Translation of "Uneingeschränkten bestätigungsvermerk" in English
Die
KPMG
AG
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
hat
für
die
Abschlüsse
einen
uneingeschränkten
Bestätigungsvermerk
erteilt.
KPMG
AG
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
has
issued
an
unqualified
audit
certificate
for
the
financial
statements.
ParaCrawl v7.1
Die
Abschlüsse
entsprechen
den
IPSAS-Normen
und
erhalten
seit
2007
einen
uneingeschränkten
Bestätigungsvermerk.
The
Financial
Statements
are
IPSAS
compliant
and
have
received
an
unqualified
opinion
since
2007.
ParaCrawl v7.1
Der
Abschlussprüfer
erteilte
einen
uneingeschränkten
Bestätigungsvermerk.
The
auditors
issued
an
unqualified
audit
report.
ParaCrawl v7.1
Der
Jahresabschluss
und
der
Konzern-Abschluss
der
Gesellschaft
wurden
mit
einem
uneingeschränkten
Bestätigungsvermerk
versehen.
The
Financial
Statements
of
AIXTRON
SE
and
the
Consolidated
Financial
Statements
of
the
AIXTRON
Group
were
given
an
unqualified
audit
opinion.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
haben
die
Jahresabschlüsse
das
dritte
Jahr
in
Folge
einen
uneingeschränkten
positiven
Bestätigungsvermerk
erhalten.
Firstly,
for
the
third
year
in
a
row,
the
annual
accounts
have
received
an
unqualified
positive
opinion.
Europarl v8
Der
Abschlussprüfer
hat
den
Konzernabschluss
und
den
Konzernlagebericht
geprüft
und
mit
einem
uneingeschränkten
Bestätigungsvermerk
versehen.
The
auditors
audited
the
consolidated
financial
statements
and
the
Group
management
report
and
issued
an
unqualified
audit
opinion.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirtschaftsprüfer
haben
einen
uneingeschränkten
Bestätigungsvermerk
erteilt
und
über
das
Ergebnis
ihrer
Prüfung
berichtet.
The
auditors
issued
an
unqualified
audit
opinion
and
reported
on
their
audit
findings.
ParaCrawl v7.1
Der
Jahresabschluss
und
der
Konzernabschluss
der
Gesellschaft
wurden
jeweils
mit
einem
uneingeschränkten
Bestätigungsvermerk
versehen.
The
Financial
Statements
of
AIXTRON
SE
and
the
Consolidated
Financial
Statements
of
the
AIXTRON
Group
were
each
given
an
unqualified
audit
opinion.
ParaCrawl v7.1
Der
Abschlussprüfer
hat
die
Abschlüsse
und
die
jeweiligen
Lageberichte
geprüft
und
mit
dem
uneingeschränkten
Bestätigungsvermerk
ver-sehen.
The
auditor
examined
the
financial
statements
and
the
respective
management
reports
and
issued
his
unqualified
opinion
on
them.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
Rechtmäßigkeit
und
Ordnungsmäßigkeit
gibt
der
Rechnungshof
wie
in
früheren
Jahren
einen
uneingeschränkten
Bestätigungsvermerk
zu
Einnahmen
und
Mittelbindungen
ab.
As
regards
legality
and
regularity,
the
Court
gives
an
unqualified
opinion
on
revenue
and
commitments,
as
in
previous
years.
Europarl v8
Obwohl
keine
dieser
Schwächen
den
uneingeschränkten
Bestätigungsvermerk
des
Rechnungshofes
beeinträchtigt,
ist
die
Kommission
fest
entschlossen,
diese
Schwächen
in
Angriff
zu
nehmen,
und
fährt
daher
damit
fort,
ihre
tagtäglichen
Buchführungsverfahren
zu
verbessern.
While
none
of
these
affects
the
Court's
unqualified
opinion,
the
Commission
is
determined
to
address
these
weaknesses
and
therefore
continues
to
improve
its
day-to-day
accounting
practices.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Aufmerksamkeit
auf
den
Absatz
über
die
Agenturen
der
Europäischen
Union
lenken,
in
dem
der
Rechnungshof
angibt,
dass
er
allen
überprüften
Agenturen,
außer
der
Europäischen
Polizeiakademie,
einen
uneingeschränkten
Bestätigungsvermerk
ausgestellt
hat.
