
I would also like to thank all of you for your efforts to help small and medium-sized enterprises and for your continuing support for the Commission and the excellent cooperation that has so far been achieved.
Europarl v8

Mein Dank gilt ebenso der Kommission und Kommissar Verheugen für ihre unermüdliche Unterstützung und Beratung bei der Ausarbeitung der abschließenden Einigung zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat.
I would also like to thank the Commission and Commissioner Verheugen for their tireless support and advice in the shaping of the final agreement between the European Parliament and the Council.
Europarl v8

Auf dieses Ziel, meine Damen und Herren, sollten wir hinarbeiten, und ich darf Ihnen, Frau Präsidentin, abschließend versichern, wie sehr ich mich über die unermüdliche Unterstützung seitens des Europäischen Parlaments freue.
It is towards that end, ladies and gentlemen, that we should be working, and I should like to conclude, Madam President, by assuring you how pleased I am to have been able to benefit constantly from the unfailing support of the European Parliament.
Europarl v8

Ferner möchte ich den Mitgliedern aller wissenschaftlichen Ausschüsse und Arbeitsgruppen für ihre harte Arbeit und den Bediensteten der Europäischen Kommission für ihre unermüdliche Unterstützung danken.
I would like to thank the members of all the scientific committees and working parties for their hard work, and also to thank the staff of the European Commission for their ongoing support.
ELRC_2682 v1

Garvin, der von Churchills Rückkehr zur Admiralität begeistert war, bot seinem alten Freund nach seinem Amtsantritt im Mai 1940 unermüdliche Unterstützung an.
Heartened by Churchill's return to the Admiralty, Garvin offered unflinching support for his old friend after he became Prime Minister in May 1940.
WikiMatrix v1

In den Kommunen Saint-Secondin und Ferrière-Airoux, wo sich der Windpark befindet, haben wir die unermüdliche Unterstützung der lokalen Gemeinden erfahren, zunächst durch Herrn Baudifier, den ehemaligen Bürgermeister von Saint-Secondin, später dann durch den jetzigen Bürgermeister Herrn Saumur.
In the municipalities where the wind park is located, Saint-Secondin and Ferrià ?re-Airoux, we have enjoyed the unfailing support of the local communities, firstly through Mr Baudifier, former Mayor of Saint-Secondin, then with the current Mayor Mr Saumur.
ParaCrawl v7.1

Einen autistischen Sohn mit Entwicklungsverzögerung großzuziehen, erfordert unermüdliche Unterstützung, ein sanftes Herz und einen unbeugsamen Geist.
Raising an autistic son with developmental disabilities requires tireless support, a magnanimous heart and an indomitable spirit.
ParaCrawl v7.1

Sie entwickeln sich in einer jungen und dynamischen Struktur, in der Sie auf die unermüdliche Unterstützung und Betreuung Ihres Teams und Ihrer Kollegen zählen können.
You will evolve within a young and dynamic structure, where you will benefit from the unfailing support and care of your team and your colleagues.
CCAligned v1

Wir von der RheinBrücke möchten uns bei Epicor für die unermüdliche Unterstützung auf unserer Reise bedanken und wir hoffen, dass diese Partnerschaft neue Höhen erreicht.
We at RheinBrücke would like to thank Epicor for their relentless support throughout our journey and we hope to see this partnership reach new heights.
CCAligned v1

Besonders hervorzuheben ist die unermüdliche Unterstützung durch Herrn Witte, der uns nicht nur beratend und hilfreich zur Seite steht, sondern das Programm mit uns gemeinsam weiterentwickelt und in den letzten Jahren auf unsere doch sehr speziellen Bedürfnisse maßgeschneidert hat.
We wish to point out especially Mister Witte’s tireless efforts to support us. Not only is he always happy to provide advisory support to us, but, and what is more, he has continuously refined the program with us throughout the last years, thus creating a customized version that is tailored perfectly to our very particular needs.
CCAligned v1

Bei der Vergabe des Montblanc de la Culture Arts Patronage Award 2012 für Russland fiel die Wahl der Jurymitglieder der Montblanc de la Culture Foundation unter der Leitung des renommierten Pianisten und Vorsitzenden der Montblanc Cultural Foundation, Lang Lang, auf Jewgeni Mironow, um seine unermüdliche Unterstützung und Förderung zu honorieren.
It is because of his untiring support and patronage that the jury members of the Montblanc de la Culture Foundation, under the presidency of the renowned pianist and Chairman of the Montblanc Cultural Foundation, Lang Lang, decided to present Yevgeny Mironov with the Montblanc Arts Patronage Award 2012 for Russia.
ParaCrawl v7.1

Mit Bezug auf die die Site geht mein besonderer Dank für die fast unermüdliche Unterstützung an meinen To-Dai Mehdi Ebadi.
Regarding the site goes my very special thank for the inexhaustible support to my To-Dai Mehdi Ebadi.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2012 erhielt Patch die Ehrendoktorwürde der Western University für seinen Beitrag zur Gesundheit und Fitness der Kanadier und seine unermüdliche Unterstützung der Autismus-Forschung.
2012 saw him receive the honorary doctorate from the Western University for his contribution to the health and fitness of Canadian citizens and his untiring support for autism research.
ParaCrawl v7.1

Danke an Simon Carless, Parker Thompson und die anderen von achive.org für ihre unermüdliche Unterstützung und an Brewster Kahle dafür, dass es dieses grandiose Archiv des freien Wissens gibt.
Many thanks to Simon Carless, Parker Thompson and the others at achive.org for their great support, and to Brewster Kahle for the fact that this great archive of free knowledge exists.
ParaCrawl v7.1

Als erstes natürlich herzlichen Dank für Ihre unermüdliche Unterstützung, Ihre freiwillige Mithilfe in der Küche selbst und dafür, dass Sie mir Ihre Kinder jeden Tag anvertrauen.
First of all, I thank you for your continuous support; all of you who volunteer, and all of you who trust me with their children’s well being every day by sending your kids to lunch.
ParaCrawl v7.1

Ohne die unermüdliche Unterstützung all unserer Partner und Sponsoren, Spenderinnen und Spender, Patinnen und Paten, sowie unserer 1400 Freiwilligen in der ganzen Schweiz hätten die Kinder und ihre Angehörigen keine Hilfe erhalten können.
Children and their relatives could not have been helped without the unwavering support of our partner organisations, institutions, sponsors and donors, as well as our 1,400 volunteers spread throughout Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Ohne die unermüdliche Unterstützung des super sympathischen Cabildo Ricardo Melchior Navarro (ich wurde sogar als "Emigrante de honor" geehrt) und die von Fred Olsen, hätten wir unser Ziel nie so schnell erreichen können.Auch sonst zierte sich der Erfolg nicht: mein Buch über meine berühmte Familie wurde auf Anhieb ein Bestseller (kein Wunder bei dem Datum: 80. Geburtstag meines Onkels und demnächst der 85. meine Mutter!).
Without the relentless support of Ricardo Melchior Navarro, the more than likeable president of the Cabildo (I have even been named "Emigrante de honor", "honorary emigrant"), and Fred Olsen, we would never have achieved our goals so quickly.
ParaCrawl v7.1