Translation of "Andauernde unterstützung" in English
Also,
danke
an
euch
alle
für
eure
andauernde
Unterstützung.
So,
thank
you
all
for
your
enduring
support.
ParaCrawl v7.1
Ihre
andauernde
Unterstützung
wird
weiterhin
die
Lebenssituation
dieser
Menschen
verbessern.“
Their
support
will
continue
to
transform
these
people’s
livelihoods
for
the
better.“
ParaCrawl v7.1
Er
dankt
beiden
für
ihre
andauernde
Unterstützung
der
Debian-Entwicklergemeinschaft.
His
thanks
go
to
both
parties
for
their
continuing
support
of
the
Debian
development
community.
ParaCrawl v7.1
Eure
andauernde
Unterstützung
macht
xSIMS
zu
dem
was
es
ist
und
Euer
Feedback
zahlt
sich
aus.
Your
continued
support
keeps
xSIMS
alive
and
your
feedback
pays
off.
ParaCrawl v7.1
Ihre
volle
und
andauernde
Unterstützung
war
sehr
wertvoll,
und
ich
freue
mich
darauf,
mit
Ihnen
an
den
letzten
Schritten
vor
der
Eröffnung
dieses
Büros
zu
arbeiten,
was
hoffentlich
bald
der
Fall
sein
wird.
Your
full
and
constant
support
has
been
extremely
valuable
and
I
am
looking
forward
to
working
with
you
on
the
final
steps
before
this
Office
opens
-
hopefully
very
soon.
Europarl v8
Die
Vielzahl
an
Titeln,
die
sowohl
von
nationalen
als
auch
internationalen
Vereinigungen
stammen,
sowie
die
andauernde
starke
Unterstützung
durch
die
Regierung
und
internationale
Organisationen
–staatliche
und
private-
spiegeln
die
Bedeutung
der
Region
wider.
The
numerous
titles
given
by
both
national
and
international
agencies
and
the
strong
support
from
the
government
and
international
organizations
(governmental
and
non-governmental)
reflect
the
importance
of
the
area.
Wikipedia v1.0
Vorausgesetzt,
daß
es
bereit
ist,
in
diesem
Sektor
entschlossen
zu
handeln,
kann
Polen
auf
die
andauernde
Unterstützung
der
EU
zählen.
Provided
it
is
willing
to
act
decisively
in
this
sector,
Poland
can
count
on
continuing
EU
support."
TildeMODEL v2018
Durch
eine
beschleunigte
Auffrischung
ihrer
schulischen
Kenntnisse
oder
durch
eine
länger
andauernde
erzieherische
Unterstützung
sollten
diese
Kurse
es
ihnen
ermöglichen,
eine
qualifizierte
Ausbildung
zu
erreichen.
By
rapidly
upgrading
them
or
by
giving
them
extended
educational
support,
they
should
be
able
to
have
access
to
skill
training.
EUbookshop v2
Er
befürwortet
einen
partnerschaftlichen
Ansatz,
denn
nur
so
könne
eine
eindeutige
und
andauernde
Unterstützung
der
beschlossenen
Maßnahmen
gewährleistet
und
ein
nachhaltiger
wirtschaftlicher,
sozialer
und
ökologischer
Fortschritt
der
Gemeinschaft
geschaffen
werden.
It
favoured
partnerships
as
the
only
approach
that
would
give
clear
and
continuing
support
for
the
measures
decided
and
ensure
the
longterm
economic,
social
and
environmental
progress
of
the
countries
concerned.
EUbookshop v2
Die
Vielzahl
an
Titeln,
die
sowohl
von
nationalen
als
auch
internationalen
Vereinigungen
stammen,
sowie
die
andauernde
starke
Unterstützung
durch
die
Regierung
und
internationale
Organisationen
–
staatliche
und
private
–
spiegeln
die
Bedeutung
der
Region
wider.
The
numerous
titles
given
by
both
national
and
international
agencies
and
the
strong
support
from
the
government
and
international
organizations
(governmental
and
non-governmental)
reflect
the
importance
of
the
area.
WikiMatrix v1
Wir
danken
Ihnen
für
Ihre
andauernde
Unterstützung
und
freuen
uns
darauf,
unsere
Mission,
qualitativ
hochwertige,
klinisch
relevante
veterinärmedizinische
Weiterbildungen
anzubieten
und
dies
als
International
School
of
Veterinary
Postgraduate
weiterzuführen.
