Translation of "Und wir" in English

Wir müssen auf unsere Bürger hören, und wir müssen einen Dialog entwickeln.
We need to listen to citizens, and we need to develop a dialogue.
Europarl v8

Damit muss Schluss sein, und da stehen wir an Ihrer Seite.
We need to put a stop to it, and we stand by you on this.
Europarl v8

Und vergessen wir nicht, dass auch diese Länder ihre Landwirte unterstützen.
We need to bear in mind that these countries too support their farmers.
Europarl v8

Und wir müssen das kritische Denken wecken.
We need to arouse critical thought!
Europarl v8

Und wir müssen uns fragen: Gibt es sichtbare Resultate?
We are taking stock of what has been done up to now, and the question we must ask ourselves is this: have there been any visible results?
Europarl v8

Und nun schaffen wir einen Markt für diese Alternativen.
We are now creating a market for the alternatives.
Europarl v8

Das ist eine große Schande, und wir bedauern diese Tatsache zutiefst.
That is a great shame and we deeply regret this fact.
Europarl v8

Und darum müssen wir uns kümmern.
That is what we need to address.
Europarl v8

Wir sind darüber besorgt, und dies sollten wir auch sein.
We are concerned about it, as we should be.
Europarl v8

Und wir müssen dem Sextourismus ein Ende bereiten.
We must also put an end to sex tourism.
Europarl v8

Und bald können wir vielleicht einen Wandel im besetzten Palästinenserterritorium erleben.
And we may soon face transition in the occupied Palestinian territory.
Europarl v8

Wir haben später begonnen, und wir werden auch später schließen.
We began late and we will finish late.
Europarl v8

Und wir dürfen bei dieser Entschließung nicht nur an Kroatien denken.
And we must not consider only Croatia in this resolution.
Europarl v8

Derartige Möglichkeiten existieren, und wir teilen diesen Standpunkt.
Such possibilities exist, and we share this point of view.
Europarl v8

Und dann werden wir uns die Konsequenzen anschauen.
After that, we shall take a look at the consequences.
Europarl v8

Da passen diese Regelungen nicht, und das sollten wir auch klar einsehen.
These rules are out of place there, and this should be clearly recognised.
Europarl v8

Und wenn nicht wir dies tun werden, wer dann?
And if we do not do that, who will?
Europarl v8

Selbstverständlich sollten wir wachsam sein, und natürlich sollten wir Kosten senken.
Of course we should be vigilant, and of course we should cut costs.
Europarl v8

Das ist positiv und wir müssen daran festhalten.
That is positive and we must hold on to it.
Europarl v8

Wir merken uns das und wir werden es berücksichtigen.
We are bearing this in mind and we will take account of it.
Europarl v8

Und wir sind hier noch nicht am Ende des Weges angelangt.
And we have not yet come to the end of the road.
Europarl v8

Es ist wichtig, wie wir die Finanzierung verwalten und wie wir investieren.
How we manage financing and how we invest are important.
Europarl v8

Vielen Dank, und wie wir in unserer Partei sagen: Viel Glück!
Thank you, and as we say in my party: good luck!
Europarl v8

Und dafür brauchen wir klare Regeln.
For this we need clear rules.
Europarl v8

Wir haben die jährlichen Gipfeltreffen und wir haben recht häufige Treffen auf Außenministerebene.
We have the annual summit meetings and we have fairly frequent meetings at the level of foreign ministers.
Europarl v8

So funktioniert Demokratie und so arbeiten wir.
That is how democracy works, and that is how we work.
Europarl v8

Darüber verhandeln wir, und dafür haben wir vom Rat ein Mandat erhalten.
That is what we are negotiating and that is what we have been mandated by the Council to do.
Europarl v8

Wir müssen handeln, und wir müssen dringend handeln.
We need action and we need action urgently.
Europarl v8

Und wir müssen dann nicht noch mehrere Wochen und Monate warten.
And we still do not have to wait for several weeks and months.
Europarl v8