Translation of "Und wir auch" in English
Wir
sind
darüber
besorgt,
und
dies
sollten
wir
auch
sein.
We
are
concerned
about
it,
as
we
should
be.
Europarl v8
Wir
haben
später
begonnen,
und
wir
werden
auch
später
schließen.
We
began
late
and
we
will
finish
late.
Europarl v8
Da
passen
diese
Regelungen
nicht,
und
das
sollten
wir
auch
klar
einsehen.
These
rules
are
out
of
place
there,
and
this
should
be
clearly
recognised.
Europarl v8
Wir
brauchen
echte
demokratische
parlamentarische
Kontrolle,
und
wir
brauchen
auch
echte
Transparenz.
We
need
genuine
democratic
parliamentary
control
and
we
also
need
genuine
transparency.
Europarl v8
Und
wir
würden
auch
noch
die
Namen
und
Daten
dazu
liefern?
Would
we
actually
supply
the
names
and
data
for
this
purpose?
Europarl v8
Und
wir
wissen
auch,
daß
es
keine
Unbedenklichkeitsschwelle
gibt.
And
we
know
that
there
is
no
threshold
for
harmlessness.
Europarl v8
Nein,
wir
müssen
mehr
tun,
und
wir
können
auch
mehr
tun.
No,
we
have
to
do
more,
and
we
can
do
more.
Europarl v8
Das
war
gut
und
hilfreich,
und
wir
werden
das
auch
weiterhin
einsetzen.
That
has
been
good
and
helpful,
and
we
shall
maintain
it.
Europarl v8
Der
Schuldige
wird
beim
Namen
genannt,
und
das
hatten
wir
auch
verlangt.
The
guilty
party
has
been
clearly
identified,
as
we
asked.
Europarl v8
Selbstverständlich
haben
wir
und
auch
die
Mitgliedsländer
die
entsprechenden
Vorbereitungen
getroffen.
Obviously,
we
and
the
Member
States
have
made
the
necessary
preparations.
Europarl v8
Und
wir
müssen
auch
daran
denken,
daß
dies
seine
Geburtsstunde
ist.
And
we
must
also
bear
in
mind
that
this
is
how
it
was
born.
Europarl v8
Und
das
brauchen
wir
auch
in
diesem
Haus,
hier
im
Europäischen
Parlament.
We
also
need
that
in
this
House,
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
Wir
haben
einen
Fehler
begangen
und
das
geben
wir
auch
zu.
We
made
a
mistake,
and
we
admit
it.
Europarl v8
Darum
geht
es,
und
das
werden
wir
auch
entsprechend
diskutieren.
That
is
what
it
is
all
about,
and
that
is
also
what
we
will
debate
accordingly.
Europarl v8
Und
auch
wir
müssen
Verantwortung
zeigen.
We,
too,
need
to
show
that
we
are
responsible.
Europarl v8
Und
wir
würden
wahrscheinlich
auch
vom
ideologischen
Standpunkt
aus
gesehen
gewinnen.
However,
we
also
stand
to
gain
from
an
ideological
point
of
view.
Europarl v8
Und
wir
sind
uns
auch
einig,
dass
wir
rasch
helfen
müssen.
We
also
agree
that
we
must
provide
aid
quickly.
Europarl v8
Und
so
müssen
wir
auch
in
diesem
Prozess
weiterhin
verfahren.
This
is
what
we
have
to
follow
up
in
this
process
as
well.
Europarl v8
Der
Euro
genießt
Vertrauen
und
wir
haben
auch
Vertrauen
in
den
Euro.
The
euro
enjoys
confidence,
and
likewise
we
have
confidence
in
the
euro.
Europarl v8
Und
schließlich
müssen
wir
auch
einen
Plan
für
den
europäischen
Bankensektor
vorlegen.
Finally,
we
have
to
come
forward
with
a
plan
for
the
European
banking
sector.
Europarl v8
Und
wir
vernahmen
auch,
sie
werde
das
kurdische
Problem
behandeln.
And
we
also
heard
they
were
going
to
deal
with
the
Kurdish
problem.
Europarl v8
Und
natürlich
brauchen
wir
auch
eine
völlig
andere
europäische
Agrarpolitik.
And
of
course
we
need
a
completely
different
European
agricultural
policy.
Europarl v8
Und
das
brauchen
wir
auch
nicht.
We
do
not
need
that
either.
Europarl v8
Es
wäre
uns
lieb
gewesen
und
wir
hatten
eigentlich
auch
damit
gerechnet.
We
naturally
wanted
and
expected
that
to
happen.
Europarl v8
Und
wir
plädieren
auch
nicht
zum
ersten
Mal
für
schärfere
Maßnahmen.
It
is
also
the
umpteenth
time
we
are
pleading
for
firmer
measures.
Europarl v8
Da
sind
wir
uns
alle
einig,
und
dementsprechend
müssen
wir
auch
handeln.
So
we
must
act
accordingly.
Europarl v8
Und
wir
brauchen
auch
eine
europäische
Dimension
für
diese
Demokratie.
We
also
need
a
European
dimension
for
this
style
of
democracy.
Europarl v8
Und
wir
sollten
auch
nicht
den
Status
Quo
mit
Stabilität
verwechseln.
Also,
we
should
not
mix
up
status
quo
with
stability.
Europarl v8
Wir
haben
unsere
eigenen
Stärken,
und
wir
haben
auch
unsere
eigenen
Fehler.
We
have
our
own
strengths,
and
we
have
our
own
shortcomings,
too.
Europarl v8
Es
ist
falsch,
und
wir
sollten
das
auch
sagen.
It
is
wrong
and
we
should
say
so.
Europarl v8