We
thank
you
for
your
continued
support
and
we
look
forward
to
carrying
on
with
our
mission
to
provide
the
high
standard
of
clinically
relevant
veterinary
qualifications
as
the
International
School
of
Veterinary
Postgraduate
Studies.
CCAligned v1
Die
andauernde
Unterstützung
der
US-Regierung
für
die
in
Miami
angesiedelten
Terrorgruppen,
welche
terroristische
Akte
gegen
Kuba
und
Venezuela
planen,
zeigen,
dass
der
sogenannte
Krieg
gegen
den
Terror
eine
einzige
Heuchelei
ist.
The
continuing
support
of
the
US
government
and
its
agencies
for
the
terrorist
groups
based
in
Miami
and
other
parts
of
United
States,
which
are
plotting
terrorist
acts
against
Cuba
and
Venezuela,
exposes
the
complete
hypocrisy
of
the
so-called
War
on
Terror.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Technik
habe
ich
eine
offensichtliche
und
andauernde
Unterstützung
von
Energie,
Licht
und
Liebe
erhalten.
Through
this
technique
I
have
experienced
an
obvious
and
ongoing
support
of
energy,
light
&
love.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
russische
Annexion
der
Krim
und
die
andauernde
russische
Unterstützung
der
Separatisten
in
der
Ostukraine
ist
eine
erhebliche
Verunsicherung
in
Europa
entstanden
–
insbesondere
bei
unseren
östlichen
Nato-Partnern
in
den
baltischen
Staaten
und
in
Polen.
Russia’s
annexation
of
Crimea
and
ongoing
Russian
support
–
both
overt
and
covert
–
for
separatists
in
eastern
Ukraine
have
led
to
very
serious
security
concerns
in
Europe,
particularly
among
our
easternmost
NATO
partners,
the
Baltic
States
and
Poland.
ParaCrawl v7.1
Die
andauernde
Unterstützung
durch
die
Inhaber
aktienähnlicher
Rechte
ist
für
die
Triodos
Bank
von
ausschlaggebender
Bedeutung,
da
eine
weitere
erfolgreiche
Entwicklung
nur
möglich
sein
wird,
wenn
sich
die
Inhaber
aktienähnlicher
Rechte
weiterhin
einbezogen
fühlen
und
hinter
dem
Leitbild
der
Triodos
Bank
stehen.
The
importance
of
the
constant
support
of
depository
receipt
holders
is
essential
for
TriodosBank
and
its
further
development.
This
will
only
be
possible
if
depository
receipt
holders
continue
to
feel
involved
in,
and
connected
to,
TriodosBank
and
its
mission.
ParaCrawl v7.1
Die
US-Regierung
möchte
nicht
die
andauernde
türkische
Unterstützung
von
Terrorismus
offenlegen,
einfach
"weil
sie
Nato-Mitglied
sind".
US
government
will
not
expose
continued
Turkey
support
of
terrorism
simply
because
"they're
a
NATO
ally"
ParaCrawl v7.1
Sr
Thoma
van
Dahl
und
Eva
Hinz,
eine
ehrenamtliche
Helferin
aus
Deutschland,
besuchten
Nesigwe
im
November
und
sie
verfassten
für
die
Kommunität
in
Mainz
einen
langen,
bebilderten
Bericht,
um
ihnen
damit
für
ihre
andauernde
Unterstützung
dieser
neuen
und
anstrengenden
Mission
zu
danken.
Zimbabwe
–
Nesigwe
Sr
Thoma
van
Dahl
and
Eva
Hinz,
a
volunteer
from
Germany,
visited
Nesigwe
in
November
and
wrote
a
long,
illustrated
article
for
the
Mainz
community
to
thank
them
for
their
continued
support
of
this
new
and
demanding
mission.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
wollen
wir
den
Nachbarn
und
Anwohnern
unseren
tiefen
Dank
dafür
aussprechen,
dass
wir
Platz
und
Raum
für
unser
Festival
hier
finden
und
vor
allem
auch
dafür,
dass
wir
in
dieser
Gemeinschaft
willkommen
sind
genauso
wie
für
das
Vertrauen
und
die
andauernde
Unterstützung
der
örtlichen
Ämter
und
Behörden.
Last
but
not
least
we
are
sending
out
our
deepest
gratitude
to
the
neighbours
and
local
residents
for
giving
us
the
space
we
need
and
for
welcoming
us
with
open
arms
into
their
community
as
well
as
the
local
authorities
for
their
trust
and
continuous
support!