I
would
like
to
draw
attention
to
the
paragraph
concerning
the
European
Union
agencies,
in
which
the
Court
of
Auditors
states
that
it
has
issued
an
unqualified
opinion
for
all
the
agencies
audited,
with
the
exception
of
the
European
Police
College.
Europarl v8
Auch
in
diesem
Jahr
ist
zu
beklagen,
dass
der
Rechnungshof
nicht
in
der
Lage
ist,
einen
uneingeschränkten
Bestätigungsvermerk
zu
erteilen.
There
is,
once
again,
scope
this
year
to
lament
the
fact
that
the
Court
of
Auditors
has
been
unable
to
provide
an
unqualified
opinion.
Europarl v8
Die
Rechtmäßigkeit
und
Ordnungsmäßigkeit
der
zugrunde
liegenden
Vorgänge
betreffend
kann
der
Hof
erneut
zu
den
Einnahmen,
den
Mittelbindungen,
den
Verwaltungsausgaben
der
EU
sowie
zur
Heranführungsstrategie
mit
Ausnahme
von
SAPARD
einen
uneingeschränkten
Bestätigungsvermerk
erteilen.
As
regards
the
legality
and
regularity
of
underlying
transactions,
the
Court
again
provides
an
unqualified
opinion
on
revenue,
funds
commitment,
EU
administrative
expenditure
and
pre-accession
strategy,
excluding
Sapard.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
eine
Mitteilung
über
einen
„Fahrplan“
für
einen
integrierten
Finanzkontrollrahmen
angenommen,
die
durch
die
Umsetzung
konkreter
Maßnahmen
auf
Ebene
der
Kommission
und
der
Mitgliedstaaten
den
Weg
für
einen
uneingeschränkten
Bestätigungsvermerk
des
Europäischen
Rechnungshofes
zur
Bewirtschaftung
der
EU-Haushaltsmittel
bereiten
soll.
The
Commission
adopted
a
Communication
on
a
roadmap
for
an
integrated
financial
control
framework,
designed
to
pave
the
way
towards
an
unqualified
opinion
by
the
European
Court
of
Auditors
on
the
financial
management
of
the
EU
budget,
through
the
implementation
of
concrete
actions
at
Commission
and
Member
State
levels.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kommt
zu
diesem
Schluss,
wenn
die
Prüfbehörde
einen
uneingeschränkten
Bestätigungsvermerk
hinsichtlich
der
Vollständigkeit,
Genauigkeit
und
sachlichen
Richtigkeit
der
Rechnungslegung
erteilt
hat,
es
sei
denn,
der
Kommission
liegen
spezifische
Nachweise
vor,
wonach
der
für
die
Rechnungslegung
erteilte
Bestätigungsvermerk
nicht
zuverlässig
ist.
The
Commission
shall
reach
such
a
conclusion
where
the
audit
authority
has
provided
an
unqualified
audit
opinion
regarding
the
completeness,
accuracy
and
veracity
of
the
accounts
unless
the
Commission
has
specific
evidence
that
the
audit
opinion
on
the
accounts
is
unreliable.
DGT v2019
Die
Beteiligten
sollten
sich
bei
der
Beurteilung
der
Finanzkraft
eines
Unternehmens
zwar
nicht
nur
auf
den
Bestätigungsvermerk
verlassen,
dennoch
müssen
sie
auf
die
Angemessenheit
der
Abschlüsse
vertrauen
können,
die
einen
uneingeschränkten
Bestätigungsvermerk
erhalten
haben.
Although
no
stakeholder
should
rely
solely
on
the
audit
report
to
form
a
view
on
the
financial
solidity
of
a
company,
it
is
nevertheless
critical
that
a
stakeholder
should
be
able
to
trust
the
reasonableness
of
the
financial
statements
that
have
been
given
a
clean
audit
report.