ParaCrawl v7.1
Die
andauernde
Unterstützung
bedeutete
so
viel
für
mich,
sie
bedeutete,
dass
ich
nicht
ohne
Grund
eingesperrrt
worden
war,
sie
bedeutete,
dass
andere
draußen
waren
und
für
eine
friedliche
Welt
arbeiteten.
The
continued
support
meant
so
much
to
me,
it
meant
I
had
not
been
imprisoned
for
no
reason,
it
meant
that
others
were
out
there
and
were
working
for
a
peaceful
world.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Euch
von
ganzem
Herzen
für
Eure
andauernde
Unterstützung
danken,
die
Ihr
unserer
Organisation
zukommen
lasst:
Dabei
helft
Ihr
mit,
zehntausende
von
Kindern
aus
den
Wirren
des
andauernden
und
heftigen
Bürgerkrieges
im
Sudan
zu
retten.
I
should
like
to
thank
you
from
the
bottom
of
my
heart
for
the
continuing
support
you
provide
to
our
Association:
to
help
save
tens
of
thousands
of
children
from
the
throes
of
the
prolonged
and
bitter
civil
war
in
Sudan.
CCAligned v1
Das
andauernde
Unterstützen
eines
Sektors
mit
Geldern
des
Steuerzahlers
kann
selbstverständlich
nicht
ewig
währen.
It
is
patently
obvious
to
any
reasonable
person
that
we
cannot
continue
to
support
production
which
is
destined,
not
for
the
market,
not
for
alternative
uses
and
not
for
emergency
aid,
but
only
for
storage.
EUbookshop v2
Männer
brauchen
andauernd
weibliche
Unterstützung.
Men
always
need
a
woman's
support.
OpenSubtitles v2018
Die
Verwirklichung
der
Zielsetzungen
des
IAP
kommt
in
den
Bewerbungs-
und
Auswahlverfahren
sowie
in
der
andauernden
Unterstützung
zum
Ausdruck,
die
erfolgreiche
Projekte
genießen.
Implementation
of
the
objectives
of
the
IAP
is
manifest
in
the
application
and
selection
procedures,
and
the
ongoing
support
provided
to
successful
projects.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
verstärkt
durch
das
Fehlen
von
gezielter
und
andauernder
Unterstützung
vor
Ort
und
das
langsame
Tempo
des
Wandels
der
Pädagogik,
der
Kontroll-,
Evaluierungs-
und
Anerkennungssysteme.
The
lack
of
targeted
and
on
going
local
support
services
and
the
slow
pace
of
change
in
the
pedagogical,
quality
control,
evaluation
and
accreditation
systems
compound
this.
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet,
dass
die
Bereitstellung
von
Mitteln
für
Strukturinvestitionen
mit
andauernder
Unterstützung
zur
Verbesserung
der
Verwaltung
vor
Ort,
zur
Ausbildung
von
Personal
und
zur
Entwicklung
von
wirksamen
Mitteln
für
die
Verwaltung,
Koordination,
Begleitung
und
Bewertung
von
Programmen,
insbesondere
auf
regionaler
Ebene
einhergehen
muss.
It
means
that
the
provision
of
funding
for
structural
investment
has
to
be
combined
with
ongoing
support
for
improving
administration
on
the
ground,
for
training
personnel
and
for
developing
effective
means
for
managing,
coordinating,
monitoring
and
evaluating
programmes,
especially
at
regional
level.
TildeMODEL v2018
Wir
wissen
nicht
immer,
ob
wir
in
die
richtige
Richtung
gehen,
aber
suchen
nach
andauernder
Führung
und
Unterstützung
durch
sie
ungesehenen
Einflüsse
des
Göttlichen.
We
don't
always
know
if
we
are
going
in
the
right
direction,
but
search
for
continued
guidance
and
support
from
the
unseen
influences
of
the
Divine.
ParaCrawl v7.1
In
Anerkennung
der
den
Zielen
der
IAEE
(Internationale
Vereinigung
der
Aufzug-Ingenieure)
gewidmeten
andauernden
Unterstützung
und
Hingabe.
In
appreciation
of
his
continuing
support
and
dedication
to
the
aims
of
IAEE
(International
Association
of
Elevator
Engineers).
ParaCrawl v7.1