TildeMODEL v2018
Dies
hat
zur
Folge,
dass
der
Hof
in
diesen
Bereichen
keine
ausreichende
Grundlage
für
einen
uneingeschränkten
Bestätigungsvermerk
erlangen
konnte.
Consequently,
in
these
areas
there
was
insufficient
basis
for
the
Court
to
provide
an
unqualified
opinion.
TildeMODEL v2018
Der
Hof
konnte
lediglich
in
Bezug
auf
die
Einnahmen,
die
Mittelbindungen
und
Zahlungen
im
Rahmen
der
Verwaltungsausgaben
sowie
in
Bezug
auf
die
Heranführungsstrategie
mit
Ausnahme
des
Programms
SAPARD
eine
ausreichende
Grundlage
für
einen
uneingeschränkten
Bestätigungsvermerk
erlangen.
The
Court
only
found
sufficient
evidence
to
provide
an
unqualified
opinion
on
revenue,
commitments
and
the
expenditure
areas
of
administration
and
pre-accession
strategy,
excluding
Sapard.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzausweise
für
das
am
31.
Dezember
2006
abgelaufene
Geschäftsjahr
wurden
von
einer
anderenWirtschaftsprüfungsgesellschaft
geprüft,
die
in
ihrem
Bericht
vom
2.
April
2007
einen
uneingeschränkten
Bestätigungsvermerk
zu
den
Finanzausweisen
erteilt
hat.
The
financial
statements
as
of
and
for
the
year
endedDecember
31,
2006were
audited
by
another
auditor
who
has
expressed
an
unqualified
opinion
on
his
report
dated
April
2,
2007.
EUbookshop v2
Der
Abschlussprüfer
erteilte
sowohl
dem
Jahresabschluss
einschließlich
des
Lageberichts
zum
31.Dezember
2014
als
auch
dem
Konzernabschluss
einschließlich
des
Konzernlageberichts
zum
31.Dezember
2014
am
10.
März
2015
einen
uneingeschränkten
Bestätigungsvermerk.
The
auditors
issued
an
unqualified
opinion
for
the
separate
financial
statements,
including
the
management
report,
for
the
year
ended
31December
2014
and
the
consolidated
financial
statements,
including
the
group
management
report,
for
the
year
ended
31December
2014
on
10March
2015.
ParaCrawl v7.1
Der
Jahresabschluss
der
Salzgitter
AG
(SZAG)
für
das
Geschäftsjahr
2016
ist
nach
den
Bilanzierungs-
und
Bewertungsvorschriften
des
Handelsgesetzbuchs
unter
Beachtung
der
ergänzenden
Regelungen
des
Aktiengesetzes
aufgestellt
und
vom
Abschlussprüfer
PricewaterhouseCoopers
Aktiengesellschaft,
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft,
Hannover,
mit
dem
uneingeschränkten
Bestätigungsvermerk
versehen
worden.
The
annual
financial
statements
of
Salzgitter
AG
(SZAG)
for
the
financial
year
2016
have
been
drawn
up
in
application
of
the
accounting
policies
and
valuation
methods
of
the
German
Commercial
Code,
taking
account
of
the
supplementary
provisions
set
out
under
the
German
Stock
Corporation
Act,
and
have
been
approved
without
qualification
by
the
auditor
PricewaterhouseCoopers
Aktiengesellschaft,
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft,
Hanover.
ParaCrawl v7.1
Der
Abschlussprüfer
hat
sowohl
für
den
Jahresabschluss
als
auch
den
Konzernabschluss
einen
uneingeschränkten
Bestätigungsvermerk
erteilt
und
bestätigt,
dass
der
Lagebericht
im
Einklang
mit
dem
Jahresabschluss
und
der
Konzernlagebericht
im
Einklang
mit
dem
Konzernabschluss
steht.
The
auditor
issued
an
unqualified
audit
opinion
both
for
the
Annual
Financial
Statements
and
the
Consolidated
Financial
Statements
and
confirmed
that
the
Management
Report
is
consistent
with
the
Annual
Financial
Statements
and
that
the
Consolidated
Management
Report
is
consistent
with
the
Consolidated
Financial
Statements.
ParaCrawl v7.1